Leadership and communication

55,819 views ・ 2022-02-15

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:02
Two powerful communicators –
0
2160
2560
Dua komunikator yang kuat –
00:04
very different in style.
1
4720
3000
gaya yang sangat berbeda.
00:07
And a dedicated teacher,
2
7720
2040
Dan seorang guru yang berdedikasi,
00:09
reaching out to her students every day.
3
9760
2960
menjangkau murid-muridnya setiap hari.
00:12
Communication can be a glance.
4
12720
2600
Komunikasi bisa sekilas.
00:15
Communication can be a change in the tone of your voice.
5
15320
4600
Komunikasi dapat berupa perubahan nada suara Anda.
00:19
We learn why communication is the key to good leadership,
6
19920
3960
Kami belajar mengapa komunikasi adalah kunci kepemimpinan yang baik,
00:23
whether you are a teacher in north London,
7
23880
2600
apakah Anda seorang guru di London utara,
00:26
or running the country.
8
26480
4240
atau menjalankan negara.
00:33
US presidents, Barack Obama and Donald Trump:
9
33080
3560
Presiden AS, Barack Obama dan Donald Trump:
00:36
both brilliant at connecting with people, but in very different ways.
10
36640
4960
keduanya brilian dalam berhubungan dengan orang, tetapi dengan cara yang sangat berbeda.
00:41
Barack Obama used new social media like no president before him.
11
41600
4400
Barack Obama menggunakan media sosial baru seperti tidak ada presiden sebelumnya.
00:46
And in his speeches, he used ancient rhetorical techniques –
12
46000
4320
Dan dalam pidatonya, dia menggunakan teknik retoris kuno –
00:50
tricks of language – to give words real power.
13
50320
3400
trik bahasa – untuk memberi kekuatan nyata pada kata-kata.
00:53
My fellow citizens, I stand here today
14
53720
4280
Warga negara saya, saya berdiri di sini hari ini
00:58
humbled by the task before us,
15
58000
3000
dengan rendah hati oleh tugas di hadapan kita,
01:01
grateful for the trust you have bestowed,
16
61000
4080
berterima kasih atas kepercayaan yang telah Anda berikan,
01:05
mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
17
65080
4840
mengingat pengorbanan yang ditanggung oleh nenek moyang kita. Pidato
01:09
President Trump's 2016 speeches were less praised,
18
69920
4360
Presiden Trump tahun 2016 kurang dipuji,
01:14
but got him lots of supporters.
19
74280
2880
tetapi membuatnya mendapat banyak pendukung.
01:17
He appeared less polished
20
77160
2200
Dia tampak kurang dipoles
01:19
and was criticised for the way he used language.
21
79360
3400
dan dikritik karena caranya menggunakan bahasa.
01:22
He's been banned from Twitter, but previously used it a lot –
22
82760
4160
Dia telah dilarang dari Twitter, tetapi sebelumnya sering menggunakannya –
01:26
like this tweet, in which he calls the media 'the enemy of the people'.
23
86920
5440
seperti tweet ini, di mana dia menyebut media sebagai 'musuh rakyat'.
01:32
Although President Trump got fewer votes
24
92360
2240
Meskipun Presiden Trump mendapat suara lebih sedikit
01:34
than Joe Biden in the 2020 election,
25
94600
2840
daripada Joe Biden dalam pemilu 2020,
01:37
he still got record-breaking numbers of votes for a losing candidate.
26
97440
4680
dia masih mendapat jumlah suara yang memecahkan rekor untuk kandidat yang kalah.
01:42
President Obama made history in a major way,
27
102120
3000
Presiden Obama membuat sejarah secara besar-besaran,
01:45
by being the country's first black president.
28
105120
3440
dengan menjadi presiden kulit hitam pertama di negara itu.
01:48
So, what can we learn about leadership
29
108560
2280
Jadi, apa yang bisa kita pelajari tentang kepemimpinan
01:50
from how these leaders spoke to the world?
30
110840
4360
dari cara para pemimpin ini berbicara kepada dunia?
01:55
So, from the examples of Obama and Trump,
31
115200
2200
Jadi, dari contoh Obama dan Trump,
01:57
we can really learn that effective communication is crucial for leadership.
32
117400
4440
kita bisa belajar bahwa komunikasi yang efektif sangat penting untuk kepemimpinan.
