BOX SET: 6 Minute English - 'Food & Drink 2' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

253,354 views ・ 2022-07-24

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
6000
2200
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari BBC
00:08
Learning English. I'm Neil.
1
8200
1414
Learning English. Saya Nil.
00:09
And I'm Rob.
2
9798
1004
Dan saya Rob.
00:10
In this programme, we're talking about biscuits!
3
10802
2757
Dalam program ini, kita berbicara tentang biskuit!
00:13
Biscuits - a subject close to my heart -
4
13559
3446
Biskuit - subjek yang dekat dengan hati saya -
00:17
something important to me
5
17005
1531
sesuatu yang penting bagi saya
00:18
and that interests me.
6
18536
1430
dan menarik minat saya.
00:19
I know, Rob.
7
19966
1165
Aku tahu, Rob.
00:21
You are a biscuit connoisseur after all.
8
21131
2475
Anda adalah penikmat biskuit.
00:23
And in the UK, many of us
9
23606
1842
Dan di Inggris, banyak dari kita
00:25
love to nibble these sweet treats.
10
25448
2087
yang suka ngemil makanan manis ini.
00:27
And we have lots of names for them too.
11
27535
2275
Dan kami memiliki banyak nama untuk mereka juga.
00:29
Yes, we have the chocolate digestive,
12
29810
2598
Ya, kami memiliki chocolate digestive,
00:32
the garibaldi, the custard cream and
13
32408
2551
garibaldi, krim custard, dan
00:34
the jammie dodger.
14
34959
1071
jammie dodger.
00:36
It's making my mouth water.
15
36030
1565
Itu membuat mulutku berair.
00:37
I can see.
16
37595
1093
Saya dapat melihat.
00:38
But we're not going to be tucking into
17
38688
1953
Tapi kita tidak akan makan
00:40
any biscuits today.
18
40641
1325
biskuit hari ini.
00:41
Instead, we'll be looking at the
19
41966
1505
Sebaliknya, kita akan melihat
00:43
origins and the language of this humble snack.
20
43471
2968
asal-usul dan bahasa camilan sederhana ini.
00:46
And before we do that, Rob,
21
46640
1313
Dan sebelum itu, Rob,
00:47
let's test your knowledge of biscuits
22
47953
1992
mari kita uji pengetahuan Anda tentang biskuit
00:49
with a question.
23
49945
777
dengan sebuah pertanyaan.
00:50
The British aren't the only fans of biscuits.
24
50722
2658
Orang Inggris bukan satu-satunya penggemar biskuit.
00:53
So in which country are barazeks
25
53380
2857
Jadi di negara mana barazek
00:56
traditionally eaten?
26
56237
1047
dimakan secara tradisional?
00:57
Is it in... a) Syria, b) Morocco, or
27
57284
3809
Apakah di... a) Suriah, b) Maroko, atau
01:01
c) Spain?
28
61093
1215
c) Spanyol?
01:02
Hmmm, well, I've not eaten one,
29
62308
2037
Hmmm, yah, saya belum makan satu pun,
01:04
but I'll have a guess at Syria.
30
64345
2325
tapi saya akan menebak di Suriah.
01:06
OK, I'll reveal the right answer later on.
31
66670
2886
OK, saya akan mengungkapkan jawaban yang benar nanti.
01:09
But now, let's talk more about biscuits,
32
69556
2561
Namun sekarang, mari kita bahas lebih lanjut tentang biskuit, yang
01:12
also sometimes known as cookies.
33
72117
1976
terkadang juga dikenal sebagai kue.
01:14
They come in all shapes, sizes
34
74093
2167
Tersedia dalam berbagai bentuk, ukuran,
01:16
and varieties.
35
76260
1023
dan varietas.
01:17
They can be sweet or savory -
36
77283
2307
Mereka bisa manis atau gurih -
01:19
but I prefer the sweet ones
37
79590
1575
tapi saya lebih suka yang manis
01:21
that are crisp, crunchy and are good for
38
81165
2537
yang renyah, renyah, dan enak untuk
01:23
dunking in my tea.
39
83702
1527
dicelupkan ke dalam teh.
01:25
'Dunking' means dipping into a liquid
40
85229
2000
'Dunking' berarti mencelupkan ke dalam cairan
01:27
for a short period of time.
41
87229
1739
untuk waktu yang singkat.
01:28
But enough about your eating habits, Rob.
42
88968
2530
Tapi cukup tentang kebiasaan makanmu, Rob.
01:31
Let's find out how the biscuit got its name.
43
91498
2714
Mari cari tahu bagaimana biskuit itu mendapatkan namanya.
01:34
It's something the BBC Radio
44
94212
1679
Ini adalah sesuatu yang
01:35
4 programme Word of Mouth has
45
95891
1674
telah dieksplorasi oleh program BBC Radio 4 Word of Mouth
01:37
been exploring.
46
97565
1315
.
01:38
Dr Laura Wright, a historical linguist from
47
98880
2517
Dr Laura Wright, ahli bahasa sejarah dari
01:41
the University of Cambridge, explains its origins...
48
101397
3365
University of Cambridge, menjelaskan asal-usulnya...
01:45
From Latin 'biscoctum' - twice cooked.
49
105604
3401
Dari bahasa Latin 'biscoctum' - dimasak dua kali.
01:49
And it comes to us via Anglo-Norman French but it's
50
109005
3079
Dan itu datang kepada kita melalui bahasa Perancis Anglo-Norman tapi itu adalah
01:52
bread that's been cooked twice
51
112084
1248
roti yang dimasak dua kali
01:53
to extract all the moisture so that it goes hard,
52
113332
2703
untuk mengekstrak semua kelembabannya sehingga menjadi keras,
01:56
and it'll stay fit for consumption for a
53
116035
1555
dan tetap sehat untuk dikonsumsi dalam
01:57
long time, which is why you can take it to
54
117590
2314
waktu yang lama, itulah sebabnya Anda bisa membawanya ke
01:59
sea and have a sea biscuit...
55
119904
1582
laut dan makan biskuit laut...
02:01
and from the 1500s at least
56
121680
2431
dan dari tahun 1500-an setidaknya
02:04
we spelt it like it sounds 'bisket'
57
124111
3114
kami mengejanya seperti kedengarannya 'bisket'
02:07
but at some point, in the 1800s,
58
127225
3404
tetapi di beberapa titik, di tahun 1800-an,
02:10
we started to prefer the French
59
130960
2438
kami mulai lebih menyukai
02:13
spelling for reasons of poncy-ness!
60
133398
3661
ejaan Prancis karena alasan poncy-ness!
02:17
So, the English word for biscuits has
61
137920
2052
Jadi, kata bahasa Inggris untuk biskuit
02:19
its origins in Latin.
62
139972
1268
berasal dari bahasa Latin.
02:21
It describes cooking bread twice to make it hard.
63
141240
3569
Ini menggambarkan memasak roti dua kali untuk membuatnya keras.
02:24
This baking process meant a biscuit could
64
144809
2366
Proses pemanggangan ini berarti biskuit dapat
02:27
be kept for a long time, and as Dr Wright said,
65
147175
3120
disimpan dalam waktu lama, dan seperti yang dikatakan Dr Wright,
02:30
it would stay fit for consumption -
66
150295
2278
itu akan tetap layak untuk dikonsumsi -
02:32
another way of saying edible
67
152573
2236
cara lain untuk mengatakan dapat dimakan
02:34
or able to be eaten.
68
154809
1751
atau dapat dimakan.
02:36
That's why they were taken on
69
156560
1439
Itu sebabnya mereka dibawa dalam
02:37
long sea voyages - but they weren't like
70
157999
2366
perjalanan laut yang panjang - tetapi mereka tidak seperti
02:40
the biscuits we eat now - they were plain,
71
160365
2580
biskuit yang kita makan sekarang - mereka sederhana,
02:42
simple and very hard baked.
72
162945
2041
sederhana dan dipanggang dengan sangat keras.
02:44
Interestingly, the word biscuit used to be
73
164986
2916
Menariknya, kata biskuit dulu
02:47
spelt B-I-S-K-E-T but the French spelling
74
167902
4219
dieja B-I-S-K-E-T, tetapi ejaan Prancis
02:52
B-I-S-C-U-I-T was later adopted.
75
172121
3678
B-I-S-C-U-I-T kemudian diadopsi.
02:56
Biscuits are a handy go-to snack for
76
176320
2569
Biskuit adalah kudapan praktis
02:58
when I'm hungry or bored.
77
178889
1469
saat saya lapar atau bosan.
03:00
But how did biscuits become
78
180358
1854
Namun, bagaimana biskuit menjadi
03:02
such a popular foodstuff and how
79
182212
2028
bahan makanan yang begitu populer dan bagaimana
03:04
did we come to depend on them so much?
80
184240
2310
kita bisa begitu bergantung padanya?
03:06
It's something Anastasia Edwards author of
81
186550
3114
Ini adalah sesuatu yang Anastasia Edwards penulis
03:09
Biscuits and Cookies, A Global History,
82
189664
2505
Biscuits and Cookies, A Global History,
03:12
talked about in the Word of Mouth programme.
83
192169
2959
bicarakan dalam program Word of Mouth.
03:15
Listen to the word she uses to mean
84
195128
2115
Dengarkan kata yang dia maksudkan dengan
03:17
'food' in her explanation.
85
197243
2431
'makanan' dalam penjelasannya.
03:20
One key fact in the rise of the popularity of
86
200186
4000
Salah satu fakta kunci dalam kebangkitan popularitas
03:24
the biscuit is meal times.
87
204186
1904
biskuit adalah waktu makan.
03:26
Before the Industrial Revolution, people
88
206090
1621
Sebelum Revolusi Industri, orang-orang
03:27
have a later breakfast and an
89
207711
1527
sarapan lebih lambat dan
03:29
earlier supper.
90
209238
1070
makan malam lebih awal.
03:30
By the end of the Industrial Revolution,
91
210308
3088
Pada akhir Revolusi Industri,
03:33
breakfast is much earlier,
92
213396
1569
sarapan jauh lebih awal,
03:34
the evening meal is much later, so you've
93
214965
2040
makan malam lebih lama, jadi Anda
03:37
got this big gap of time
94
217005
2586
memiliki celah waktu yang besar
03:39
where people need sustenance, and so
95
219591
2683
di mana orang membutuhkan makanan, sehingga
03:42
lunch comes to greater prominence
96
222274
1613
makan siang menjadi lebih penting
03:43
and tea time comes to greater prominence,
97
223887
2408
dan waktu minum teh menjadi lebih penting.
03:46
and snacking - so there's this
98
226295
1246
dan ngemil - jadi ada
03:47
great opportunity for real really biscuits -
99
227541
2633
peluang besar untuk benar-benar biskuit -
03:50
something small, something ready,
100
230174
1341
sesuatu yang kecil, sesuatu yang siap,
03:51
something easily consumable, not
101
231515
2485
sesuatu yang mudah dikonsumsi, tidak
03:54
expensive, you know, a bit of a sugar rush.
102
234000
2389
mahal, Anda tahu, sedikit gula.
03:57
Right, so it was the Industrial Revolution that
103
237600
2370
Benar, jadi Revolusi Industrilah yang
03:59
led to the rise - that's the increase -
104
239970
2416
menyebabkan kenaikan - itulah peningkatan -
04:02
in the popularity of biscuits.
