The Queen: 70 years on the throne: BBC News Review

89,038 views ・ 2022-02-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Queen Elizabeth II celebrates 70 years as British monarch.
0
440
5600
La reina Isabel II celebra 70 años como monarca británica.
00:06
Welcome to News Review from BBC Learning English.
1
6040
3720
Bienvenido a News Review de BBC Learning English.
00:09
I'm Rob and joining me today is Neil. Hello Neil.
2
9760
3920
Soy Rob y hoy me acompaña Neil. Hola Neil.
00:13
Hi Rob and hello everybody.
3
13680
2240
Hola Rob y hola a todos.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary
4
15920
2600
Si desea evaluar el vocabulario
00:18
you hear in this programme, there's a quiz on our website
5
18520
2960
que escucha en este programa, hay un cuestionario en nuestro sitio web
00:21
at bbclearningenglish.com.
6
21480
2840
en bbclearningenglish.com.
00:24
Now, let's hear more about that news story from this BBC radio report:
7
24320
6400
Ahora, escuchemos más sobre esa noticia de este informe de radio de la BBC: la
00:56
Queen Elizabeth II, the monarch of the United Kingdom,
8
56440
3840
reina Isabel II, la monarca del Reino Unido,
01:00
has been on the throne for 70 years.
9
60280
3840
ha estado en el trono durante 70 años.
01:04
Now, that is a record for a British monarch;
10
64120
2760
Ahora, ese es un récord para un monarca británico;
01:06
nobody has been on the throne that long before.
11
66880
4520
nadie ha estado en el trono tanto tiempo antes.
01:11
The Queen became Queen 70 years ago,
12
71400
5120
La Reina se convirtió en Reina hace 70 años,
01:16
when she was 25 years old,
13
76520
2080
cuando tenía 25 años,
01:18
when her father George VI died.
14
78600
3920
cuando murió su padre Jorge VI.
01:22
Another announcement the Queen made is that she wishes Camilla —
15
82520
4520
Otro anuncio que hizo la Reina es que desea que Camilla,
01:27
that is, the wife of Prince Charles — to be known as Queen Consort
16
87040
4680
es decir, la esposa del Príncipe Carlos , sea conocida como Reina Consorte
01:31
when Prince Charles becomes King.
17
91720
4040
cuando el Príncipe Carlos se convierta en Rey.
01:35
Yeah. And we've got three words and expressions
18
95760
3000
Sí. Y tenemos tres palabras y expresiones
01:38
from the newspaper headlines
19
98760
2000
de los titulares de los periódicos
01:40
that we can use to talk about this story, haven't we? What are they?
20
100760
3480
que podemos usar para hablar sobre esta historia, ¿no es así? ¿Qué son?
01:44
Yes, we have. We have got:
21
104240
3040
Sí tenemos. Tenemos:
01:47
'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
22
107280
5520
'hito', 'tributos' y 'de corazón'.
01:52
That's 'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
23
112800
4080
Eso es 'hito', 'tributos' y 'sincero'.
01:56
OK. Let's have a look at your first news headline please.
24
116880
3960
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su primer titular de noticias, por favor.
02:00
Yeah, the first one comes from the Independent,
25
120840
2240
Sí, el primero proviene de The Independent,
02:03
which is based in the UK, and the headline reads:
26
123080
4080
que tiene su sede en el Reino Unido, y el titular dice:
02:14
'Milestone' — important point in someone's life.
27
134400
4600
'Hito': punto importante en la vida de alguien.
02:19
Yes. Now, you've just said it's an important point in someone's life,
28
139000
4560
Sí. Ahora, acabas de decir que es un punto importante en la vida de alguien,
02:23
but let's break this word up to see its origin.
29
143560
4480
pero dividamos esta palabra para ver su origen.
02:28
We have the word 'mile' and we have the word 'stone'.
30
148040
3760
Tenemos la palabra 'milla' y tenemos la palabra 'piedra'.
02:31
Now, 'mile' is a measurement of distance,
31
151800
5080
Ahora, 'milla' es una medida de distancia,
02:36
which is the equivalent of... Rob?
32
156880
3120
que es el equivalente de... ¿Rob?
02:40
Equivalent of 1.6 kilometres.