02:01
Leadership in essence is about influencing, inspiring others –
33
121840
4160
Kepemimpinan pada dasarnya adalah tentang mempengaruhi, menginspirasi orang lain –
02:06
take them with you to understand and share a common goal
34
126000
3320
bawa mereka bersama Anda untuk memahami dan berbagi tujuan bersama
02:09
and work towards that.
35
129320
2000
dan bekerja untuk itu.
02:11
And as an absolute minimum, you need to effectively communicate
36
131320
4760
Dan sebagai minimum mutlak, Anda perlu mengomunikasikan secara efektif
02:16
what that goal is and translate it to make it meaningful
37
136080
2960
apa tujuan itu dan menerjemahkannya agar bermakna
02:19
for those you're working with.
38
139040
2240
bagi mereka yang bekerja dengan Anda.
02:21
Good communication skills are crucial
39
141280
2200
Keterampilan komunikasi yang baik sangat penting
02:23
if you want to influence and inspire others,
40
143480
2840
jika Anda ingin memengaruhi dan menginspirasi orang lain,
02:26
  something Obama and Trump did well.
41
146320
2760
sesuatu yang dilakukan dengan baik oleh Obama dan Trump.
02:29
Let's look at each leader in turn.
42
149080
2640
Mari kita lihat masing-masing pemimpin secara bergiliran.
02:31
So, Obama is a great, great example
43
151720
2680
Jadi, Obama adalah contoh yang sangat baik
02:34
for anybody who'd like to develop their rhetorical skills –
44
154400
3320
bagi siapa saja yang ingin mengembangkan keterampilan retoris mereka –
02:37
their communication skills – a little bit better,
45
157720
2160
keterampilan komunikasi mereka – sedikit lebih baik,
02:39
not only in listening, in watching maybe his more formal speeches,
46
159880
5480
tidak hanya dalam mendengarkan, mungkin dalam menonton pidatonya yang lebih formal,
02:45
but also the way that he interacts with people on a one-to-one basis.
47
165360
4600
tetapi juga cara dia berinteraksi dengan orang-orang secara satu-ke-satu.
02:49
The way in which both his body language as well as the spoken word
48
169960
5000
Cara bahasa tubuhnya serta kata-kata yang diucapkan
02:54
are very warm, very inclusive –
49
174960
2560
sangat hangat, sangat inklusif –
02:57
aligning and really thinking carefully
50
177520
2880
menyelaraskan dan benar-benar memikirkan dengan hati-hati
03:00
about who they are speaking to,
51
180400
1800
tentang dengan siapa mereka berbicara, dengan
03:02
who they're working with and trying to connect.
52
182200
2120
siapa mereka bekerja dan mencoba untuk terhubung.
03:04
So, I think you can go and learn a lot by listening in to,
53
184320
3680
Jadi, saya pikir Anda bisa pergi dan belajar banyak dengan mendengarkan,
03:08
and also observing what Obama does.
54
188000
4000
dan juga mengamati apa yang dilakukan Obama.
03:12
Obama was good at giving speeches, using rhetorical skills,
55
192000
4440
Obama pandai memberikan pidato, menggunakan keterampilan retoris,
03:16
but he was also good at connecting with people on an individual level.
56
196440
4520
tetapi dia juga pandai berhubungan dengan orang-orang di tingkat individu.
03:20
How about Trump?
57
200960
1680
Bagaimana dengan Trump?
03:22
I would encourage an aspiring leader to...
58
202640
2280
Saya akan mendorong calon pemimpin untuk...
03:24
to focus on the way he uses social media
59
204920
2160
untuk fokus pada cara dia menggunakan media sosial
03:27
and particularly the way he sends out more bitesize,
60
207080
5560
dan khususnya cara dia mengirimkan lebih banyak gigitan,
03:32
but quite strongly worded messages with a...
61
212640
4160
tetapi pesan dengan kata-kata yang cukup kuat dengan...
03:36
with a strong meaning behind them,
62
216800
2400
dengan makna yang kuat di belakangnya,
03:39
and learning from and through that about – sometimes it is the...
63
219200
5600
dan belajar dari dan melalui itu tentang - kadang-kadang itu adalah ...
03:44
the consistency and the frequency
64
224800
2200
konsistensi dan frekuensi
03:47
with which we communicate short messages
65
227000
3520
komunikasi pesan singkat yang kita lakukan
03:50
is an important takeaway.
66
230520
2320
adalah hal yang penting.
03:52
Trump was an expert at using simple, frequent
67
232840
3160
Trump adalah ahli dalam menggunakan pengiriman pesan yang sederhana, sering,
03:56
and consistent messaging.
68
236000
2160
dan konsisten.