105
242386
2026
popularitas biskuit.
04:04
Because the time between breakfast and dinner
106
244412
2399
Karena waktu antara sarapan dan makan
04:06
in the evening increased, people got
107
246811
1856
malam semakin lama, orang-orang menjadi
04:08
hungry and they needed food
108
248667
1961
lapar dan membutuhkan makanan
04:10
to give them energy - what Anastasia
109
250628
2374
untuk memberi mereka energi - yang
04:13
called 'sustenance'.
110
253002
1747
disebut Anastasia sebagai 'rezeki'.
04:14
So, this is when smaller meals,
111
254749
2241
Jadi, saat makanan kecil,
04:16
such as lunch or tea,
112
256990
1248
seperti makan siang atau teh,
04:18
became important or more well-known -
113
258238
2437
menjadi penting atau lebih terkenal -
04:20
it had greater prominence.
114
260675
2003
itu lebih menonjol.
04:22
And this included snacking on biscuits.
115
262678
2594
Dan ini termasuk mengemil biskuit.
04:25
These were cheap and easily
116
265272
1845
Ini murah dan mudah
04:27
consumable - easy and quick to eat.
117
267117
2296
dikonsumsi - mudah dan cepat dimakan.
04:29
And because of their ingredients,
118
269413
1768
Dan karena bahan-bahannya,
04:31
they gave you a sugar rush -
119
271181
1686
mereka memberi Anda aliran gula -
04:32
a quick blast of energy.
120
272867
1721
ledakan energi yang cepat.
04:34
Of course, now, we eat biscuits at
121
274588
1950
Tentu saja, sekarang kita makan biskuit
04:36
any time, and because of their sugar content,
122
276538
2513
kapan saja, dan karena kandungan gulanya,
04:39
we know to only eat them in
123
279051
1341
kita tahu untuk memakannya
04:40
moderation, Rob!
124
280392
1528
secukupnya, Rob!
04:41
I think a packet a day is fine -
125
281920
3069
Saya pikir satu paket sehari baik-baik saja -
04:44
but a whole box, well, that would really
126
284989
2706
tetapi satu kotak utuh, itu akan benar-benar
04:47
take the biscuit!
127
287695
1278
memakan biskuit!
04:48
Take the biscuit!
128
288973
1254
Ambil biskuitnya!
04:50
Good idiom there, Rob,
129
290227
1321
Ungkapan yang bagus di sana, Rob,
04:51
to mean 'be the most foolish,
130
291548
1901
yang berarti 'jadilah hal yang paling bodoh,
04:53
annoying or surprising thing to do'.
131
293449
2752
menjengkelkan, atau mengejutkan untuk dilakukan'.
04:56
But now let's find out the answer to
132
296201
1883
Tapi sekarang mari kita cari tahu jawaban dari
04:58
my quiz question.
133
298084
1046
pertanyaan kuis saya.
04:59
Earlier, I asked which country are
134
299130
2052
Sebelumnya, saya bertanya di negara mana
05:01
barazeks traditionally eaten in?
135
301182
2079
barazek dimakan secara tradisional?
05:03
And I thought Syria. Was I right?
136
303261
2935
Dan saya pikir Suriah. Apakah saya benar?
05:06
Yes, you were. Well done.
137
306196
1237
Ya kamu. Bagus sekali.
05:07
You are a smart cookie!
138
307433
1486
Anda adalah kuki yang cerdas!
05:08
Barazeks are biscuits filled with
139
308919
2205
Barazeks adalah biskuit yang diisi dengan
05:11
roasted sesame seeds and
140
311124
1733
biji wijen panggang dan
05:12
pistachio chips.
141
312857
1258
keripik pistachio.
05:14
They sound delicious.
142
314115
1413
Kedengarannya enak.
05:15
I would love to try some.
143
315528
1624
Saya ingin mencoba beberapa.
05:17
OK, well we've been discussing
144
317360
1585
Oke, kita sudah membahas tentang
05:18
the language of biscuits and
145
318945
1519
bahasa biskuit dan
05:20
mentioned some of these words.
146
320464
1698
menyebutkan beberapa kata tersebut.
05:22
'Dunking' describes dipping something,
147
322400
2228
'Dunking' menjelaskan mencelupkan sesuatu,
05:24
like a biscuit, into liquid
148
324628
1866
seperti biskuit, ke dalam cairan
05:26
for a short period of time.
149
326494
1628
dalam waktu singkat.
05:28
Describing something as being fit for
150
328122
2345
Menggambarkan sesuatu yang layak untuk
05:30
consumption means it's edible -
151
330467
2359
dikonsumsi berarti dapat dimakan -
05:32
which is another one of our words
152
332826
1702
yang merupakan salah satu dari kata-kata kami
05:34
and it means 'it can be eaten'.
153
334528
2166
dan itu berarti 'dapat dimakan'.
05:36
'Sustenance' is another word for food.
154
336694
2083
'Rezeki' adalah kata lain untuk makanan.
05:38
And something that has 'prominence'
155
338777
1791
Dan sesuatu yang memiliki 'keunggulan'
05:40
is important or more well-known.
156
340568
2248
adalah penting atau lebih terkenal.
05:42
And when you get a 'sugar rush',
157
342816
2368
Dan saat Anda mengalami 'serbuan gula',
05:45
you get a quick blast of energy from,
158
345184
2267
Anda mendapatkan ledakan energi yang cepat dari,
05:47
unsurprisingly, eating something containing
159
347451
3034
tidak mengherankan, makan sesuatu yang mengandung
05:50
lots of sugar.
160
350485
961
banyak gula.
05:51
OK, well, we only get six minutes for this
161
351446
2480
Oke, kita hanya punya waktu enam menit untuk
05:53
programme - that's the way the cookie crumbles -
162
353926
2399
program ini - begitulah cara cookie hancur -
05:56
so we're out of time.
163
356325
1767
jadi kita kehabisan waktu.
05:58
Bye for now.
164
358092
750
05:58
Goodbye
165
358842
793
Selamat tinggal untuk sekarang.
Selamat tinggal
06:05
Hello. This is 6 Minute English
166
365347
1626
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris
06:06
from BBC Learning English. I'm Neil.
167
366973
2208
dari BBC Learning English. Saya Nil.
06:09
And I'm Sam.
168
369181
1088
Dan aku Sam.
06:10
Do you like trying new food?
169
370269
1755
Apakah Anda suka mencoba makanan baru?
06:12
I do indeed -
170
372024
1108
Saya memang suka -
06:13
I love eating foods from around the world
171
373132
2498
saya suka makan makanan dari seluruh dunia
06:15
and I especially like trying out
172
375630
1970
dan saya terutama suka mencoba
06:17
restaurants that serve new kinds of food.
173
377600
2957
restoran yang menyajikan jenis makanan baru.
06:20
Me too, and I like food that is
174
380557
1789
Saya juga, dan saya suka makanan yang merupakan
06:22
a mix of different styles -
175
382346
1722
perpaduan gaya yang berbeda -
06:24
sometimes called fusion food.
176
384068
2040
terkadang disebut makanan fusion.
06:26
But could I tempt you to some insect
177
386108
2694
Tapi bisakah saya menggoda Anda untuk beberapa
06:28
tapas or a tarantula doughnut?
178
388802
2504
tapas serangga atau donat tarantula?
06:31
Maybe not -
179
391306
1313
Mungkin tidak -
06:32
the idea of eating food made from
180
392619
1732
ide memakan makanan yang terbuat dari
06:34
bugs and creepy crawlies doesn't appeal.
181
394351
2807
serangga dan hewan melata tidak menarik.
06:37
Well, maybe I can convince you in this
182
397158
1955
Yah, mungkin saya bisa meyakinkan Anda dalam
06:39
programme because that's what we're discussing -
183
399113
2448
program ini karena itulah yang sedang kita diskusikan -
06:41
and teaching you some vocabulary along the way.
184
401561
2756
dan mengajari Anda beberapa kosa kata selama prosesnya.
06:44
But first, I must serve you a question
185
404317
2368
Tapi pertama-tama, saya harus memberi Anda pertanyaan
06:46
to answer. It's about food -
186
406685
2104
untuk dijawab. Ini tentang makanan -
06:48
but not made from bugs.
187
408789
2030
tetapi tidak terbuat dari serangga.
06:50
Do you know what type of food
188
410819
2029
Tahukah Anda jenis makanan apa
06:52
is sometimes known as 'priest chokers'?
189
412848
2879
yang terkadang dikenal sebagai 'priest chokers'?
06:55
Is it: a) cheese?, b) pasta? or
190
415727
2889
Apakah ini: a) keju?, b) pasta? atau
06:58
c) potato?
191
418616
1094
c) kentang?
06:59
I think I know this one, Neil.
192
419710
2079
Sepertinya aku tahu yang ini, Neil.
07:01
It's pasta, isn't it?
193
421789
1736
Ini pasta, bukan?
07:03
Well, I'll give you the answer
194
423525
1393
Baiklah, saya akan memberi Anda jawabannya
07:04
at the end of the programme.
195
424918
1047
di akhir program.
07:05
But, let's get back to food
196
425965
2116
Namun, mari kita kembali ke makanan
07:08
made from bugs -
197
428081
897
07:08
which is a growing trend in the Western world.
198
428978
2509
yang terbuat dari serangga -
yang merupakan tren yang berkembang di dunia Barat.
07:11
Insects are an alternative source of
199
431487
2106
Serangga adalah sumber
07:13
food and experts say they're filled with
200
433593
2049
makanan alternatif dan menurut para ahli, serangga mengandung
07:15
lots of good nutrients, including amino acids
201
435642
3062
banyak nutrisi yang baik, termasuk asam amino
07:18
and protein.
202
438704
1093
dan protein.
07:19
And eating them could help
203
439797
1321
Dan memakannya dapat membantu
07:21
to fight world hunger and
204
441118
1497
memerangi kelaparan dunia dan
07:22
reduce pollution.
205
442615
1001
mengurangi polusi.
07:24
I'm not convinced yet,
206
444080
1646
Saya belum yakin,
07:25
but I do know that the word
207
445726
1546
tetapi saya tahu bahwa kata
07:27
for eating insects is 'entomophagy'
208
447272
2910
untuk memakan serangga adalah 'entomofagi'
07:30
and it's something BBC World
209
450182
1759
dan itu adalah sesuatu yang
07:31
Service programme, The Food Chain, discussed.
210
451941
3237
dibahas oleh program BBC World Service, The Food Chain.
07:35
The programme spoke to experts who think
211
455178
1902
Program tersebut berbicara kepada para ahli yang menganggap
07:37
cooking with bugs is a great idea.
212
457080
1942
memasak dengan serangga adalah ide yang bagus.
07:39
One of them was Andy Holcroft,
213
459022
2542
Salah satunya adalah Andy Holcroft,
07:41
founding director of Grub Kitchen
214
461564
1958
direktur pendiri Grub Kitchen
07:43
and Bug Farm Foods.
215
463522
1665
dan Bug Farm Foods.
07:45
He explained the challenge of getting some
216
465187
2166
Dia menjelaskan tantangan membuat beberapa
07:47
people to eat bugs.
217
467353
1639
orang memakan serangga.