33
160000
3320
Equivale a 1,6 kilómetros.
02:43
Yes, 1.6 kilometres is a 'mile'.
34
163320
2320
Sí, 1,6 kilómetros es una 'milla'.
02:45
The second word there is 'stone'. 'Stone' is a rock.
35
165640
3040
La segunda palabra allí es 'piedra'. 'Piedra' es una roca.
02:48
Now, you put them together; you have a 'milestone'
36
168680
3360
Ahora, póngalos juntos; usted tiene un 'hito'
02:52
and a 'milestone' is a marker that used to be on the side of the road,
37
172040
4800
y un 'hito' es un marcador que solía estar al costado del camino,
02:56
which would tell you how far it was to a certain place.
38
176840
4280
que le diría qué tan lejos estaba de un lugar determinado.
03:01
Yeah. So, it's a kind of marker, as you say.
39
181120
3040
Sí. Entonces, es una especie de marcador, como dices.
03:04
Therefore, metaphorically a 'milestone' is a marker in someone's life.
40
184160
5000
Por lo tanto, metafóricamente, un 'hito' es un marcador en la vida de alguien.
03:09
That's right. So, we're not talking literally here
41
189160
2360
Así es. Entonces, no estamos hablando literalmente aquí
03:11
about a 'stone' with 70 written on it for the Queen.
42
191520
3200
de una 'piedra' con 70 escrito para la Reina.
03:14
It's figurative. It's metaphorical
43
194720
2720
es figurativo Es metafórico
03:17
and we use 'milestone' to talk about important points in someone's life.
44
197440
5640
y usamos 'hito' para hablar de puntos importantes en la vida de alguien.
03:23
And we also use 'milestone'
45
203080
2120
Y también usamos 'hito'
03:25
in connection with project management, don't we?
46
205200
2920
en relación con la gestión de proyectos, ¿no?
03:28
We do, yes.
47
208120
1440
Lo hacemos, sí.
03:29
In project management, often 'milestones' are set.
48
209560
4680
En la gestión de proyectos, a menudo se establecen 'hitos'.
03:34
Now, these are points or dates in a project
49
214240
3680
Ahora, estos son puntos o fechas en un proyecto
03:37
when certain things should be achieved by,
50
217920
3080
en los que se deben lograr ciertas cosas
03:41
to make sure that the project is going smoothly.
51
221000
3120
para asegurarse de que el proyecto se desarrolle sin problemas.
03:44
OK. What about you, Neil?
52
224120
1600
ESTÁ BIEN. ¿Qué hay de ti, Neil?
03:45
Any 'milestones' in your life coming up?
53
225720
3440
¿Algún 'hitos' en tu vida por venir?
03:49
Well, would you believe, Rob, that I joined the BBC in 2002,
54
229160
5400
Bueno, me creerías, Rob, que me uní a la BBC en 2002
03:54
which is twenty years ago,
55
234560
2840
, hace veinte años,
03:57
so that is an important 'milestone' for my career.
56
237400
4520
por lo que es un 'hito' importante para mi carrera.
04:01
It sounds like it. We'll put a special plaque up on the wall
57
241920
3000
Suena como eso. Colocaremos una placa especial en la pared
04:04
to mark this important 'milestone'.
58
244920
2360
para marcar este importante 'hito'.
04:07
Yes. And I'm looking forward to celebrating your 50th...!
59
247280
3640
Sí. ¡Y estoy deseando celebrar tus 50 años...!
04:10
Very good. OK. Well, we've reached the 'milestone'
60
250920
2680
Muy bien. ESTÁ BIEN. Bueno, hemos llegado al 'hito'
04:13
in our programme for a summary:
61
253600
2760
en nuestro programa para un resumen:
04:24
In News Review last year, we talked about
62
264440
2120
en News Review el año pasado, hablamos sobre
04:26
a 'milestone' in American politics.
63
266560
2400
un 'hito' en la política estadounidense.
04:28
What was that all about, Neil?
64
268960
2200
¿Qué fue todo eso, Neil?
04:31
Yes, we did a story about Kamala Harris,
65
271160
2560
Sí, hicimos una historia sobre Kamala Harris,
04:33
the first woman of colour to become the vice president of the United States.
