The Queen: 70 years on the throne: BBC News Review

88,992 views ・ 2022-02-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Queen Elizabeth II celebrates 70 years as British monarch.
0
440
5600
Królowa Elżbieta II świętuje 70 lat jako brytyjski monarcha.
00:06
Welcome to News Review from BBC Learning English.
1
6040
3720
Witamy w przeglądzie wiadomości z BBC Learning English.
00:09
I'm Rob and joining me today is Neil. Hello Neil.
2
9760
3920
Jestem Rob i dołącza do mnie dzisiaj Neil. Cześć Neil.
00:13
Hi Rob and hello everybody.
3
13680
2240
Cześć Rob i cześć wszystkim.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary
4
15920
2600
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie, które
00:18
you hear in this programme, there's a quiz on our website
5
18520
2960
usłyszysz w tym programie, na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz
00:21
at bbclearningenglish.com.
6
21480
2840
.
00:24
Now, let's hear more about that news story from this BBC radio report:
7
24320
6400
Teraz posłuchajmy więcej o tej wiadomości z tego raportu radiowego BBC:
00:56
Queen Elizabeth II, the monarch of the United Kingdom,
8
56440
3840
Królowa Elżbieta II, monarcha Wielkiej Brytanii,
01:00
has been on the throne for 70 years.
9
60280
3840
zasiada na tronie od 70 lat.
01:04
Now, that is a record for a British monarch;
10
64120
2760
To rekord brytyjskiego monarchy;
01:06
nobody has been on the throne that long before.
11
66880
4520
nikt tak dawno nie zasiadał na tronie .
01:11
The Queen became Queen 70 years ago,
12
71400
5120
Królowa została królową 70 lat temu,
01:16
when she was 25 years old,
13
76520
2080
kiedy miała 25 lat,
01:18
when her father George VI died.
14
78600
3920
kiedy zmarł jej ojciec Jerzy VI.
01:22
Another announcement the Queen made is that she wishes Camilla —
15
82520
4520
Kolejnym oświadczeniem królowej jest to, że życzy sobie, aby Camilla – czyli
01:27
that is, the wife of Prince Charles — to be known as Queen Consort
16
87040
4680
żona księcia Karola – była znana jako Królowa Małżonka,
01:31
when Prince Charles becomes King.
17
91720
4040
kiedy książę Karol zostanie królem.
01:35
Yeah. And we've got three words and expressions
18
95760
3000
Tak. I mamy trzy słowa i wyrażenia
01:38
from the newspaper headlines
19
98760
2000
z nagłówków gazet,
01:40
that we can use to talk about this story, haven't we? What are they?
20
100760
3480
których możemy użyć, żeby opowiedzieć o tej historii, prawda ? Czym oni są?
01:44
Yes, we have. We have got:
21
104240
3040
Tak mamy. Mamy:
01:47
'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
22
107280
5520
„kamienie milowe”, „ hołdy” i „serdeczne”.
01:52
That's 'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
23
112800
4080
To „kamień milowy”, „ hołdy” i „serdeczne”.
01:56
OK. Let's have a look at your first news headline please.
24
116880
3960
OK. Spójrzmy proszę na pierwszy nagłówek wiadomości.
02:00
Yeah, the first one comes from the Independent,
25
120840
2240
Tak, pierwszy pochodzi z magazynu Independent,
02:03
which is based in the UK, and the headline reads:
26
123080
4080
który ma siedzibę w Wielkiej Brytanii, a nagłówek brzmi:
02:14
'Milestone' — important point in someone's life.
27
134400
4600
„Kamień milowy” — ważny punkt w czyimś życiu.
02:19
Yes. Now, you've just said it's an important point in someone's life,
28
139000
4560
Tak. Właśnie powiedziałeś, że to ważny punkt w czyimś życiu,
02:23
but let's break this word up to see its origin.
29
143560
4480
ale podzielmy to słowo, aby zobaczyć jego pochodzenie.
02:28
We have the word 'mile' and we have the word 'stone'.
30
148040
3760
Mamy słowo „mila” i mamy słowo „kamień”.
02:31
Now, 'mile' is a measurement of distance,
31
151800
5080
Teraz „mila” to miara odległości,
02:36
which is the equivalent of... Rob?
32
156880
3120
która jest odpowiednikiem… Roba?
02:40
Equivalent of 1.6 kilometres.
33
160000
3320
Równowartość 1,6 km.