03:58
He used social media to great effect here.
69
238160
3440
Dia menggunakan media sosial untuk efek yang besar di sini.
04:01
Those who are able to influence others
70
241600
3320
Mereka yang mampu mempengaruhi orang lain
04:04
are often able to influence because they are seen as charismatic,
71
244920
4920
seringkali mampu mempengaruhi karena mereka dipandang sebagai karismatik,
04:09
and both Trump and Obama are charismatic in their own way,
72
249840
4200
dan baik Trump maupun Obama sama-sama karismatik,
04:14
but it is through the very different audiences
73
254040
3600
tetapi melalui khalayak yang sangat berbeda
04:17
that see them as charismatic.
74
257640
3720
yang melihat mereka sebagai karismatik.
04:21
And language again plays a key role there,
75
261360
3040
Dan bahasa sekali lagi memainkan peran kunci di sana,
04:24
because in order to be seen as charismatic,
76
264400
2960
karena untuk terlihat karismatik,
04:27
you need to be able to connect with an audience –
77
267360
3320
Anda harus dapat terhubung dengan audiens –
04:30
connect on a value-based and on an emotional basis.
78
270680
3440
terhubung berdasarkan nilai dan dasar emosional.
04:34
Charismatic leaders build a following
79
274120
2320
Pemimpin karismatik membangun pengikut
04:36
  by connecting with an audience's values and emotions.
80
276440
3760
dengan terhubung dengan nilai dan emosi audiens.
04:40
So, which of our two presidents was the better communicator?
81
280200
3920
Jadi, siapa dari dua presiden kita yang merupakan komunikator yang lebih baik?
04:44
Obama is often the one we go to first, because we think,
82
284120
3040
Obama sering menjadi orang pertama yang kami tuju, karena kami berpikir,
04:47
'Oh, he's a very skilful speaker,'
83
287160
3320
'Oh, dia pembicara yang sangat ahli,'
04:50
able to appeal and to unite a variety of different audiences,
84
290480
4480
mampu menarik dan menyatukan berbagai audiens yang berbeda,
04:54
whereas Trump is very focused
85
294960
2480
sedangkan Trump sangat fokus
04:57
and very specific about the one audience he's speaking to.
86
297440
3880
dan sangat spesifik tentang satu audiens yang dia bicarakan ke.
05:01
But, when we then evaluate the relative success
87
301320
2720
Namun, saat kita mengevaluasi keberhasilan relatif
05:04
of either of these two political leaders,
88
304040
3040
dari salah satu dari dua pemimpin politik ini,
05:07
I have to say that on average
89
307080
2240
saya harus mengatakan bahwa rata-rata
05:09
Trump is probably, over a longer period of time,
90
309320
2720
Trump mungkin, dalam jangka waktu yang lebih lama,
05:12
  more successful in creating a very, very strong bond with his followers
91
312040
4320
lebih berhasil dalam menciptakan ikatan yang sangat, sangat kuat dengan para pengikutnya
05:16
and maybe it is that focus on the smaller audience,
92
316360
3200
dan mungkin itu adalah fokus pada audiens yang lebih kecil,
05:19
but also being seen to be able to deliver –
93
319560
4120
tetapi juga terlihat mampu menyampaikan –
05:23
to be consistent with his message.
94
323680
3520
konsisten dengan pesannya.
05:27
Professor Schedlitzki says Trump understood his audience
95
327200
3600
Profesor Schedlitzki mengatakan Trump memahami audiensnya
05:30
and was able to communicate directly with them.
96
330800
2840
dan dapat berkomunikasi langsung dengan mereka.
05:33
That won their loyalty.
97
333640
2040
Itu memenangkan kesetiaan mereka.
05:35
Obama wanted to appeal to different audiences,
98
335680
3360
Obama ingin menarik audiens yang berbeda,
05:39
but this probably made his gifts of communication less effective.
99
339040
5320
tetapi ini mungkin membuat bakat komunikasinya kurang efektif.
05:48
Djamila Boothman is an assistant head teacher in London...
100
348560
3880
Djamila Boothman adalah asisten kepala sekolah di London...
05:52
quite different to Obama and Trump.
101
352440
2680
sangat berbeda dengan Obama dan Trump.
05:55
Yet communication is also vital for her.
102
355120
3600
Namun komunikasi juga penting baginya.
05:58
Connecting with students helps her create meaningful lessons.
103
358720
4360
Terhubung dengan siswa membantunya menciptakan pelajaran yang bermakna.