66
273720
5160
la primera mujer de color en convertirse en vicepresidenta de los Estados Unidos.
04:38
If you want to find out more about that story,
67
278880
2760
Si quieres saber más sobre esa historia,
04:41
what do our viewers have to do, Rob?
68
281640
3400
¿qué tienen que hacer nuestros espectadores, Rob?
04:45
Just click on the link down below.
69
285040
3440
Simplemente haga clic en el enlace de abajo.
04:48
Just click. Yeah. OK.
70
288480
2200
Simplemente haga click. Sí. ESTÁ BIEN.
04:50
Let's have a look at your next news headline please, Neil.
71
290680
4120
Por favor, echemos un vistazo a tu próximo titular de noticias, Neil.
04:54
My next headline comes from BBC News and it reads:
72
294800
4560
Mi próximo titular proviene de BBC News y dice:
05:05
That's 'tributes' — announcements showing respect and admiration
73
305800
5120
Eso es 'tributos': anuncios que muestran respeto y admiración
05:10
for someone or something.
74
310920
2680
por alguien o algo.
05:13
Yeah. So, a 'tribute' — that's a noun.
75
313600
3200
Sí. Entonces, un 'tributo', eso es un sustantivo.
05:16
'Tributes' — plural there in the headline.
76
316800
2640
'Homenajes' — plural allí en el titular.
05:19
And a 'tribute' is something you say or write or do,
77
319440
4360
Y un 'tributo' es algo que dices, escribes o haces
05:23
in order to mark or pay respects to somebody's achievement.
78
323800
6800
, para marcar o rendir homenaje al logro de alguien.
05:30
So, I get that, but what are we, kind of, paying 'tribute' for particularly?
79
330600
6760
Entonces, lo entiendo, pero ¿por qué estamos, en cierto modo, pagando 'tributo' en particular?
05:37
OK. So, in this case, it's an important anniversary.
80
337360
4520
ESTÁ BIEN. Entonces, en este caso , es un aniversario importante.
05:41
The Queen has been on the throne for 70 years.
81
341880
3400
La Reina lleva 70 años en el trono.
05:45
That's very significant and so we pay 'tribute':
82
345280
3240
Eso es muy significativo y por eso rendimos 'tributo'
05:48
it means we say nice things, we write nice things,
83
348520
3360
: significa que decimos cosas bonitas , escribimos cosas bonitas,
05:51
we reflect on the achievement.
84
351880
3080
reflexionamos sobre el logro.
05:54
You might also hear it in connection with somebody's death.
85
354960
4480
También puede escucharlo en relación con la muerte de alguien.
05:59
So, when somebody important dies — or not just important actually,
86
359440
4120
Entonces, cuando alguien importante muere, o no solo importante en realidad,
06:03
somebody close to you — you might pay 'tribute',
87
363560
4840
alguien cercano a ti, puedes rendirle un 'tributo',
06:08
which is a sort of formal way of saying
88
368400
3160
que es una especie de forma formal de decir
06:11
that that person was really wonderful.
89
371560
2320
que esa persona fue realmente maravillosa.
06:13
They did lots of good things and you'll notice that I said there 'pay tribute'.
90
373880
5440
Hicieron muchas cosas buenas y notarás que dije 'rendir homenaje'.
06:19
Thats a collocation. Those words go together:
91
379320
2760
Eso es una colocación. Esas palabras van juntas
06:22
to 'pay tribute' to someone.
92
382080
2960
: 'rendir homenaje' a alguien.
06:25
Yeah, just to clarify, we're not handing money over here for a 'tribute', are we?
93
385040
3320
Sí, solo para aclarar, no estamos entregando dinero aquí para un 'tributo', ¿verdad?
06:28
We're not paying someone.
94
388360
1640
No le estamos pagando a nadie.
06:30
No, it's not payment in terms of money, no.
95
390000
2720
No, no es un pago en términos de dinero, no.
06:32
We say 'pay tribute', meaning to —
96
392720
4240
Decimos 'rendir homenaje', es decir,
06:36
in the same way we say 'pay respect' —
97
396960
3000
de la misma manera que decimos 'rendir respeto'
06:39
it's to give.
98
399960
2200
, es dar.