02:43
Yes, 1.6 kilometres is a 'mile'.
34
163320
2320
Tak, 1,6 kilometra to „mila”.
02:45
The second word there is 'stone'. 'Stone' is a rock.
35
165640
3040
Drugie słowo to „kamień”. „Kamień” to skała.
02:48
Now, you put them together; you have a 'milestone'
36
168680
3360
Teraz łączysz je razem; masz „kamień milowy”,
02:52
and a 'milestone' is a marker that used to be on the side of the road,
37
172040
4800
a „kamień milowy” to znacznik, który znajdował się kiedyś na poboczu drogi,
02:56
which would tell you how far it was to a certain place.
38
176840
4280
który wskazywałby, jak daleko jest do określonego miejsca.
03:01
Yeah. So, it's a kind of marker, as you say.
39
181120
3040
Tak. Więc jest to rodzaj znacznika, jak mówisz.
03:04
Therefore, metaphorically a 'milestone' is a marker in someone's life.
40
184160
5000
Dlatego metaforycznie „kamień milowy” jest wyznacznikiem w czyimś życiu.
03:09
That's right. So, we're not talking literally here
41
189160
2360
Zgadza się. Tak więc nie mówimy tutaj dosłownie
03:11
about a 'stone' with 70 written on it for the Queen.
42
191520
3200
o „kamieniu” z napisem 70 dla Królowej. To
03:14
It's figurative. It's metaphorical
43
194720
2720
figuratywne. Jest metaforyczny
03:17
and we use 'milestone' to talk about important points in someone's life.
44
197440
5640
i używamy „kamienia milowego”, aby mówić o ważnych punktach w czyimś życiu.
03:23
And we also use 'milestone'
45
203080
2120
I my również używamy „kamienia milowego”
03:25
in connection with project management, don't we?
46
205200
2920
w związku z zarządzaniem projektami, prawda?
03:28
We do, yes.
47
208120
1440
Tak, tak.
03:29
In project management, often 'milestones' are set.
48
209560
4680
W zarządzaniu projektami często wyznacza się „kamienie milowe”.
03:34
Now, these are points or dates in a project
49
214240
3680
Teraz są to punkty lub daty w projekcie, do
03:37
when certain things should be achieved by,
50
217920
3080
których należy osiągnąć pewne rzeczy,
03:41
to make sure that the project is going smoothly.
51
221000
3120
aby upewnić się, że projekt przebiega bezproblemowo.
03:44
OK. What about you, Neil?
52
224120
1600
OK. A ty, Neilu? Zbliżają się
03:45
Any 'milestones' in your life coming up?
53
225720
3440
jakieś „kamienie milowe” w twoim życiu ?
03:49
Well, would you believe, Rob, that I joined the BBC in 2002,
54
229160
5400
Uwierzysz, Rob, że dołączyłem do BBC w 2002 roku,
03:54
which is twenty years ago,
55
234560
2840
czyli dwadzieścia lat temu,
03:57
so that is an important 'milestone' for my career.
56
237400
4520
więc jest to ważny „kamień milowy” w mojej karierze.
04:01
It sounds like it. We'll put a special plaque up on the wall
57
241920
3000
Brzmi jak to. Na ścianie umieścimy specjalną tablicę,
04:04
to mark this important 'milestone'.
58
244920
2360
aby zaznaczyć ten ważny „kamień milowy”.
04:07
Yes. And I'm looking forward to celebrating your 50th...!
59
247280
3640
Tak. I nie mogę się doczekać świętowania twoich 50. urodzin...!
04:10
Very good. OK. Well, we've reached the 'milestone'
60
250920
2680
Bardzo dobry. OK. Cóż, dotarliśmy do „kamienia milowego”
04:13
in our programme for a summary:
61
253600
2760
naszego programu podsumowującego: w
04:24
In News Review last year, we talked about
62
264440
2120
zeszłym roku w News Review mówiliśmy o
04:26
a 'milestone' in American politics.
63
266560
2400
„kamieniu milowym” w amerykańskiej polityce. O
04:28
What was that all about, Neil?
64
268960
2200
co w tym wszystkim chodziło, Niall?
04:31
Yes, we did a story about Kamala Harris,
65
271160
2560
Tak, zrobiliśmy historię o Kamali Harris,
04:33
the first woman of colour to become the vice president of the United States.