06:03
Connecting with parents builds relationships that help her students.
104
363080
4920
Berhubungan dengan orang tua membangun hubungan yang membantu siswanya.
06:08
Djamila took just four years to reach a senior position in her school.
105
368000
4960
Djamila hanya membutuhkan waktu empat tahun untuk mencapai posisi senior di sekolahnya.
06:12
So, what has she learnt about communication along the way?
106
372960
4800
Jadi, apa yang dia pelajari tentang komunikasi selama ini?
06:17
You have to know your classes really, really well.
107
377760
2680
Anda harus mengetahui kelas Anda dengan sangat, sangat baik.
06:20
You have to know what students' strengths and weaknesses are.
108
380440
3160
Anda harus tahu apa kekuatan dan kelemahan siswa.
06:23
And you have to understand what communication
109
383600
2360
Dan Anda harus memahami komunikasi apa yang
06:25
works best with what students.
110
385960
3240
paling berhasil dengan siswa.
06:29
The more that you know your class and that they know you –
111
389200
2920
Semakin Anda mengenal kelas Anda dan mereka mengenal Anda –
06:32
communication can be a glance,
112
392120
2480
komunikasi dapat berupa pandangan sekilas,
06:34
communication can be a change in the tone of your voice.
113
394600
5640
komunikasi dapat berupa perubahan nada suara Anda.
06:40
I do think an economy of words is important.
114
400240
3680
Saya pikir penghematan kata-kata itu penting.
06:43
I do think that it's... it's good to share
115
403920
2960
Saya pikir itu ... bagus untuk membagikan
06:46
what the expectation or the outcome is at the beginning
116
406880
3440
apa yang diharapkan atau hasilnya di awal
06:50
and work from there.
117
410320
1640
dan bekerja dari sana.
06:51
Like Obama and Trump, Djamila knows her audience really well –
118
411960
4320
Seperti Obama dan Trump, Djamila sangat mengenal audiensnya –
06:56
in this case her students.
119
416280
2600
dalam hal ini murid-muridnya.
06:58
How does she build a good relationship with her class?
120
418880
3480
Bagaimana dia membangun hubungan yang baik dengan kelasnya?
07:02
I always like to share the big picture first –
121
422360
3480
Saya selalu ingin berbagi gambaran besarnya terlebih dahulu –
07:05
by the end of this experience, by the end of school,
122
425840
3360
di akhir pengalaman ini, di akhir sekolah,
07:09
by the end of this academic year, sometimes by the end of term,
123
429200
3680
di akhir tahun akademik ini, terkadang di akhir semester,
07:12
these are the things that we want to achieve.
124
432880
2120
inilah hal-hal yang ingin kami capai.
07:15
Are we in agreement? Yes, we're in agreement.
125
435000
2560
Apakah kita setuju? Ya, kami setuju.
07:17
OK. How can we achieve those things?
126
437560
3480
OKE. Bagaimana kita bisa mencapai hal-hal itu?
07:21
Collecting information. And from there, we then decide
127
441040
4560
Mengumpulkan informasi. Dan dari sana, kami kemudian memutuskan
07:25
and once we've decided, it then becomes quite easy
128
445600
2800
dan begitu kami memutuskan, itu menjadi sangat mudah
07:28
because everybody understands the 'why' behind what we're doing.
129
448400
3840
karena semua orang memahami ' mengapa' di balik apa yang kami lakukan.
07:32
And so, in that sense,
130
452240
2040
Jadi, dalam pengertian itu,
07:34
leadership isn't one person saying, 'This is what we need to do.'
131
454280
3360
kepemimpinan bukanlah satu orang yang mengatakan, 'Inilah yang perlu kita lakukan.'
07:37
Leadership is allowing others to lead and empowering the rest of the class.
132
457640
4360
Kepemimpinan adalah memungkinkan orang lain untuk memimpin dan memberdayakan seluruh kelas.
07:42
Djamila encourages her class to have shared goals
133
462000
3440
Djamila mendorong kelasnya untuk memiliki tujuan bersama
07:45
by helping students understand why they are doing something.
134
465440
3960
dengan membantu siswa memahami mengapa mereka melakukan sesuatu.
07:49
This is not so easy for some students though.
135
469400
2880
Ini tidak begitu mudah untuk beberapa siswa sekalipun.