07:49
In the Western culture, we've got
218
469840
2291
Dalam budaya Barat, kita mengalami
07:52
a bit of an uphill - I'd say - struggle
219
472131
2899
sedikit kesulitan - menurut saya - berjuang
07:55
because pre-conceptions around eating insects
220
475030
2554
karena pra-konsepsi tentang memakan serangga
07:57
are already sort of ingrained in society, so
221
477584
2416
sudah tertanam dalam masyarakat, jadi
08:00
we already think before we even tried
222
480000
1598
kita sudah berpikir bahkan sebelum kita mencobanya
08:01
them, they're going to taste disgusting or gross.
223
481598
2716
, mereka akan pergi rasanya menjijikkan atau menjijikkan.
08:04
So, to actually get someone to
224
484314
2271
Jadi, untuk benar-benar membuat seseorang
08:06
put it in your mouth - the easiest
225
486585
1262
memasukkannya ke dalam mulut Anda -
08:07
way we find straight away is
226
487847
1773
cara termudah yang langsung kami temukan adalah
08:09
to try maybe, a cricket cookie
227
489620
1542
mencoba mungkin, kue jangkrik
08:11
or a chocolate chip cricket cookie
228
491162
1693
atau kue kriket keping coklat
08:12
where you have...
229
492855
1407
yang Anda punya...
08:14
we're using cricket powder so you don't
230
494262
1881
kami menggunakan bubuk jangkrik jadi Anda tidak tidak
08:16
actually see any insects whatsoever -
231
496143
2306
benar-benar melihat serangga apa pun -
08:18
you're getting the idea that you're eating them
232
498449
1663
Anda mendapatkan ide bahwa Anda memakannya
08:20
so people can deal with that
233
500112
1351
sehingga orang dapat mengatasinya
08:21
a bit more than actually seeing
234
501463
1019
lebih dari sekadar melihat
08:22
the whole insects.
235
502482
1268
seluruh serangga.
08:24
Interestingly, it seems to be Western
236
504260
2363
Menariknya, tampaknya
08:26
cultures that don't like eating insects -
237
506623
2614
budaya Barat yang tidak suka memakan serangga -
08:29
perhaps because it's thought to be wrong or
238
509237
1946
mungkin karena dianggap salah atau
08:31
just disgusting, even if it's not!
239
511183
2821
hanya menjijikkan, meskipun tidak!
08:34
As Andy says, people have pre-conceived
240
514004
2817
Seperti yang dikatakan Andy, orang memiliki gagasan yang sudah terbentuk sebelumnya
08:36
ideas about it.
241
516821
1395
tentang hal itu.
08:38
To change these ideas is an uphill
242
518216
2141
Untuk mengubah ide-ide ini adalah
08:40
struggle or needs a lot of effort to achieve.
243
520357
2961
perjuangan yang berat atau membutuhkan banyak usaha untuk mencapainya.
08:43
Yes, the negative attitude to eating
244
523318
2327
Ya, sikap negatif memakan
08:45
bugs is ingrained into society,
245
525645
2910
serangga sudah mendarah daging di masyarakat,
08:48
meaning this is a long-lasting attitude
246
528555
2593
artinya ini adalah sikap jangka panjang
08:51
that is difficult to change.
247
531148
2100
yang sulit diubah.
08:53
But Andy and other chefs are
248
533248
1979
Namun Andy dan koki lainnya
08:55
trying to change that attitude
249
535227
2027
mencoba mengubah sikap tersebut
08:57
by subtly introducing insects into food,
250
537254
3521
dengan secara halus memasukkan serangga ke dalam makanan,
09:00
such as his chocolate chip cricket cookies.
251
540775
3664
seperti kue kriket cokelatnya.
09:04
This is just for starters!
252
544439
1670
Ini hanya sebagai permulaan!
09:06
Other interesting and exotic dishes,
253
546109
2049
Hidangan menarik dan eksotis lainnya,
09:08
where you do see the bugs you're eating,
254
548158
1466
di mana Anda melihat serangga yang Anda makan,
09:09
are now being served.
255
549624
1819
kini disajikan.
09:11
I'm still not convinced but maybe
256
551443
2279
Saya masih belum yakin tapi mungkin
09:13
chef Joseph Yoon can change my mind?
257
553722
2888
chef Joseph Yoon bisa mengubah pikiran saya?
09:16
He is a chef and an 'edible insect ambassador'.
258
556610
3554
Dia adalah seorang koki dan 'duta serangga yang dapat dimakan'.
09:20
He's also trying to persuade
259
560164
1766
Dia juga mencoba untuk membujuk orang yang
09:21
the squeamish - people easily upset
260
561930
2311
mudah tersinggung - orang yang mudah kesal
09:24
by something unpleasant -
261
564241
1622
dengan sesuatu yang tidak menyenangkan -
09:25
to overcome their fears of crickets,
262
565863
2221
untuk mengatasi ketakutan mereka terhadap jangkrik,
09:28
worms and spiders, and instead see
263
568084
2343
cacing, dan laba-laba, dan sebaliknya
09:30
them as a tasty, alternative source of protein.
264
570427
3509
melihatnya sebagai sumber protein alternatif yang enak.
09:33
Here he is,speaking on the BBC's
265
573936
2243
Ini dia,berbicara di
09:36
Food Chain programme talking about
266
576179
1843
program Food Chain BBC berbicara tentang
09:38
changing people's attitudes.
267
578022
2114
mengubah sikap orang.
09:40
We approach our work with openness,
268
580136
2756
Kami mendekati pekerjaan kami dengan keterbukaan,
09:42
with understanding and inclusivity.
269
582892
2380
pemahaman, dan inklusivitas.
09:45
When people approach me and
270
585272
1183
Ketika orang mendekati saya dan
09:46
they go like 'urghh' or they
271
586455
1909
mereka seperti 'urghh' atau mereka
09:48
react very viscerally,
272
588364
1970
bereaksi sangat mendalam,
09:50
I don't get confrontational, I go
273
590334
1645
saya tidak bersikap konfrontatif, saya
09:51
like, I understand that you
274
591979
1601
seperti, saya mengerti bahwa Anda
09:53
can feel that way and what we need to do
275
593580
2355
bisa merasakannya dan yang perlu kita lakukan
09:55
is start changing these perceptions
276
595935
2227
adalah mulai mengubah persepsi ini
09:58
from insects as being a pest, that
277
598162
2607
dari serangga sebagai menjadi hama, yang
10:00
bites you or that carries disease,
278
600769
2638
menggigit Anda atau membawa penyakit,
10:03
to edible insects, something that's
279
603407
2659
hingga serangga yang dapat dimakan, sesuatu yang
10:06
sustainably farmed and harvested specifically,
280
606066
2809
dibudidayakan secara berkelanjutan dan dipanen secara khusus,
10:08
for human consumption.
281
608875
1813
untuk konsumsi manusia.
10:10
So, Joseph is passionate about edible
282
610951
2562
Jadi, Joseph sangat menyukai serangga yang dapat dimakan
10:13
insects but is understanding of people who
283
613513
2772
tetapi memahami orang-orang yang
10:16
don't like the idea and maybe
284
616285
1913
tidak menyukai ide tersebut dan mungkin
10:18
show this viscerally -
285
618198
1776
menunjukkannya secara mendalam -
10:19
having an emotional reaction rather than
286
619974
2156
memiliki reaksi emosional, bukan
10:22
one based on fact or reason.
287
622130
2335
berdasarkan fakta atau alasan.
10:24
But Joseph wants to change these
288
624465
2163
Namun Joseph ingin mengubah
10:26
negative emotions by explaining the
289
626628
2431
emosi negatif ini dengan menjelaskan bahwa
10:29
insects are farmed purely for humans
290
629059
2637
serangga dibudidayakan murni untuk
10:31
to eat, and they are farmed
291
631696
1766
dimakan manusia, dan dibudidayakan
10:33
sustainably - in a way that can last for
292
633462
2603
secara berkelanjutan - dengan cara yang dapat bertahan
10:36
a long time and is good
293
636065
1476
lama dan baik
10:37
for the environment.
294
637541
1083
untuk lingkungan.
10:38
I suppose we kill animals such
295
638624
1675
Saya kira kita membunuh hewan
10:40
as cows and sheep to eat
296
640299
1907
seperti sapi dan domba untuk dimakan,
10:42
so why not insects or spiders?
297
642206
1841
jadi mengapa tidak serangga atau laba-laba?
10:44
The debate about this continues
298
644047
2067
Perdebatan tentang hal ini terus berlanjut,
10:46
but there's no debate about the answer
299
646114
1774
tetapi tidak ada perdebatan tentang jawaban
10:47
to today's questions, Sam.
300
647888
2149
atas pertanyaan hari ini, Sam.
10:50
Earlier, I asked you if you
301
650037
1267
Sebelumnya, saya bertanya apakah Anda
10:51
knew what type of food is
302
651304
1772
tahu jenis makanan apa yang
10:53
sometimes known as 'priest choker'?
303
653076
2758
terkadang dikenal sebagai 'pendeta choker'?
10:55
And I was sure it was pasta.
304
655834
2608
Dan saya yakin itu pasta.
10:58
It is pasta.
305
658442
1120
Ini adalah pasta.
10:59
Strozzapreti, which means 'priest chokers'
306
659562
2955
Strozzapreti, yang berarti 'pendeta choker'
11:02
in italian, is an elongated form
307
662517
2414
dalam bahasa Italia, adalah
11:04
of cavatelli pasta.
308
664931
1535
pasta cavatelli berbentuk memanjang.
11:06
Its name is thought to come from the
309
666466
2001
Namanya diduga berasal dari para
11:08
greedy priests who were so enthralled
310
668467
2578
pendeta rakus yang begitu terpesona
11:11
by the pasta that they ate too
311
671045
1807
oleh pasta sehingga mereka makan terlalu
11:12
quickly and choked themselves.
312
672852
2188
cepat dan tersedak sendiri.
11:15
No bugs were involved, though.
313
675040
1342
Tidak ada bug yang terlibat.
11:16
That's good to know because
314
676382
1618
Itu bagus untuk diketahui karena
11:18
we have been talking about entomophagy,
315
678000
2419
kita telah berbicara tentang entomophagy,
11:20
a word for the practice of eating insects.
316
680419
3151
istilah untuk praktik memakan serangga.
11:23
Other vocabulary we mentioned included
317
683570
2331
Kosakata lain yang kami sebutkan termasuk
11:25
fusion, which means a mix of different styles.
318
685901
2998
fusion, yang berarti perpaduan gaya yang berbeda.
11:28
And the expression an uphill struggle
319
688899
2524
Dan ungkapan perjuangan yang berat
11:31
means needs a lot of effort to achieve.
320
691423
2899
berarti membutuhkan banyak usaha untuk mencapainya.
11:34
Something that is ingrained is a
321
694322
2017
Sesuatu yang mendarah daging adalah
11:36
long-lasting attitude that is difficult to change.
322
696339
3981
sikap yang bertahan lama dan sulit diubah.
11:40
Viscerally describes having an emotional
323
700320
2071
Secara visual menggambarkan memiliki
11:42
reaction rather than one based
324
702391
2090
reaksi emosional daripada yang didasarkan
11:44
on fact or reason.
325
704481
1599
pada fakta atau alasan.