66
273720
5160
pierwszej kolorowej kobiecie, która została wiceprezydentem Stanów Zjednoczonych.
04:38
If you want to find out more about that story,
67
278880
2760
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o tej historii,
04:41
what do our viewers have to do, Rob?
68
281640
3400
Rob, co muszą zrobić nasi widzowie?
04:45
Just click on the link down below.
69
285040
3440
Po prostu kliknij poniższy link.
04:48
Just click. Yeah. OK.
70
288480
2200
Po prostu kliknij. Tak. OK.
04:50
Let's have a look at your next news headline please, Neil.
71
290680
4120
Rzućmy okiem na twój następny nagłówek wiadomości, proszę, Neil.
04:54
My next headline comes from BBC News and it reads:
72
294800
4560
Mój następny nagłówek pochodzi z BBC News i brzmi:
05:05
That's 'tributes' — announcements showing respect and admiration
73
305800
5120
To „hołdy” — ogłoszenia wyrażające szacunek i podziw
05:10
for someone or something.
74
310920
2680
dla kogoś lub czegoś.
05:13
Yeah. So, a 'tribute' — that's a noun.
75
313600
3200
Tak. A więc „hołd” — to rzeczownik.
05:16
'Tributes' — plural there in the headline.
76
316800
2640
„Hołdy” — tam w nagłówku liczba mnoga. A
05:19
And a 'tribute' is something you say or write or do,
77
319440
4360
„hołd” to coś, co mówisz, piszesz lub robisz,
05:23
in order to mark or pay respects to somebody's achievement.
78
323800
6800
aby uczcić czyjeś osiągnięcie lub wyrazić szacunek .
05:30
So, I get that, but what are we, kind of, paying 'tribute' for particularly?
79
330600
6760
Rozumiem to, ale za co my, w pewnym sensie , płacimy „hołd”?
05:37
OK. So, in this case, it's an important anniversary.
80
337360
4520
OK. Więc w tym przypadku to ważna rocznica.
05:41
The Queen has been on the throne for 70 years.
81
341880
3400
Królowa zasiada na tronie od 70 lat.
05:45
That's very significant and so we pay 'tribute':
82
345280
3240
To bardzo ważne, więc oddajemy „hołd”:
05:48
it means we say nice things, we write nice things,
83
348520
3360
to znaczy, że mówimy miłe rzeczy, piszemy miłe rzeczy,
05:51
we reflect on the achievement.
84
351880
3080
zastanawiamy się nad osiągnięciem.
05:54
You might also hear it in connection with somebody's death.
85
354960
4480
Możesz również usłyszeć to w związku z czyjąś śmiercią.
05:59
So, when somebody important dies — or not just important actually,
86
359440
4120
Tak więc, kiedy umiera ktoś ważny – a właściwie nie tylko ważny,
06:03
somebody close to you — you might pay 'tribute',
87
363560
4840
ktoś bliski – możesz złożyć „hołd”,
06:08
which is a sort of formal way of saying
88
368400
3160
co jest swego rodzaju formalnym sposobem powiedzenia,
06:11
that that person was really wonderful.
89
371560
2320
że ​​ta osoba była naprawdę cudowna.
06:13
They did lots of good things and you'll notice that I said there 'pay tribute'.
90
373880
5440
Zrobili wiele dobrych rzeczy i zauważysz, że powiedziałem tam „oddaj hołd”.
06:19
Thats a collocation. Those words go together:
91
379320
2760
To kolokacja. Te słowa idą w parze:
06:22
to 'pay tribute' to someone.
92
382080
2960
„oddać hołd” komuś.
06:25
Yeah, just to clarify, we're not handing money over here for a 'tribute', are we?
93
385040
3320
Tak, dla wyjaśnienia, nie przekazujemy tutaj pieniędzy za „hołd”, prawda?
06:28
We're not paying someone.
94
388360
1640
Nikomu nie płacimy.
06:30
No, it's not payment in terms of money, no.
95
390000
2720
Nie, to nie jest zapłata pieniężna, nie.
06:32
We say 'pay tribute', meaning to —
96
392720
4240
Mówimy „oddać hołd”, mając na myśli —
06:36
in the same way we say 'pay respect' —
97
396960
3000
w ten sam sposób, w jaki mówimy „oddać szacunek” —
06:39
it's to give.
98
399960
2200
to dać.
06:42
OK. And I also hear that you can be a 'tribute to' someone.