07:52
The students with the most complex needs –
136
472280
2360
Para siswa dengan kebutuhan paling kompleks –
07:54
one of the things that I do is I walk around with a planner
137
474640
2680
salah satu hal yang saya lakukan adalah berjalan-jalan dengan seorang perencana
07:57
that has some different facial expressions on,
138
477320
3040
yang memiliki beberapa ekspresi wajah yang berbeda,
08:00
and for those students who are, you know, elective mutes
139
480360
3960
dan untuk para siswa yang, Anda tahu, bisu elektif
08:04
or who just don't feel that they can vocalise,
140
484320
3400
atau yang tidak merasakannya mereka dapat bersuara,
08:07
our communication is that they tap the face that reflects
141
487720
3600
komunikasi kami adalah mereka mengetuk wajah yang mencerminkan
08:11
how they're feeling that day,
142
491320
2120
perasaan mereka hari itu,
08:13
and that then allows me to know which approach I'm going to take with them
143
493440
4080
dan kemudian memungkinkan saya untuk mengetahui pendekatan mana yang akan saya ambil dengan mereka
08:17
during that lesson or during that day.
144
497520
2840
selama pelajaran itu atau selama hari itu.
08:20
So, it's always important to keep communication going
145
500360
2720
Jadi, selalu penting untuk menjaga komunikasi berjalan
08:23
one way or the other.
146
503080
1640
satu arah atau yang lain.
08:24
Djamila uses a mix of techniques to make sure
147
504720
2880
Djamila menggunakan campuran teknik untuk memastikan
08:27
she has good communication with each of her students.
148
507600
3880
dia memiliki komunikasi yang baik dengan setiap muridnya.
08:31
Where does technology fit into this?
149
511480
3080
Di mana teknologi cocok dengan ini?
08:34
We've had to rely on technology a lot more this year
150
514560
2720
Kami harus lebih mengandalkan teknologi tahun ini
08:37
and it's a really, really powerful tool
151
517280
1720
dan ini adalah alat yang sangat, sangat kuat
08:39
and I think when you talk to somebody in their language, it's more powerful
152
519000
4920
dan saya pikir ketika Anda berbicara dengan seseorang dalam bahasa mereka, itu lebih kuat
08:43
and, for young people, using technology –
153
523920
3120
dan, untuk anak muda, menggunakan teknologi –
08:47
that is their language! You know, so it is effective.
154
527040
3840
itulah bahasa mereka! Anda tahu, jadi itu efektif.
08:50
Technology is used as it is already a big part of students' lives –
155
530880
4920
Teknologi digunakan karena sudah menjadi bagian besar dari kehidupan siswa –
08:55
something students understand.
156
535800
2680
sesuatu yang dipahami siswa.
08:58
Making lessons relevant to a student's own background
157
538480
2880
Membuat pelajaran yang relevan dengan latar belakang
09:01
and culture is vital too.
158
541360
2320
dan budaya siswa sendiri juga penting.
09:03
Being able to talk about your lived experiences,
159
543680
5200
Mampu berbicara tentang pengalaman hidup Anda,
09:08
and to feel like the rest of your class
160
548880
2920
dan merasa bahwa seluruh kelas Anda
09:11
are listening to that and respecting that and valuing that,
161
551800
3800
mendengarkannya dan menghargainya,
09:15
is something that makes anybody feel full of pride and self-pride.
162
555600
4920
adalah sesuatu yang membuat siapa pun merasa bangga dan bangga pada diri sendiri.
09:20
And it builds that ability to then be a leader in the classroom.
163
560520
5840
Dan itu membangun kemampuan itu untuk kemudian menjadi pemimpin di kelas.
09:26
This links to Djamila's understanding of her audience.
164
566360
3160
Ini terkait dengan pemahaman Djamila tentang pendengarnya.
09:29
If her students can identify with what she's teaching them,
165
569520
3520
Jika murid-muridnya dapat mengidentifikasi dengan apa yang dia ajarkan kepada mereka,
09:33
they're more likely to contribute to the lesson.
166
573040
4320
kemungkinan besar mereka akan berkontribusi pada pelajaran.
09:41
So, to communicate effectively as a leader,
167
581040
2880
Jadi, untuk berkomunikasi secara efektif sebagai seorang pemimpin,
09:43
you really need to know your audience.
168
583920
2920
Anda benar-benar perlu mengenal audiens Anda.
09:46
Make sure you adapt your message, so that it feels relevant to them.
169
586840
4600
Pastikan Anda menyesuaikan pesan Anda, sehingga terasa relevan bagi mereka.
09:51
And don't forget – technology can really help.
170
591440
4640
Dan jangan lupa – teknologi dapat sangat membantu.

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7