11:46
And, doing something sustainably
326
706080
1942
Dan, melakukan sesuatu secara berkelanjutan
11:48
is doing it in a way that can last for
327
708022
2135
adalah melakukannya dengan cara yang dapat bertahan
11:50
a long time and is good for the environment.
328
710157
3115
lama dan baik untuk lingkungan.
11:53
Well, that's all for this 6 Minute English.
329
713272
2305
Nah, itu saja untuk Bahasa Inggris 6 Menit ini.
11:55
If you've enjoyed it, join us again soon
330
715577
1857
Jika Anda menikmatinya, segera bergabung lagi dengan kami
11:57
for more real-life stories
331
717434
1242
untuk lebih banyak kisah nyata
11:58
and topical vocabulary here at 6
332
718676
2139
dan kosa kata topikal di sini di 6
12:00
Minute English.
333
720815
772
Menit Bahasa Inggris.
12:01
Goodbye for now!
334
721587
1201
Selamat tinggal untuk saat ini!
12:02
Bye!
335
722788
742
Selamat tinggal!
12:08
Hello. This is 6 Minute
336
728960
1803
Halo. Ini adalah
12:10
English from BBC Learning English.
337
730763
1754
Bahasa Inggris 6 Menit dari BBC Learning English.
12:12
I'm Rob.
338
732517
809
Saya Rob.
12:13
And I'm Sam, and I 'm having
339
733326
1689
Dan saya Sam, dan saya makan
12:15
a boiled egg for lunch today.
340
735015
1655
telur rebus untuk makan siang hari ini.
12:16
I'll just uh sprinkle some
341
736670
1506
Saya hanya akan menaburkan
12:18
salt on top - there!
342
738176
2084
garam di atasnya - di sana!
12:20
Oh, you've spilled some salt on the floor,
343
740260
1973
Oh, kau menumpahkan garam ke lantai,
12:22
Sam!
344
742233
663
12:22
Quick, throw some over your left shoulder.
345
742896
2303
Sam!
Cepat, lemparkan beberapa ke bahu kiri Anda.
12:25
Throw salt over my shoulder?!?
346
745199
1999
Buang garam ke bahuku?!?
12:27
What are you talking about, Rob?
347
747198
1692
Apa yang kamu bicarakan, Rob?
12:28
It's bad luck to spill salt!
348
748890
2330
Nasib buruk menumpahkan garam!
12:31
Oh dear! It looks like Rob believes in superstitions -
349
751220
4223
Aduh Buyung! Sepertinya Rob percaya pada takhayul -
12:35
old beliefs which are based on magic
350
755443
2285
kepercayaan lama yang didasarkan pada sihir
12:37
and mystery rather than science.
351
757728
2114
dan misteri daripada sains.
12:39
Many superstitions are connected to
352
759842
2196
Banyak takhayul yang berhubungan dengan
12:42
food as we'll discover
353
762038
1565
makanan seperti yang akan kita temukan
12:43
in this programme.
354
763603
1200
dalam program ini.
12:44
Right - like throwing salt over your shoulder
355
764803
2358
Benar - seperti membuang garam ke bahu Anda
12:47
to stop bad luck.
356
767161
1191
untuk menghentikan nasib buruk.
12:48
Oh come on, Rob!
357
768352
1329
Oh ayolah, Rob!
12:49
You don't really believe that, do you?
358
769681
1960
Anda tidak benar-benar percaya itu, bukan?
12:51
Well, lots of people do believe food
359
771641
2720
Nah, banyak orang yang percaya
12:54
superstitions, including otherwise rational,
360
774361
2985
takhayul makanan, termasuk
12:57
scientific people.
361
777346
1547
orang yang rasional dan ilmiah.
12:58
For example, have you ever blown out
362
778893
1936
Misalnya, apakah Anda pernah meniup
13:00
the candles on a birthday cake and
363
780829
1598
lilin pada kue ulang tahun dan
13:02
made a wish?
364
782427
918
membuat permohonan?
13:03
Or thrown rice over the bride and
365
783345
2088
Atau melempar beras ke pengantin
13:05
groom at a wedding?
366
785433
1286
di pesta pernikahan?
13:06
Yes to both of those.
367
786719
1906
Ya untuk keduanya.
13:08
Maybe I'm more superstitious than I thought!
368
788625
2690
Mungkin saya lebih percaya takhayul daripada yang saya kira!
13:11
Well, before we find out, it's time
369
791315
2429
Nah, sebelum kita mengetahuinya, saatnya
13:13
for a quiz question about another famous
370
793744
2621
untuk pertanyaan kuis tentang
13:16
food festival - Halloween.
371
796365
1982
festival makanan terkenal lainnya - Halloween.
13:18
That's when people carve scary faces
372
798347
3166
Saat itulah orang mengukir wajah seram
13:21
into pumpkins to frighten away evil
373
801513
2506
ke dalam labu untuk menakut-nakuti
13:24
spirits.
374
804019
1414
roh jahat.
13:25
Yes. Right.
375
805433
1151
Ya. Benar.
13:26
The tradition of carving pumpkins
376
806584
2091
Tradisi mengukir labu
13:28
or Jack o'Lanterns as they're called
377
808675
2033
atau Jack o'Lanterns, demikian sebutannya
13:30
in the United States,
378
810708
1692
di Amerika Serikat,
13:32
started out as a Celtic festival in Ireland -
379
812400
2596
dimulai sebagai festival Celtic di Irlandia -
13:34
but it was the Americans who
380
814996
1637
tetapi orang Amerikalah yang
13:36
started using pumpkins.
381
816633
1807
mulai menggunakan labu.
13:38
So what vegetable did the
382
818440
1495
Jadi, sayuran apa yang
13:39
Irish originally use to scare away ghosts?
383
819935
3275
awalnya digunakan orang Irlandia untuk menakuti hantu?
13:43
Was it: a) turnips?,
384
823210
1734
Apakah itu: a) lobak?,
13:44
b) potatoes?, or c) squash?
385
824944
2770
b) kentang?, atau c) labu?
13:47
I'll say b) potatoes.
386
827714
3522
Saya akan mengatakan b) kentang.
13:51
OK, Sam, we'll find out the
387
831236
1602
Oke, Sam, kita akan menemukan
13:52
right answer later on
388
832838
1631
jawaban yang tepat nanti.
13:55
What's for sure is that cultures
389
835120
2209
Yang pasti, budaya
13:57
from around the world have been
390
837329
1552
dari seluruh dunia telah
13:58
connecting food and magic
391
838881
1671
menghubungkan makanan dan sihir
14:00
for thousands of years,
392
840552
1831
selama ribuan tahun,
14:02
and over time it's created some
393
842383
1662
dan seiring waktu hal itu menciptakan
14:04
strange beliefs.
394
844045
1354
kepercayaan yang aneh.
14:05
Here's food historian Tasha Marks
395
845399
2826
Inilah sejarawan makanan Tasha Marks yang
14:08
describing one unusual superstition
396
848225
2339
menjelaskan satu takhayul yang tidak biasa
14:10
to BBC World Service programme,
397
850564
2163
untuk program BBC World Service,
14:12
The Food Chain:
398
852727
1667
The Food Chain:
14:14
When you have superstitions and they
399
854870
1978
Ketika Anda memiliki takhayul dan takhayul itu
14:16
sort of mix with science and health
400
856848
2429
bercampur dengan sains, kesehatan,
14:19
and medicine... and and one of the
401
859277
2064
dan obat-obatan... dan salah satu
14:21
examples of that would be something
402
861341
1196
contohnya adalah
14:22
like garlic which we all know garlic
403
862537
2127
seperti bawang putih yang kita semua tahu bawang putih
14:24
wards off vampires
404
864664
1285
menangkal vampir
14:25
but it's also been thought to
405
865949
2016
tetapi juga dianggap untuk
14:27
ward off the 'evil eye',
406
867965
1733
menangkal 'mata jahat',
14:29
and if you come across the term the
407
869698
1322
dan jika Anda menemukan istilah
14:31
'evil eye' it's a sort of blanket
408
871020
1715
'mata jahat' itu adalah semacam
14:32
term that that sort of applies to
409
872735
1829
istilah selimut yang berlaku untuk
14:34
any bad luck.
410
874564
1658
nasib buruk apa pun.
14:36
Tasha says that garlic
411
876880
1648
Tasha mengatakan bahwa bawang putih
14:38
is believed to ward off vampires,
412
878528
2332
dipercaya dapat menangkal vampir,
14:40
meaning to repel or stop someone from
413
880860
2446
artinya mengusir atau menghentikan seseorang dari
14:43
harming you.
414
883306
873
menyakiti Anda.
14:44
According to this superstition,
415
884179
1835
Menurut takhayul ini,
14:46
garlic also keeps away the evil eye -
416
886014
3172
bawang putih juga menjauhkan mata jahat -
14:49
bad luck or magical spells
417
889186
2629
kesialan atau mantra magis
14:51
with the power to cause
418
891815
1261
dengan kekuatan untuk menyebabkan
14:53
bad things to happen.
419
893076
1900
hal buruk terjadi.
14:54
Tasha describes the 'evil eye'
420
894976
2355
Tasha menggambarkan 'mata jahat'
14:57
as a blanket term for any bad luck.
421
897331
3128
sebagai istilah selimut untuk segala nasib buruk.
15:00
Just as a real blanket covers the different
422
900459
2633
Sama seperti selimut asli yang menutupi berbagai
15:03
parts of your body, a blanket term
423
903092
2633
bagian tubuh Anda, istilah selimut
15:05
is a phrase that's used to describe
424
905725
1866
adalah frasa yang digunakan untuk menjelaskan
15:07
many examples of related things.
425
907591
2969
banyak contoh hal terkait.
15:10
But food superstitions aren't only
426
910560
2472
Tapi takhayul makanan bukan hanya
15:13
about bad luck - they also give our
427
913032
2358
tentang kesialan - tapi juga membuat
15:15
lives meaning.
428
915390
1232
hidup kita bermakna.
15:16
Jonty Rajagopalan owns a tourist agency
429
916622
3677
Jonty Rajagopalan memiliki agen wisata
15:20
in Hyderabad, India, where she
430
920299
2322
di Hyderabad, India, tempat dia
15:22
introduces visitors to some of
431
922621
2128
memperkenalkan beberapa
15:24
the city's food traditions.
432
924749
2097
tradisi makanan kota kepada pengunjung.
15:26
Here she's talking with BBC
433
926846
1729
Di sini dia berbicara dengan
15:28
World Service's The Food Chain,
434
928575
1750
The Food Chain dari BBC World Service,
15:30
about a tradition connected with the
435
930325
2285
tentang tradisi yang berhubungan dengan
15:32
Hindu New Year.
436
932610
1563
Tahun Baru Hindu.
15:34
Can you spot the different
437
934173
1887
Dapatkah Anda melihat
15:36
tastes she mentions?
438
936060
2208
selera berbeda yang dia sebutkan?