06:42
OK. And I also hear that you can be a 'tribute to' someone.
99
402160
4560
ESTÁ BIEN. Y también escuché que puedes ser un 'tributo a' alguien.
06:46
Yes, that's right.
100
406720
1760
Sí, eso es correcto.
06:48
For example, Rob, I've met your children.
101
408480
2560
Por ejemplo, Rob, he conocido a tus hijos.
06:51
They're really, really wonderful, friendly kids.
102
411040
3680
Son niños muy, muy maravillosos y simpáticos.
06:54
You've done a great job bringing them up.
103
414720
2280
Has hecho un gran trabajo criándolos.
06:57
They are a 'tribute to you'.
104
417000
2600
Son un 'homenaje a ti'.
06:59
Thank you very much, Neil. You're giving me a 'tribute', are you, here?
105
419600
3760
Muchas gracias, Neil. Me estás dando un 'homenaje', ¿verdad?
07:03
That's right, but I'm using that expression
106
423360
3240
Así es, pero estoy usando esa expresión de
07:06
that someone is a 'tribute to' something.
107
426600
3680
que alguien es un 'tributo a' algo.
07:10
It means they've done a really good job of something
108
430280
2280
Significa que han hecho un muy buen trabajo en algo
07:12
and they deserve to be recognised.
109
432560
2600
y merecen ser reconocidos.
07:15
Well, thank you very much for that.
110
435160
1640
Bueno, muchas gracias por eso.
07:16
Let's have a summary:
111
436800
2040
Hagamos un resumen:
07:26
In News Review last year, we talked about people paying 'tribute'
112
446520
4520
en News Review el año pasado, hablamos sobre personas que rendían 'tributo'
07:31
to the drummer of Rolling Stones, Charlie Watts.
113
451040
3800
al baterista de los Rolling Stones, Charlie Watts.
07:34
You can watch that video again, but how can people watch that, Neil?
114
454840
3400
Puedes volver a ver ese video, pero ¿cómo puede la gente verlo, Neil?
07:38
All you need to do is click on the link below.
115
458240
4160
Todo lo que necesita hacer es hacer clic en el enlace a continuación.
07:42
Great. Let's have a look at your third headline please.
116
462400
3600
Gran. Echemos un vistazo a su tercer titular, por favor.
07:46
My next headline comes from the Daily Express,
117
466000
4480
Mi próximo titular proviene del Daily Express,
07:50
another UK-based news organisation,
118
470480
2920
otra organización de noticias con sede en el Reino Unido,
07:53
and the headline is:
119
473400
2240
y el titular es:
08:03
'Heartfelt' — strong, sincere feeling.
120
483360
3760
'Conmovedor': sentimiento fuerte y sincero.
08:07
Yeah. Lots of really interesting vocabulary in that headline,
121
487120
3000
Sí. Hay mucho vocabulario realmente interesante en ese titular,
08:10
but we're focusing on 'heartfelt'.
122
490120
3040
pero nos estamos enfocando en 'sincero'.
08:13
Again, another word we...
123
493160
2400
Una vez más, otra palabra que...
08:15
we can break up and look at the individual parts
124
495560
3440
podemos separar y mirar las partes individuales
08:19
and try to understand it that way.
125
499000
3920
y tratar de entenderla de esa manera.
08:22
So, we have 'heart' at the beginning:
126
502920
1840
Entonces, tenemos 'corazón' al principio:
08:24
'heart', obviously, the organ in your body, which pumps blood around,
127
504760
4800
'corazón', obviamente, el órgano en tu cuerpo, que bombea sangre,
08:29
but used very often figuratively, metaphorically
128
509560
5280
pero se usa muy a menudo en sentido figurado, metafórico
08:34
to talk about things connected to emotion,
129
514840
3760
para hablar de cosas relacionadas con la emoción, el
08:38
love and that type of thing.
130
518600
2640
amor y ese tipo de cosas.
08:41
And 'felt', obviously, there is the past of 'feel'.
131
521240
3240
Y 'sentir', obviamente, está el pasado de 'sentir'.
08:44
So, put together, 'heartfelt' —
132
524480
2480
Entonces, en conjunto, 'de corazón',
08:46
we are talking about sincere emotional responses.