99
402160
4560
OK. Słyszałem też, że można być dla kogoś „hołdem”.
06:46
Yes, that's right.
100
406720
1760
Tak to prawda.
06:48
For example, Rob, I've met your children.
101
408480
2560
Na przykład, Rob, poznałem twoje dzieci.
06:51
They're really, really wonderful, friendly kids.
102
411040
3680
To naprawdę wspaniałe, przyjazne dzieciaki.
06:54
You've done a great job bringing them up.
103
414720
2280
Odwaliłeś kawał dobrej roboty, że je wychowałeś.
06:57
They are a 'tribute to you'.
104
417000
2600
Są „hołdem dla ciebie”.
06:59
Thank you very much, Neil. You're giving me a 'tribute', are you, here?
105
419600
3760
Dziękuję bardzo, Neilu. Oddajesz mi hołd, prawda?
07:03
That's right, but I'm using that expression
106
423360
3240
Zgadza się, ale używam tego wyrażenia,
07:06
that someone is a 'tribute to' something.
107
426600
3680
że ​​ktoś jest „hołdem dla” czegoś.
07:10
It means they've done a really good job of something
108
430280
2280
Oznacza to, że wykonali naprawdę dobrą robotę
07:12
and they deserve to be recognised.
109
432560
2600
i zasługują na uznanie.
07:15
Well, thank you very much for that.
110
435160
1640
Cóż, bardzo ci za to dziękuję.
07:16
Let's have a summary:
111
436800
2040
Podsumujmy:
07:26
In News Review last year, we talked about people paying 'tribute'
112
446520
4520
w zeszłym roku w News Review rozmawialiśmy o ludziach oddających hołd
07:31
to the drummer of Rolling Stones, Charlie Watts.
113
451040
3800
perkusiście Rolling Stones, Charliemu Wattsowi.
07:34
You can watch that video again, but how can people watch that, Neil?
114
454840
3400
Możesz obejrzeć to wideo jeszcze raz, ale jak ludzie mogą to oglądać, Neil?
07:38
All you need to do is click on the link below.
115
458240
4160
Wszystko, co musisz zrobić, to kliknąć w poniższy link.
07:42
Great. Let's have a look at your third headline please.
116
462400
3600
Świetnie. Przyjrzyjmy się proszę twojemu trzeciemu nagłówkowi.
07:46
My next headline comes from the Daily Express,
117
466000
4480
Mój następny nagłówek pochodzi z Daily Express,
07:50
another UK-based news organisation,
118
470480
2920
innej organizacji informacyjnej z Wielkiej Brytanii,
07:53
and the headline is:
119
473400
2240
a nagłówek brzmi:
08:03
'Heartfelt' — strong, sincere feeling.
120
483360
3760
„Heartfelt” — silne, szczere uczucie.
08:07
Yeah. Lots of really interesting vocabulary in that headline,
121
487120
3000
Tak. Mnóstwo naprawdę interesującego słownictwa w tym nagłówku,
08:10
but we're focusing on 'heartfelt'.
122
490120
3040
ale skupiamy się na „z głębi serca”.
08:13
Again, another word we...
123
493160
2400
Znowu kolejne słowo my...
08:15
we can break up and look at the individual parts
124
495560
3440
możemy się rozbić i spojrzeć na poszczególne części
08:19
and try to understand it that way.
125
499000
3920
i spróbować to tak zrozumieć.
08:22
So, we have 'heart' at the beginning:
126
502920
1840
Tak więc na początku mamy „serce”:
08:24
'heart', obviously, the organ in your body, which pumps blood around,
127
504760
4800
„serce”, oczywiście organ w twoim ciele, który pompuje krew,
08:29
but used very often figuratively, metaphorically
128
509560
5280
ale bardzo często używany w przenośni, metaforycznie,
08:34
to talk about things connected to emotion,
129
514840
3760
aby mówić o rzeczach związanych z emocjami,
08:38
love and that type of thing.
130
518600
2640
miłością i tego typu rzeczami.
08:41
And 'felt', obviously, there is the past of 'feel'.
131
521240
3240
I „czuć”, oczywiście, istnieje przeszłość „czuć”.
08:44
So, put together, 'heartfelt' —
132
524480
2480
Tak więc, razem wzięte, „z głębi serca” —
08:46
we are talking about sincere emotional responses.
133
526960
6320
mówimy o szczerych reakcjach emocjonalnych.
08:53
So, it's something we really feel inside.