15:39
Some of the traditions give you
439
939040
1790
Beberapa tradisi memberi Anda
15:40
a little bit of a lesson,
440
940830
1303
sedikit pelajaran,
15:42
like on every new year,
441
942133
2505
seperti pada setiap tahun baru,
15:44
and not 1st January, not
442
944638
1767
dan bukan 1 Januari, bukan
15:46
the Gregorian calendar New Year, but
443
946405
1452
Tahun Baru kalender Gregorian, tetapi
15:47
the the Hindu calendar New Year,
444
947857
2000
Tahun Baru kalender Hindu,
15:49
we would always be given - a
445
949857
2458
kami akan selalu diberikan -
15:52
it's a kind of a chutney
446
952315
1615
semacam itu chutney
15:53
which is made of all the five tastes:
447
953930
2090
yang terbuat dari kelima rasa:
15:56
so you have sour, you have sweet,
448
956020
1875
ada yang asam, ada yang manis,
15:57
you have something bitter in it
449
957895
1430
ada yang pahit di dalamnya,
15:59
and your mum would always give it
450
959325
1701
dan ibumu akan selalu memberikannya
16:01
to you saying that this is what
451
961026
1144
kepadamu dengan mengatakan bahwa
16:02
the rest of the year is going to be -
452
962170
1429
sisa tahun ini akan seperti ini -
16:03
you'll have happiness, you'll have challenges,
453
963599
2265
Anda akan memiliki kebahagiaan, Anda akan memiliki tantangan,
16:05
you'll have a little sadness, you'll have
454
965864
1397
Anda akan memiliki sedikit kesedihan, Anda akan memiliki
16:07
bitterness in your life,
455
967261
1258
kepahitan dalam hidup Anda,
16:08
which I think is a very nice tradition -
456
968519
1852
yang menurut saya merupakan tradisi yang sangat bagus -
16:10
it prepares you for everything in life.
457
970371
2163
itu mempersiapkan Anda untuk segala sesuatu dalam hidup.
16:12
At Hindu New Year mothers give
458
972534
3024
Pada Tahun Baru Hindu, para ibu memberi
16:15
their children a special chutney -
459
975558
2168
anaknya chutney khusus -
16:17
a mixture of fruit, spices, sugar and vinegar.
460
977726
3494
campuran buah, rempah-rempah, gula, dan cuka.
16:21
Did you spot the chutney's flavours, Sam?
461
981220
2313
Apakah Anda melihat rasa chutney, Sam?
16:23
There was sour, sweet and bitter.
462
983533
3214
Ada yang asam, manis dan pahit.
16:26
Mothers tell their children
463
986747
1428
Para ibu memberi tahu anak-anak mereka
16:28
that the coming year, like the chutney,
464
988175
2069
bahwa tahun yang akan datang, seperti chutney,
16:30
will have its own flavours,
465
990244
1800
akan memiliki cita rasa tersendiri,
16:32
both good and bad.
466
992044
1782
baik dan buruk.
16:33
That's why Jonty says that traditions
467
993826
2239
Itulah mengapa Jonty mengatakan bahwa tradisi
16:36
can teach (you) a lesson -
468
996065
2335
dapat memberi (Anda) pelajaran - tradisi
16:38
they show you what you should
469
998400
1680
menunjukkan kepada Anda apa yang harus
16:40
or shouldn't do in the future,
470
1000080
1824
atau tidak boleh Anda lakukan di masa mendatang,
16:41
as a result of experience.
471
1001904
2576
sebagai hasil dari pengalaman.
16:44
What a lovely way to end our look at food
472
1004480
2694
Sungguh cara yang bagus untuk mengakhiri pandangan kita tentang
16:47
superstitions!
473
1007174
1449
takhayul makanan!
16:48
Yes, maybe we should make chutney
474
1008623
1762
Ya, mungkin kita harus membuat chutney
16:50
at Halloween, instead of carving pumpkins -
475
1010385
2489
saat Halloween, daripada mengukir labu -
16:52
or whatever vegetable the Irish originally used.
476
1012874
3261
atau sayuran apa pun yang awalnya digunakan orang Irlandia.
16:56
Ah, yes - in my quiz question
477
1016135
2372
Ah, ya - dalam pertanyaan kuis saya,
16:58
I asked you what vegetable
478
1018507
1450
saya bertanya kepada Anda sayuran apa
16:59
was originally used instead of pumpkins
479
1019957
2489
yang awalnya digunakan sebagai pengganti labu
17:02
to scare away ghosts.
480
1022446
1883
untuk menakuti hantu.
17:04
I guessed it was b) potatoes.
481
1024329
3358
Saya kira itu adalah b) kentang.
17:07
Which was... the wrong answer!
482
1027687
2951
Yang mana... jawaban yang salah!
17:10
In fact, turnips were originally used,
483
1030638
2749
Faktanya, lobak awalnya digunakan,
17:13
so maybe Irish ghosts are smaller
484
1033387
2259
jadi mungkin hantu Irlandia lebih kecil
17:15
than American ones!
485
1035646
1979
daripada hantu Amerika!
17:17
OK, let's recap the vocabulary
486
1037625
2079
Oke, mari rekap kosa kata yang
17:19
we've learned about superstitions -
487
1039704
2269
telah kita pelajari tentang takhayul -
17:21
old beliefs which are connected with magic.
488
1041973
2921
kepercayaan lama yang berhubungan dengan sihir.
17:24
Garlic is supposed to ward off,
489
1044894
1487
Bawang putih seharusnya menangkal,
17:26
or keep away, dangers like the evil eye -
490
1046381
3420
atau menjauhkan, bahaya seperti mata jahat -
17:29
bad luck or harmful magic.
491
1049801
2120
nasib buruk atau sihir berbahaya.
17:31
The evil eye is an example
492
1051921
1695
Mata jahat adalah contoh
17:33
of a blanket term -
493
1053616
1644
istilah selimut -
17:35
a phrase used to describe
494
1055260
1788
frasa yang digunakan untuk menggambarkan
17:37
many examples of related things.
495
1057048
2674
banyak contoh hal-hal terkait.
17:39
One Indian superstition involves chutney -
496
1059722
2770
Salah satu takhayul India melibatkan chutney -
17:42
a food mixing many flavours.
497
1062492
2430
makanan yang memadukan banyak rasa.
17:44
These traditions can teach you
498
1064922
1583
Tradisi ini dapat memberi Anda
17:46
a lesson - show you how to
499
1066505
1732
pelajaran - menunjukkan kepada Anda bagaimana
17:48
act in the future
500
1068237
1147
bertindak di masa depan
17:49
based on your past experience.
501
1069384
2216
berdasarkan pengalaman masa lalu Anda.
17:51
Right. Well, that's all for this programme.
502
1071600
2102
Benar. Nah, itu saja untuk program ini.
17:53
Good luck with your language learning!
503
1073702
1847
Semoga berhasil dengan pembelajaran bahasa Anda!
17:55
And if you've enjoyed this topical
504
1075549
1767
Dan jika Anda menikmati diskusi topikal ini
17:57
discussion and want to learn how to
505
1077316
1975
dan ingin mempelajari cara
17:59
use the vocabulary found in headlines,
506
1079291
2586
menggunakan kosakata yang terdapat di berita utama,
18:01
why not try out our News Review podcast?
507
1081877
3559
mengapa tidak mencoba podcast Ulasan Berita kami?
18:05
Bye for now!
508
1085436
869
Selamat tinggal untuk sekarang!
18:06
Bye bye!
509
1086305
897
Sampai jumpa!
18:12
Hello. This is 6 Minute English from
510
1092560
2139
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
18:14
BBC Learning English. I’m Neil.
511
1094699
1940
BBC Learning English. Saya Neil.
18:16
And I’m Rob.
512
1096639
1107
Dan saya Rob.
18:17
I see you've been tucking into the
513
1097746
1676
Kulihat kau makan
18:19
biscuits again, Rob.
514
1099422
1291
biskuit lagi, Rob.
18:20
Well, I have, Neil.
515
1100713
1569
Yah, aku punya, Neil.
18:22
You can't beat a bite on a biscuit
516
1102282
1918
Anda tidak bisa mengalahkan gigitan biskuit
18:24
for a quick and easy sweet treat.
517
1104200
2210
untuk suguhan manis yang cepat dan mudah.
18:26
They make me feel good -
518
1106410
1532
Mereka membuat saya merasa baik -
18:27
as long as I don't eat too many!
519
1107942
1980
selama saya tidak makan terlalu banyak!
18:29
So, these are your 'edible comforters' -
520
1109922
2743
Jadi, inilah 'penghibur yang bisa dimakan' -
18:32
a comforter is something that makes you feel
521
1112665
1958
selimut adalah sesuatu yang membuat Anda merasa
18:34
relaxed and feel good.
522
1114623
1516
santai dan nyaman.
18:36
Put another way, it is your comfort
523
1116139
2656
Dengan kata lain, ini adalah makanan rumahan Anda
18:38
food, which is what we're talking about
524
1118795
1749
, yang dibicarakan
18:40
in this programme.
525
1120544
895
dalam program ini.
18:41
Yes, like biscuits - comfort food is
526
1121439
3215
Ya, seperti biskuit - makanan rumahan adalah
18:44
snacks and meals we like to stuff our
527
1124654
2352
kudapan dan makanan yang kita sukai untuk mengisi
18:47
faces with, even if it's not always good for us.
528
1127006
3135
wajah kita, meskipun itu tidak selalu baik untuk kita.
18:50
We'll be discussing what actually makes
529
1130141
2176
Kita akan membahas apa yang sebenarnya membuat
18:52
us eat the stuff.
530
1132317
1199
kita memakannya.
18:53
But how about a question to feast on, Rob?
531
1133760
2561
Tapi bagaimana dengan pertanyaan untuk berpesta, Rob?
18:56
Patrick Bertoletti from the USA
532
1136321
2340
Patrick Bertoletti dari AS
18:58
holds the Guinness World Record for
533
1138661
1674
memegang Rekor Dunia Guinness untuk
19:00
eating the most cream-filled biscuits
534
1140335
2042
memakan biskuit isi krim paling banyak
19:02
in one minute, but do you know
535
1142377
1884
dalam satu menit, tetapi tahukah Anda
19:04
how many biscuits he ate?
536
1144261
1645
berapa banyak biskuit yang dia makan?
19:05
Was it... a) 2, b) 7, or c) 15?
537
1145906
5227
Apakah itu... a) 2, b) 7, atau c) 15?
19:11
Well, based on my biscuit-eating skills,
538
1151133
3424
Nah, berdasarkan keterampilan makan biskuit saya,
19:14
I'd say 15 - it depends if he had to swallow
539
1154557
3534
saya akan mengatakan 15 - tergantung apakah dia harus
19:18
them as well.
540
1158091
767
19:18
I'm not sure about that - but
541
1158858
1605
menelannya juga.
Saya tidak yakin tentang itu - tetapi
19:20
I'll reveal the answer later on.
542
1160463
2330
saya akan mengungkapkan jawabannya nanti.
19:22
Now, biscuits, ice cream, crisps, and pizzas
543
1162793
3380
Sekarang, biskuit, es krim, keripik, dan pizza
19:26
are all good examples of comfort food.
544
1166173
2801
adalah contoh makanan rumahan yang bagus.
19:28
They're easy to snack on and they
545
1168974
1388
Mereka mudah untuk dijadikan camilan dan
19:30
don't require many culinary skills -
546
1170362
2540
tidak memerlukan banyak keterampilan kuliner -
19:32
culinary means related to cooking.
547
1172902
2568
kuliner yang berkaitan dengan memasak.