133
526960
6320
estamos hablando de respuestas emocionales sinceras.
08:53
So, it's something we really feel inside.
134
533280
1920
Entonces, es algo que realmente sentimos por dentro.
08:55
It's not somebody we casually feel or casually say;
135
535200
3120
No es alguien que casualmente sentimos o casualmente decimos;
08:58
it really is a feeling that we have inside,
136
538320
2520
realmente es un sentimiento que tenemos dentro,
09:00
a genuine feeling for someone.
137
540840
2880
un sentimiento genuino por alguien.
09:03
Yeah. If... if we were in the office and you made me a cup of tea, Rob,
138
543720
4480
Sí. Si... si estuviéramos en la oficina y me hicieras una taza de té, Rob,
09:08
I wouldn't give you a 'heartfelt' thank you.
139
548200
2280
no te daría las gracias "de corazón".
09:10
I would... that's a little bit over the top,
140
550480
3480
Lo haría... eso es un poco exagerado,
09:13
but if I'm at a wedding, I might hear a speech
141
553960
6200
pero si estoy en una boda , podría escuchar un
09:20
by the father of the bride giving a 'heartfelt' speech
142
560160
5960
discurso del padre de la novia dando un discurso 'sincero'
09:26
about his daughter.
143
566120
2160
sobre su hija.
09:28
It would be very emotional — very sincere.
144
568280
3600
Sería muy emotivo, muy sincero.
09:31
OK. If I spilt this cup of tea over you, of course,
145
571880
2880
ESTÁ BIEN. Si derramo esta taza de té sobre ti, por supuesto,
09:34
and made a mess of all your clothes,
146
574760
1880
y ensucio toda tu ropa,
09:36
I would give you a 'heartfelt' apology.
147
576640
2720
te daría una disculpa 'de corazón'.
09:39
Well, if I was about to go and do something really important
148
579360
4320
Bueno, si estaba a punto de ir a hacer algo realmente importante
09:43
and you completely ruined my outfit, so it was quite serious,
149
583680
4240
y arruinaste por completo mi atuendo, así que fue bastante serio,
09:47
then a 'heartfelt' apology might be... might be a good idea, yes.
150
587920
5800
entonces una disculpa "de corazón" podría ser... podría ser una buena idea, sí.
09:53
OK. Let's now have a 'heartfelt' summary:
151
593720
3960
ESTÁ BIEN. Ahora hagamos un resumen 'sincero':
10:05
OK. It's time now to look back
152
605360
2280
OK. Ahora es el momento de mirar hacia atrás
10:07
at the words we've been discussing in this programme, Neil.
153
607640
3200
a las palabras que hemos estado discutiendo en este programa, Neil.
10:10
Yes, we had 'milestone' — important point in someone's life.
154
610840
4760
Sí, tuvimos un 'hito', un punto importante en la vida de alguien.
10:15
'Tributes' — announcements showing respect and admiration
155
615600
4400
'Homenajes': anuncios que muestran respeto y admiración
10:20
for someone or something.
156
620000
2080
por alguien o algo.
10:22
And 'heartfelt' — strong, sincere feeling.
157
622080
4320
Y 'de corazón': sentimiento fuerte y sincero.
10:26
Thank you. Now, if you want to test your understanding of those words,
158
626400
4160
Gracias. Ahora, si desea evaluar su comprensión de esas palabras,
10:30
we have a quiz on our website
159
630560
2360
tenemos un cuestionario en nuestro sitio web
10:32
at bbclearningenglish.com
160
632920
2600
en bbclearningenglish.com
10:35
and that's the place to go to for all our Learning English resources.
161
635520
3640
y ese es el lugar para consultar todos nuestros recursos para aprender inglés.
10:39
We are of course all over social media as well, so check us out.
162
639160
4120
Por supuesto, también estamos en todas las redes sociales , así que visítanos.
10:43
That's all for News Review for this week.
163
643280
2480
Eso es todo para la Revisión de Noticias de esta semana.
10:45
Thanks for watching and we'll see you next time.
164
645760
2000
Gracias por mirar y nos vemos la próxima vez.
10:47
Bye bye.
165
647760
1840
Adiós.
10:49
Goodbye.
166
649600
1840
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7