134
533280
1920
Więc jest to coś, co naprawdę czujemy w środku.
08:55
It's not somebody we casually feel or casually say;
135
535200
3120
To nie jest ktoś, kogo od niechcenia czujemy lub od niechcenia mówimy;
08:58
it really is a feeling that we have inside,
136
538320
2520
to naprawdę uczucie, które mamy w sobie,
09:00
a genuine feeling for someone.
137
540840
2880
prawdziwe uczucie do kogoś.
09:03
Yeah. If... if we were in the office and you made me a cup of tea, Rob,
138
543720
4480
Tak. Gdybyśmy... gdybyśmy byli w biurze i zrobiłbyś mi filiżankę herbaty, Rob,
09:08
I wouldn't give you a 'heartfelt' thank you.
139
548200
2280
nie podziękowałbym ci z całego serca.
09:10
I would... that's a little bit over the top,
140
550480
3480
Chciałbym... to trochę przesada,
09:13
but if I'm at a wedding, I might hear a speech
141
553960
6200
ale gdybym był na weselu, mógłbym usłyszeć przemówienie
09:20
by the father of the bride giving a 'heartfelt' speech
142
560160
5960
ojca panny młodej wygłaszającego „serdeczne” przemówienie
09:26
about his daughter.
143
566120
2160
o swojej córce.
09:28
It would be very emotional — very sincere.
144
568280
3600
Byłoby to bardzo emocjonalne — bardzo szczere.
09:31
OK. If I spilt this cup of tea over you, of course,
145
571880
2880
OK. Gdybym oczywiście wylał na ciebie tę filiżankę herbaty
09:34
and made a mess of all your clothes,
146
574760
1880
i pobrudził wszystkie twoje ubrania,
09:36
I would give you a 'heartfelt' apology.
147
576640
2720
przeprosiłbym cię „z głębi serca”.
09:39
Well, if I was about to go and do something really important
148
579360
4320
Cóż, jeśli miałem iść i zrobić coś naprawdę ważnego,
09:43
and you completely ruined my outfit, so it was quite serious,
149
583680
4240
a ty całkowicie zrujnowałeś mój strój, więc to było całkiem poważne,
09:47
then a 'heartfelt' apology might be... might be a good idea, yes.
150
587920
5800
wtedy „serdeczne” przeprosiny mogłyby być… to może być dobry pomysł, tak.
09:53
OK. Let's now have a 'heartfelt' summary:
151
593720
3960
OK. Zróbmy teraz „serdeczne” podsumowanie:
10:05
OK. It's time now to look back
152
605360
2280
OK. Nadszedł czas, aby spojrzeć wstecz
10:07
at the words we've been discussing in this programme, Neil.
153
607640
3200
na słowa, o których rozmawialiśmy w tym programie, Neil.
10:10
Yes, we had 'milestone' — important point in someone's life.
154
610840
4760
Tak, mieliśmy „kamienie milowe” — ważny moment w czyimś życiu.
10:15
'Tributes' — announcements showing respect and admiration
155
615600
4400
„Hołdy” — ogłoszenia wyrażające szacunek i podziw
10:20
for someone or something.
156
620000
2080
dla kogoś lub czegoś.
10:22
And 'heartfelt' — strong, sincere feeling.
157
622080
4320
I „z głębi serca” — silne, szczere uczucie.
10:26
Thank you. Now, if you want to test your understanding of those words,
158
626400
4160
Dziękuję. Jeśli chcesz sprawdzić, czy rozumiesz te słowa,
10:30
we have a quiz on our website
159
630560
2360
mamy quiz na naszej stronie internetowej
10:32
at bbclearningenglish.com
160
632920
2600
bbclearningenglish.com,
10:35
and that's the place to go to for all our Learning English resources.
161
635520
3640
gdzie znajdziesz wszystkie nasze zasoby do nauki języka angielskiego.
10:39
We are of course all over social media as well, so check us out.
162
639160
4120
Oczywiście jesteśmy również w mediach społecznościowych, więc sprawdź nas.
10:43
That's all for News Review for this week.
163
643280
2480
To wszystko w przeglądzie wiadomości na ten tydzień.
10:45
Thanks for watching and we'll see you next time.
164
645760
2000
Dzięki za oglądanie i do zobaczenia następnym razem. PA pa
10:47
Bye bye.
165
647760
1840
.
10:49
Goodbye.
166
649600
1840
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7