19:35
Umm, well that makes sense,
548
1175470
2058
Umm, masuk akal,
19:37
but there must be something else
549
1177528
1760
tapi pasti ada hal lain
19:39
that is urging us to seek out this 'easy' food?
550
1179288
4232
yang mendorong kita untuk mencari makanan 'mudah' ini?
19:43
According to psychologist Shira Gabriel,
551
1183520
2645
Menurut psikolog Shira Gabriel,
19:46
it's about memories and emotional experiences.
552
1186165
2946
ini tentang ingatan dan pengalaman emosional.
19:49
She spoke on The Food Chain podcast
553
1189111
2336
Dia berbicara di podcast The Food Chain
19:51
on BBC World Service and said
554
1191447
2034
di BBC World Service dan mengatakan bahwa
19:53
her comfort food was macaroni and cheese -
555
1193481
2278
makanan penenangnya adalah makaroni dan keju -
19:55
something that brings back memories...
556
1195759
3091
sesuatu yang membawa kembali kenangan...
19:59
At some point in my life
557
1199680
1097
Pada titik tertentu dalam hidup saya,
20:00
those were foods that were made
558
1200777
1849
itu adalah makanan yang dibuat
20:02
for me or shared with me by people who
559
1202626
2500
untuk saya atau dibagikan kepada saya oleh orang-orang yang
20:05
cared about me and loved me and
560
1205126
2079
peduli tentang saya dan mencintai saya dan
20:07
took care of me, so because
561
1207205
2162
merawat saya, jadi karena
20:09
those are the foods that I had
562
1209367
2184
itu adalah makanan yang saya miliki
20:11
in my youth, i've associated them with,
563
1211551
2929
di masa muda saya, saya mengaitkannya dengan,
20:14
sort of, those feelings of being taken care of.
564
1214480
2897
semacam, perasaan diperhatikan.
20:17
And those associations are strong, the
565
1217377
2227
Dan asosiasi tersebut kuat,
20:19
associations we have with food are very
566
1219604
1858
asosiasi yang kita miliki dengan makanan sangat
20:21
strong, and so by eating those foods, I'm
567
1221462
2928
kuat, sehingga dengan memakan makanan tersebut, saya
20:24
able to activate those associations
568
1224390
2594
dapat mengaktifkan asosiasi tersebut
20:26
and give myself a rush of positive
569
1226984
3157
dan memberi diri saya aliran
20:30
feelings and a sense of acceptance.
570
1230141
2801
perasaan positif dan rasa penerimaan.
20:33
... so like so many of us, Shira
571
1233280
2026
... jadi seperti kebanyakan dari kita, Shira
20:35
associates eating certain types of food
572
1235306
2355
mengasosiasikan makan jenis makanan tertentu
20:37
with past experiences from her youth.
573
1237661
2701
dengan pengalaman masa lalunya dari masa mudanya.
20:40
Associates means makes a connection
574
1240362
2334
Mengaitkan berarti menghubungkan
20:42
in your mind with something.
575
1242696
1608
pikiran Anda dengan sesuatu.
20:44
And these connections between food
576
1244304
2437
Dan hubungan antara makanan
20:46
and memories are very strong.
577
1246741
2210
dan ingatan ini sangat kuat.
20:48
I know eating biscuits reminds me of
578
1248951
2279
Saya tahu makan biskuit mengingatkan saya untuk
20:51
eating them after school, as a treat.
579
1251230
2441
memakannya sepulang sekolah, sebagai suguhan.
20:53
Well, Shira explains how we get a rush -
580
1253671
3027
Nah, Shira menjelaskan bagaimana kita mendapatkan perasaan positif yang terburu-buru -
20:56
a sudden and strong emotion - of
581
1256698
1864
emosi yang tiba-tiba dan kuat -
20:58
positive feelings when these memories are
582
1258562
2318
saat ingatan ini
21:00
activated by eating comfort food.
583
1260880
2470
diaktifkan dengan makan makanan yang menenangkan.
21:03
And it's not just memories
584
1263350
1760
Dan bukan hanya ingatan
21:05
that are activated, but also the
585
1265110
1873
yang diaktifkan, tetapi juga
21:06
emotions we feel as well.
586
1266983
1843
emosi yang kita rasakan.
21:08
If we felt happy the first time we ate
587
1268826
2172
Jika kita merasa bahagia saat pertama kali memakan
21:10
the food, then hopefully we'll feel
588
1270998
2593
makanan tersebut, semoga kita akan merasa
21:13
happy when we eat it again.
589
1273591
1838
bahagia saat memakannya lagi.
21:15
It's not always that simple, Rob.
590
1275429
2065
Tidak selalu sesederhana itu, Rob.
21:17
Tucking into food that's high in
591
1277494
1202
Mengonsumsi makanan yang tinggi
21:18
carbohydrates, sugar or salt can make
592
1278696
2896
karbohidrat, gula, atau garam dapat membuat
21:21
us feel guilty, but we don't realize
593
1281592
2366
kita merasa bersalah, tetapi kita tidak menyadari bahwa
21:23
our minds are trying to trigger -
594
1283958
1694
pikiran kita mencoba memicu -
21:25
or start - a positive emotion
595
1285652
2221
atau memulai - emosi positif
21:27
and it's making us eat that food
596
1287873
1704
dan membuat kita memakan makanan tersebut
21:29
to do so.
597
1289577
946
untuk melakukannya.
21:30
The Food Chain podcast explores
598
1290523
2193
Podcast Food Chain mengeksplorasi
21:32
this in more detail –
599
1292716
1580
ini lebih detail –
21:34
but what is interesting is that comfort
600
1294296
2298
tetapi yang menarik adalah bahwa
21:36
food isn't universal.
601
1296594
1926
makanan rumahan tidak universal.
21:38
Some languages don't have
602
1298520
1575
Beberapa bahasa tidak memiliki
21:40
a comparable phrase.
603
1300095
1520
frasa yang sebanding.
21:41
It's a good point and something
604
1301615
1519
Itu poin yang bagus dan sesuatu yang dibicarakan oleh
21:43
food writer Jenny Linford
605
1303134
1582
penulis makanan Jenny Linford
21:44
talked about.
606
1304716
768
.
21:45
Here's her theory on why that is...
607
1305484
2408
Inilah teorinya tentang mengapa itu...
21:48
Talking to Italian friends,
608
1308480
1851
Berbicara dengan teman-teman Italia,
21:50
I've realized that, no, they don't
609
1310331
1729
saya menyadari bahwa, tidak, mereka tidak
21:52
have a phrase for 'comfort food' -
610
1312060
2180
memiliki frasa untuk 'makanan yang menenangkan' -
21:54
I think it's sort of irrelevant...
611
1314240
1606
saya pikir itu agak tidak relevan...
21:55
My Italian friends I asked about
612
1315846
1664
Teman-teman Italia saya bertanya tentang
21:57
comfort food, they were just,
613
1317510
988
makanan yang menenangkan, mereka hanya,
21:58
they said to me, look you know,
614
1318498
1453
mereka berkata kepada saya, lihat Anda tahu,
21:59
food is always comfort and always
615
1319951
3701
makanan selalu nyaman dan selalu
22:03
pleasure and it's a joyful thing,
616
1323652
1868
menyenangkan dan itu adalah hal yang menyenangkan,
22:05
so it's just really interesting that
617
1325520
1449
jadi sangat menarik bahwa
22:06
you know this idea of comfort food
618
1326969
1313
Anda tahu ide tentang makanan yang menenangkan ini
22:08
is not universal, it's actually quite nuanced.
619
1328282
2735
tidak universal, sebenarnya cukup bernuansa.
22:11
So, according to Jenny's Italian friends,
620
1331017
3563
Jadi, menurut teman-teman Jenny di Italia,
22:14
all food brings comfort and pleasure.
621
1334580
2644
semua makanan membawa kenyamanan dan kesenangan.
22:17
Talking about specific comforting
622
1337224
1984
Berbicara tentang makanan penenang tertentu
22:19
food is irrelevant - it's not important
623
1339208
2981
tidak relevan - tidak penting
22:22
or has no connection with the discussion.
624
1342189
2371
atau tidak ada hubungannya dengan diskusi.
22:24
Yes, she thinks the concept
625
1344560
1402
Ya, menurutnya konsep
22:25
of comfort food is quite nuanced,
626
1345962
2358
makanan rumahan cukup bernuansa,
22:28
depending on where you are from -
627
1348320
1447
tergantung dari mana Anda berasal -
22:29
so there are small but important differences.
628
1349767
2739
jadi ada perbedaan kecil tapi penting.
22:32
Well, maybe we should take comfort
629
1352506
2409
Yah, mungkin kita harus terhibur
22:34
from - or feel less bad about -
630
1354915
2165
- atau merasa tidak terlalu buruk -
22:37
the fact that eating any kind of food
631
1357080
2456
fakta bahwa makan makanan apa pun
22:39
can bring us joy, warmth,
632
1359536
1911
dapat memberi kita kegembiraan, kehangatan,
22:41
happiness and comfort.
633
1361447
2153
kebahagiaan, dan kenyamanan.
22:43
So if you don't mind,
634
1363600
1225
Jadi jika Anda tidak keberatan,
22:44
I think I'll munch on another biscuit.
635
1364825
2321
saya pikir saya akan mengunyah biskuit lagi.
22:47
Are you trying to beat the record
636
1367146
1346
Apakah Anda mencoba mengalahkan rekor
22:48
of Patrick Bertoletti from the USA?
637
1368492
2656
Patrick Bertoletti dari AS?
22:51
Earlier I mentioned he holds the
638
1371148
1656
Sebelumnya, saya menyebutkan bahwa dia memegang
22:52
Guinness World Record for eating
639
1372804
1695
Rekor Dunia Guinness untuk makan
22:54
the most cream-filled biscuits in one
640
1374499
1760
biskuit isi krim paling banyak dalam satu
22:56
minute, but how many biscuits did he eat?
641
1376259
2572
menit, tetapi berapa banyak biskuit yang dia makan?
22:58
Was it... a) 2, b) 7, c) 15?
642
1378831
4775
Apakah itu... a) 2, b) 7, c) 15?
23:03
I thought he ate 15.
643
1383606
2158
Saya pikir dia makan 15.
23:05
Was I right?
644
1385764
1179
Apakah saya benar?
23:06
No, Rob. He scoffed only 7
645
1386943
2461
Tidak, Rob. Dia mengejek hanya 7
23:09
in one minute.
646
1389404
666
dalam satu menit.
23:10
So maybe you can beat him?
647
1390070
1861
Jadi mungkin Anda bisa mengalahkannya?
23:11
But before you do, let's recap
648
1391931
1778
Namun sebelum melakukannya, mari rekap
23:13
on some of the vocabulary
649
1393709
1233
beberapa kosakata yang
23:14
we've been discussing.
650
1394942
1381
telah kita diskusikan.
23:16
Of course. We've been talking about
651
1396323
2578
Tentu saja. Kita berbicara tentang
23:18
comfort food - food that makes us feel good -
652
1398901
2511
makanan yang menenangkan - makanan yang membuat kita merasa nyaman -
23:21
and we described it as a 'comforter' -
653
1401412
2614
dan kami menggambarkannya sebagai 'penghibur' -
23:24
something that makes us feel relaxed
654
1404026
1943
sesuatu yang membuat kita merasa santai
23:25
and feel good.
655
1405969
1032
dan nyaman.
23:27
We also mentioned culinary -
656
1407001
1858
Kami juga menyebutkan kuliner -
23:28
connected to cooking.
657
1408859
1565
terkait dengan memasak.
23:30
And associated - which means
658
1410424
2212
Dan diasosiasikan - yang berarti
23:32
made a connection in our mind with something.
659
1412636
2724
menghubungkan pikiran kita dengan sesuatu.
23:35
Something that is irrelevant is
660
1415360
1550
Sesuatu yang tidak relevan adalah
23:36
not important or has no connection
661
1416910
2282
tidak penting atau tidak ada hubungannya
23:39
with the discussion taking place.
662
1419192
1766
dengan diskusi yang berlangsung.
23:40
And something that is nuanced
663
1420958
1805
Dan sesuatu yang bernuansa
23:42
has small but important differences.
664
1422763
2510
memiliki perbedaan kecil namun penting.
23:45
Finally, when you take comfort in
665
1425273
1984
Terakhir, saat Anda merasa nyaman dengan
23:47
something, you don't feel so bad
666
1427257
2152
sesuatu, Anda tidak merasa terlalu buruk
23:49
because of something else.
667
1429409
1228
karena sesuatu yang lain.
23:50
Well, Neil, we're out of time
668
1430637
1487
Nah, Neil, kita kehabisan waktu,
23:52
but let's take comfort in knowing that
669
1432124
2132
tetapi tenanglah karena mengetahui bahwa
23:54
there are lots more 6 Minute English
670
1434256
2138
ada banyak lagi program Bahasa Inggris 6 Menit
23:56
programmes to enjoy on our website
671
1436394
2331
untuk dinikmati di situs web kami
23:58
at bbclearningenglish.com.
672
1438725
2523
di bbclearningenglish.com.
24:01
We also have an app that you can
673
1441248
1350
Kami juga memiliki aplikasi yang dapat Anda
24:02
download for free from the app stores.
674
1442598
2790
unduh secara gratis dari app store.
24:05
And of course, we are all over
675
1445388
1895
Dan tentu saja, kita ada di
24:07
social media.
676
1447283
1121
media sosial.
24:08
Thanks for listening and goodbye.
677
1448404
1650
Terima kasih telah mendengarkan dan selamat tinggal.
24:10
Goodbye
678
1450054
874
Selamat tinggal
24:16
Hello and welcome to 6
679
1456364
1818
Halo dan selamat datang di 6
24:18
Minute English, I'm Neil.
680
1458182
1609
Menit Bahasa Inggris, saya Neil.
24:19
And I'm Rob.
681
1459791
1071
Dan saya Rob.
24:20
And in this programme we're discussing
682
1460862
1656
Dan di program ini kita membahas tentang
24:22
food.
683
1462518
688
makanan.
24:23
Food glorious food!
684
1463206
2816
Makanan makanan yang mulia!
24:26
There's only one thing better
685
1466022
1262
Hanya ada satu hal yang lebih baik
24:27
than talking about food
686
1467284
1374
daripada berbicara tentang makanan
24:28
and that's eating it.
687
1468658
1602
dan itu adalah memakannya.
24:30
Well I know you are a bit of a
688
1470260
1499
Yah, saya tahu Anda sedikit
24:31
gastronome - someone who enjoys
689
1471759
2032
ahli gastronomi - seseorang yang menikmati
24:33
and knows a lot about high-quality food
690
1473791
2525
dan tahu banyak tentang makanan berkualitas tinggi,
24:36
but today we're talking about
691
1476316
1892
tetapi hari ini kita berbicara tentang
24:38
photographing food, not eating it.
692
1478208
2247
memotret makanan, bukan memakannya.
24:40
That's a shame because I
693
1480455
1726
Sayang sekali karena saya
24:42
am on a see-food diet -
694
1482181
2004
sedang diet makanan -
24:44
if I see food, I have to eat it. Get it?!
695
1484185
2747
jika saya melihat makanan, saya harus memakannya. Mendapatkan?!
24:46
Yes Rob, very very funny.
696
1486932
2410
Ya Rob, sangat sangat lucu.
24:49
But in the social media-addicted
697
1489342
2258
Namun di dunia yang kecanduan media sosial
24:51
world, just seeing food - not eating it -
698
1491600
2472
, hanya melihat makanan - bukan memakannya -
24:54
is big business as I will explain shortly.
699
1494072
2965
adalah bisnis besar seperti yang akan saya jelaskan sebentar lagi.
24:57
But shall we feast on a
700
1497037
1350
Tapi haruskah kita berpesta dengan
24:58
question first, Rob?
701
1498387
1265
pertanyaan dulu, Rob?
24:59
Yes, if it tastes good!
702
1499652
1093
Ya, jika rasanya enak!
25:00
It does.
703
1500745
1290
Ya.
25:02
So, do you know the name for
704
1502035
1665
Jadi, tahukah Anda nama
25:03
the person who's usually second in
705
1503700
2518
orang yang biasanya menjadi
25:06
charge in a restaurant kitchen
706
1506218
1546
penanggung jawab kedua di dapur restoran
25:07
after the head chef and
707
1507764
1767
setelah kepala koki dan
25:09
has lots of responsibility for running it?
708
1509531
2138
memiliki banyak tanggung jawab untuk menjalankannya?
25:11
Is it the... a) Pastry chef, b) Commis chef,
709
1511669
3675
Apakah itu... a) Koki kue, b) Koki komisi,
25:15
or c) Sous chef?
710
1515344
1774
atau c) Koki sous?
25:17
Hmm, I'm not a chef expert
711
1517118
3189
Hmm, saya bukan ahli koki
25:20
but I'll say c) Sous chef -
712
1520307
2370
tapi saya akan mengatakan c) Sous chef -
25:22
it sounds important!
713
1522677
1200
kedengarannya penting!
25:23
Well I'll give you the answer
714
1523877
1273
Baiklah saya akan memberi Anda jawabannya
25:25
later in the programme.
715
1525150
1376
nanti di program ini.
25:26
Now let me explain more
716
1526526
1321
Sekarang izinkan saya menjelaskan lebih banyak
25:27
about food and photos.
717
1527847
1764
tentang makanan dan foto.
25:29
These days, how well a dish -
718
1529611
2207
Saat ini, seberapa baik suatu hidangan -
25:31
that's a noun for food
719
1531818
1625
yang merupakan kata benda untuk makanan
25:33
prepared for eating - is
720
1533443
1163
yang disiapkan untuk disantap -
25:34
photographed can matter more
721
1534606
2319
difoto dapat menjadi lebih penting
25:36
than how it actually tastes.
722
1536925
1759
daripada rasanya yang sebenarnya.
25:38
And I suppose social media
723
1538684
1731
Dan menurut saya platform media sosial
25:40
platforms are the best way for
724
1540415
1704
adalah cara terbaik untuk
25:42
sharing food photos on, aren't they?
725
1542119
2528
berbagi foto makanan, bukan?
25:44
And I have been guilty of taking
726
1544647
1584
Dan saya bersalah mengambil
25:46
a picture of my food on my
727
1546231
1564
gambar makanan saya di
25:47
smartphone - but only when eating some
728
1547795
2254
ponsel cerdas saya - tetapi hanya saat makan
25:50
amazing food at a posh restaurant.
729
1550049
2137
makanan yang luar biasa di restoran mewah.
25:52
Which isn't very often I suppose!
730
1552186
1660
Yang tidak terlalu sering saya kira!
25:53
But by sharing images across
731
1553846
2092
Tapi dengan berbagi gambar di
25:55
social media, people see them and
732
1555938
1962
media sosial, orang melihatnya dan
25:57
think the food looks delicious,
733
1557900
1524
berpikir makanannya terlihat enak,
25:59
I must go to that restaurant and
734
1559424
1464
saya harus pergi ke restoran itu dan
26:00
eat it!
735
1560888
696
memakannya!
26:01
You could argue it's all about
736
1561584
1373
Anda dapat berargumen bahwa ini semua tentang
26:02
style over substance, meaning
737
1562957
2252
gaya daripada substansi, artinya
26:05
the look of something is better
738
1565209
1629
tampilan sesuatu lebih baik
26:06
than the actual content or product.
739
1566838
2196
daripada konten atau produk sebenarnya.
26:09
Maybe, Rob - although I'm sure
740
1569034
2035
Mungkin, Rob - meskipun saya yakin
26:11
sometimes the food tastes
741
1571069
1379
terkadang makanannya terasa
26:12
just as good as it looks.
742
1572448
1238
enak seperti kelihatannya.
26:13
Anyway, the BBC Radio
743
1573686
1824
Bagaimanapun, program BBC Radio
26:15
4 programme, You and Yours, has
744
1575510
1559
4, You and Yours,
26:17
been looking into this.
745
1577069
1479
telah menyelidiki hal ini.
26:18
They spoke to several
746
1578548
1156
Mereka berbicara dengan beberapa
26:19
influential instagramers and bloggers -
747
1579704
2151
instagramer dan blogger berpengaruh -
26:21
influential means having the power to
748
1581855
2145
berpengaruh berarti memiliki kekuatan untuk
26:24
make people change what they think.
749
1584000
2381
membuat orang mengubah apa yang mereka pikirkan.
26:26
Here's one of them - Rebecca Milford,
750
1586381
2077
Ini salah satunya - Rebecca Milford,
26:28
who edits a website called Bar Chick.
751
1588458
2418
yang mengedit situs bernama Bar Chick.
26:30
What does she think
752
1590876
1049
Apa pendapatnya
26:31
about this new trend?
753
1591925
1250
tentang tren baru ini?
26:33
I mean it sounds very cliche
754
1593175
1588
Maksud saya, kedengarannya sangat klise
26:34
that a picture speaks a thousand
755
1594763
1429
bahwa sebuah gambar berbicara ribuan
26:36
words but it really does
756
1596192
1444
kata tetapi itu benar-benar terjadi
26:37
and I've got friends now that
757
1597636
1614
dan saya punya teman sekarang
26:39
instead of doing what you used to
758
1599250
1380
daripada melakukan apa yang biasa Anda
26:40
do and going on to the website
759
1600630
1681
lakukan dan membuka situs web
26:42
of a restaurant to see what they were
760
1602311
1551
restoran untuk melihat apa yang mereka
26:43
serving, then you'd go onto their
761
1603862
1460
sajikan, lalu Anda akan masuk ke
26:45
Instagram account and check out
762
1605322
1632
akun Instagram mereka dan melihat
26:46
the images, and choose what
763
1606954
1296
gambarnya, dan memilih apa yang
26:48
you want to eat literally based
764
1608250
1650
ingin Anda makan
26:49
on what you're seeing.
765
1609900
837
berdasarkan apa yang Anda lihat.
26:50
So it has to be presentable,
766
1610737
969
Jadi itu harus rapi,
26:51
I suppose.
767
1611706
879
saya kira.
26:52
Rebecca used a well-known and
768
1612585
1815
Rebecca menggunakan frasa terkenal dan
26:54
well-used phrase there - one
769
1614400
1802
sering digunakan di sana -
26:56
that is used so much it has
770
1616202
1355
yang sering digunakan sehingga
26:57
become boring - what we call a cliche.
771
1617557
2242
menjadi membosankan - yang kami sebut klise.
26:59
The phrase is a picture speaks a
772
1619799
2357
Ungkapan adalah gambar berbicara
27:02
thousand words.
773
1622156
1331
seribu kata.
27:03
Yes - and even if it is a cliche -
774
1623487
2513
Ya - dan bahkan jika itu klise -
27:06
it's so true.
775
1626000
1027
itu sangat benar.
27:07
You describe a fantastic
776
1627027
1735
Anda menggambarkan
27:08
meal in a long blog
777
1628762
1480
makanan yang fantastis di blog yang panjang
27:10
but you can quickly see how
778
1630242
1670
tetapi Anda dapat dengan cepat melihat
27:11
it looks from a picture
779
1631912
1282
tampilannya dari sebuah gambar
27:13
and then create an idea in your
780
1633194
1646
dan kemudian menciptakan ide di
27:14
mind of how it tastes.
781
1634840
1888
benak Anda tentang bagaimana rasanya.
27:16
So when you're promoting food,
782
1636728
1733
Jadi saat Anda mempromosikan makanan,
27:18
a photo is everything.
783
1638461
1870
foto adalah segalanya.
27:20
And that's why some restaurants
784
1640331
1631
Dan itulah mengapa beberapa restoran
27:21
pay PR companies lots of money
785
1641962
2059
membayar banyak uang kepada perusahaan PR
27:24
to take stylish photos that can be
786
1644021
2188
untuk mengambil foto bergaya yang dapat
27:26
shared on social media.
787
1646209
1371
dibagikan di media sosial.
27:27
It's like a fashion photo shoot
788
1647580
1805
Ini seperti pemotretan mode
27:29
for food.
789
1649385
615
untuk makanan.
27:30
Yes and Rebecca said
790
1650000
1608
Ya dan Rebecca mengatakan bahwa
27:31
the food has to be presentable -
791
1651608
2273
makanan harus rapi -
27:33
that's looking good enough
792
1653881
1266
terlihat cukup baik
27:35
for people to see - because
793
1655147
1864
untuk dilihat orang - karena
27:37
people are making choices
794
1657011
1161
orang membuat pilihan
27:38
on what they see.
795
1658172
1283
atas apa yang mereka lihat.
27:39
I've also heard that some
796
1659455
1038
Saya juga mendengar bahwa beberapa
27:40
chefs and restaurateurs
797
1660493
1509
koki dan pemilik restoran
27:42
have adjusted their menus
798
1662002
1472
telah menyesuaikan menu mereka
27:43
to produce meals that look good on
799
1663474
2208
untuk menghasilkan makanan yang terlihat bagus di
27:45
a smartphone camera.
800
1665682
1429
kamera smartphone.
27:47
A restaurateur, by the way,
801
1667111
1601
Omong-omong, pemilik restoran
27:48
is the name of a person
802
1668712
1058
adalah nama orang
27:49
who owns and manages
803
1669770
1029
yang memiliki dan mengelola
27:50
a restaurant.
804
1670799
1063
restoran.
27:52
Now, while there is a risk
805
1672800
1550
Sekarang, meskipun ada risiko
27:54
that good-looking food on
806
1674350
1675
bahwa makanan enak di
27:56
social media accounts
807
1676025
1453
akun media sosial
27:57
such as Instagram, might not
808
1677478
1723
seperti Instagram mungkin tidak
27:59
match how it tastes,
809
1679201
1488
sesuai dengan rasanya,
28:00
there is a theory your brain
810
1680689
1440
ada teori yang
28:02
might trick you into thinking
811
1682129
1499
mungkin menipu otak Anda untuk berpikir bahwa
28:03
it does taste good.
812
1683628
1715
makanan itu enak.
28:05
The You and Yours programme
813
1685343
1523
Program You and Yours
28:06
also heard from Professor
814
1686866
1228
juga mendengar dari Profesor
28:08
Charles Spence, an Experimental
815
1688094
1730
Charles Spence, seorang
28:09
Psychologist from Oxford University,
816
1689824
1953
Psikolog Eksperimental dari Universitas Oxford,
28:11
about how this happens…
817
1691777
1512
tentang bagaimana hal ini terjadi…
28:13
We see the food first,
818
1693289
1123
Pertama kita melihat makanan,
28:14
or the drink in the glass,
819
1694412
1864
atau minuman dalam gelas,
28:16
and our brain's already imagining
820
1696276
1409
dan otak kita sudah membayangkan seperti
28:17
what it's going to taste like.
821
1697685
1529
apa rasanya.
28:19
And the more beautifully
822
1699214
1020
Dan semakin indah
28:20
it's presented, the more artistically,
823
1700234
1635
disajikan, semakin artistik,
28:21
that sets better expectations
824
1701869
1521
yang menetapkan harapan yang lebih baik
28:23
and they kind of carry over and
825
1703390
1059
dan mereka seperti meneruskan dan
28:24
anchor the tasting experience.
826
1704449
1909
melabuhkan pengalaman mencicipi.
28:26
Right, so a great photo of
827
1706358
2256
Benar, jadi foto
28:28
food can possibly make us
828
1708614
1789
makanan yang bagus mungkin bisa membuat kita
28:30
think it tastes better too.
829
1710403
1657
berpikir rasanya juga lebih enak.
28:32
We create an idea in our head of
830
1712060
1741
Kami menciptakan ide di kepala kami tentang
28:33
how it will taste which influences our
831
1713801
2063
bagaimana rasanya yang memengaruhi
28:35
expectations when we actually
832
1715864
2120
ekspektasi kami saat kami benar-benar
28:37
eat the food.
833
1717984
938
memakan makanan tersebut.
28:38
And expectation means the feeling
834
1718922
2771
Dan ekspektasi berarti perasaan
28:41
that something good is going to
835
1721693
1306
bahwa sesuatu yang baik akan
28:42
happen.
836
1722999
531
terjadi.
28:43
Right Rob, I'm sure you're
837
1723530
1606
Benar Rob, saya yakin Anda
28:45
expecting the answer to
838
1725136
940
mengharapkan jawaban atas
28:46
the question I set you earlier.
839
1726076
1627
pertanyaan yang saya ajukan sebelumnya.
28:47
I asked if you knew the name
840
1727703
1356
Saya bertanya apakah Anda tahu nama
28:49
for the person who's usually
841
1729059
1508
orang yang biasanya
28:50
second in charge in a restaurant
842
1730567
1572
menjadi penanggung jawab kedua di
28:52
kitchen after the Head chef
843
1732139
1710
dapur restoran setelah Kepala Koki
28:53
and has lots of responsibility
844
1733849
1862
dan memiliki banyak tanggung jawab
28:55
for running it?
845
1735711
976
untuk menjalankannya?
28:56
Is it the... a) Pastry chef,
846
1736687
2233
Apakah itu... a) Koki kue,
28:58
b) Commis chef, or c) Sous chef.
847
1738920
2468
b) Koki komisi, atau c) Koki sous.
29:01
What did you say, Rob?
848
1741388
1219
Apa yang kamu katakan, Rob?
29:02
I said c) a Sous chef.
849
1742607
2313
Saya berkata c) koki Sous.
29:04
Am I right?
850
1744920
1080
Apakah saya benar?
29:06
You are Rob!
851
1746000
910
29:06
Give that man a job,
852
1746910
1330
Kamu Rob!
Beri pria itu pekerjaan,
29:08
here maybe in the BBC canteen!
853
1748240
2117
mungkin di sini di kantin BBC!
29:10
Come on, Neil. I think I
854
1750357
1600
Ayo, Nil. Saya pikir saya
29:11
can do better than that!
855
1751957
1312
bisa melakukan lebih baik dari itu!
29:13
But before I do let's remind
856
1753269
2246
Namun sebelumnya, mari kita ingatkan
29:15
ourselves of some of the vocabulary
857
1755515
1946
diri kita tentang beberapa kosakata yang
29:17
we've discussed today.
858
1757461
1604
telah kita diskusikan hari ini.
29:19
Starting with gastronome -
859
1759065
1412
Dimulai dengan gastronome -
29:20
that's someone who enjoys and
860
1760477
1553
seseorang yang menikmati dan
29:22
knows a lot about high-quality food -
861
1762030
2786
tahu banyak tentang makanan berkualitas tinggi -
29:24
someone like me!
862
1764816
1080
seseorang seperti saya!
29:25
Maybe Rob. We also discussed
863
1765896
2475
Mungkin Rob. Kami juga membahas
29:28
the word influential, meaning having
864
1768371
1980
kata berpengaruh, artinya memiliki
29:30
the power to make people change
865
1770351
1582
kekuatan untuk membuat orang mengubah
29:31
what they think.
866
1771933
1040
apa yang mereka pikirkan.
29:32
We also mentioned cliche -
867
1772973
1762
Kami juga menyebutkan klise -
29:34
a well-known phrase that is so
868
1774735
1769
frasa terkenal yang terlalu
29:36
overused it's become boring.
869
1776504
2379
sering digunakan sehingga menjadi membosankan.
29:38
Like for example 'a picture speaks a
870
1778883
2204
Seperti misalnya 'sebuah gambar berbicara
29:41
thousand words.'
871
1781087
1006
seribu kata.'
29:42
You never use cliches
872
1782093
1497
Anda tidak pernah menggunakan klise,
29:43
do you, Neil?
873
1783590
500
bukan, Neil?
29:44
Absolutely never.
874
1784090
1143
Sama sekali tidak pernah.
29:45
Let's move on to presentable -
875
1785233
1906
Mari beralih ke rapi -
29:47
that describes something that
876
1787139
1551
yang menggambarkan sesuatu yang
29:48
looks good, is smart and is
877
1788690
1595
terlihat bagus, cerdas, dan
29:50
good enough for people to see.
878
1790285
1481
cukup baik untuk dilihat orang.
29:51
A bit like me in my smart new
879
1791766
1975
Sedikit seperti saya di jumper baru saya yang cerdas
29:53
jumper. Do you like it?
880
1793741
1147
. Apakah kamu menyukainya?
29:54
Very nice! Well a presenter has
881
1794888
1615
Bagus sekali! Nah, seorang presenter
29:56
to be presentable, Neil!
882
1796503
1442
harus rapi, Neil!
29:57
Our next word was expectation,
883
1797945
2859
Kata kami selanjutnya adalah ekspektasi,
30:00
a word that describes the feeling
884
1800804
1630
kata yang menggambarkan perasaan
30:02
that something good is going to
885
1802434
1392
bahwa sesuatu yang baik akan
30:03
happen.
886
1803826
500
terjadi.
30:04
I have an expectation that people
887
1804326
2029
Saya berharap orang-orang
30:06
will love this programme!
888
1806355
1366
akan menyukai program ini!
30:07
Well, let's hope so!
889
1807721
1035
Baiklah, semoga saja begitu!
30:08
Yes, and that brings us to the
890
1808756
2194
Ya, dan itu
30:10
end of this programme.
891
1810950
1029
mengakhiri program ini.
30:11
Don't forget to check out
892
1811979
1203
Jangan lupa untuk memeriksa
30:13
our social media platforms.
893
1813182
1902
platform media sosial kami.
30:15
See you soon, bye bye.
894
1815084
1564
Sampai jumpa lagi, selamat tinggal.
30:16
Goodbye!
895
1816648
911
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7