Leadership and communication

55,950 views ・ 2022-02-15

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Two powerful communicators –
0
2160
2560
Hai nhà giao tiếp mạnh mẽ –
00:04
very different in style.
1
4720
3000
rất khác nhau về phong cách.
00:07
And a dedicated teacher,
2
7720
2040
Và một giáo viên tận tâm,
00:09
reaching out to her students every day.
3
9760
2960
tiếp cận với học sinh của mình mỗi ngày.
00:12
Communication can be a glance.
4
12720
2600
Giao tiếp có thể là một cái nháy mắt.
00:15
Communication can be a change in the tone of your voice.
5
15320
4600
Giao tiếp có thể là sự thay đổi trong giọng nói của bạn.
00:19
We learn why communication is the key to good leadership,
6
19920
3960
Chúng tôi tìm hiểu lý do tại sao giao tiếp là chìa khóa để lãnh đạo tốt,
00:23
whether you are a teacher in north London,
7
23880
2600
cho dù bạn là giáo viên ở phía bắc Luân Đôn
00:26
or running the country.
8
26480
4240
hay điều hành đất nước.
00:33
US presidents, Barack Obama and Donald Trump:
9
33080
3560
Tổng thống Hoa Kỳ, Barack Obama và Donald Trump:
00:36
both brilliant at connecting with people, but in very different ways.
10
36640
4960
cả hai đều xuất sắc trong việc kết nối với mọi người, nhưng theo những cách rất khác nhau.
00:41
Barack Obama used new social media like no president before him.
11
41600
4400
Barack Obama đã sử dụng phương tiện truyền thông xã hội mới như không có tổng thống nào trước ông.
00:46
And in his speeches, he used ancient rhetorical techniques –
12
46000
4320
Và trong các bài phát biểu của mình, ông đã sử dụng các kỹ thuật tu từ cổ xưa -
00:50
tricks of language – to give words real power.
13
50320
3400
thủ thuật ngôn ngữ - để mang lại sức mạnh thực sự cho lời nói.
00:53
My fellow citizens, I stand here today
14
53720
4280
Hỡi đồng bào của tôi, hôm nay tôi đứng đây
00:58
humbled by the task before us,
15
58000
3000
khiêm tốn trước nhiệm vụ trước mắt,
01:01
grateful for the trust you have bestowed,
16
61000
4080
biết ơn vì sự tin tưởng mà các bạn đã dành cho, ghi
01:05
mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
17
65080
4840
nhớ những hy sinh mà tổ tiên chúng ta đã gánh chịu.
01:09
President Trump's 2016 speeches were less praised,
18
69920
4360
Các bài phát biểu năm 2016 của Tổng thống Trump ít được khen ngợi hơn
01:14
but got him lots of supporters.
19
74280
2880
nhưng lại được rất nhiều người ủng hộ.
01:17
He appeared less polished
20
77160
2200
Anh ấy tỏ ra kém bóng bẩy hơn
01:19
and was criticised for the way he used language.
21
79360
3400
và bị chỉ trích vì cách sử dụng ngôn ngữ.
01:22
He's been banned from Twitter, but previously used it a lot –
22
82760
4160
Anh ấy đã bị cấm sử dụng Twitter, nhưng trước đó đã sử dụng nó rất nhiều –
01:26
like this tweet, in which he calls the media 'the enemy of the people'.
23
86920
5440
như dòng tweet này, trong đó anh ấy gọi giới truyền thông là 'kẻ thù của nhân dân'.
01:32
Although President Trump got fewer votes
24
92360
2240
Dù Tổng thống Trump được ít phiếu
01:34
than Joe Biden in the 2020 election,
25
94600
2840
hơn Joe Biden trong cuộc bầu cử năm 2020 nhưng
01:37
he still got record-breaking numbers of votes for a losing candidate.
26
97440
4680
ông vẫn đạt số phiếu cao kỷ lục cho một ứng cử viên thua cuộc.
01:42
President Obama made history in a major way,
27
102120
3000
Tổng thống Obama đã làm nên lịch sử theo một cách quan trọng,
01:45
by being the country's first black president.
28
105120
3440
bằng cách trở thành tổng thống da đen đầu tiên của đất nước.
01:48
So, what can we learn about leadership
29
108560
2280
Vì vậy, chúng ta có thể học được gì về khả năng lãnh đạo
01:50
from how these leaders spoke to the world?
30
110840
4360
từ cách những nhà lãnh đạo này nói chuyện với thế giới?
01:55
So, from the examples of Obama and Trump,
31
115200
2200
Vì vậy, từ những tấm gương của Obama và Trump,
01:57
we can really learn that effective communication is crucial for leadership.
32
117400
4440
chúng ta thực sự có thể học được rằng giao tiếp hiệu quả là điều cốt yếu đối với sự lãnh đạo.
02:01
Leadership in essence is about influencing, inspiring others –
33
121840
4160
Về bản chất, lãnh đạo là tạo ảnh hưởng, truyền cảm hứng cho người khác –
02:06
take them with you to understand and share a common goal
34
126000
3320
hãy cùng họ thấu hiểu , chia sẻ mục tiêu chung
02:09
and work towards that.
35
129320
2000
và hướng tới mục tiêu đó.
02:11
And as an absolute minimum, you need to effectively communicate
36
131320
4760
Và ở mức tối thiểu tuyệt đối, bạn cần phải truyền đạt một cách hiệu quả
02:16
what that goal is and translate it to make it meaningful
37
136080
2960
mục tiêu đó là gì và diễn giải nó sao cho nó có ý nghĩa
02:19
for those you're working with.
38
139040
2240
đối với những người bạn đang làm việc cùng.
02:21
Good communication skills are crucial
39
141280
2200
Kỹ năng giao tiếp tốt là rất quan trọng
02:23
if you want to influence and inspire others,
40
143480
2840
nếu bạn muốn gây ảnh hưởng và truyền cảm hứng cho người khác,
02:26
  something Obama and Trump did well.
41
146320
2760
điều mà Obama và Trump đã làm rất tốt.
02:29
Let's look at each leader in turn.
42
149080
2640
Hãy lần lượt xem xét từng nhà lãnh đạo.
02:31
So, Obama is a great, great example
43
151720
2680
Vì vậy, Obama là một tấm gương tuyệt vời, tuyệt vời
02:34
for anybody who'd like to develop their rhetorical skills –
44
154400
3320
cho bất kỳ ai muốn phát triển kỹ năng hùng biện của mình -
02:37
their communication skills – a little bit better,
45
157720
2160
kỹ năng giao tiếp của họ - tốt hơn một chút,
02:39
not only in listening, in watching maybe his more formal speeches,
46
159880
5480
không chỉ trong việc nghe, xem có thể là các bài phát biểu trang trọng hơn của ông ấy,
02:45
but also the way that he interacts with people on a one-to-one basis.
47
165360
4600
mà còn cả cách ông ấy tương tác. với mọi người trên cơ sở một đối một.
02:49
The way in which both his body language as well as the spoken word
48
169960
5000
Cách mà cả ngôn ngữ cơ thể cũng như lời nói của anh ấy
02:54
are very warm, very inclusive –
49
174960
2560
đều rất ấm áp, rất hòa nhập –
02:57
aligning and really thinking carefully
50
177520
2880
sắp xếp và thực sự suy nghĩ cẩn thận
03:00
about who they are speaking to,
51
180400
1800
về người mà họ đang nói chuyện,
03:02
who they're working with and trying to connect.
52
182200
2120
người mà họ đang làm việc cùng và đang cố gắng kết nối.
03:04
So, I think you can go and learn a lot by listening in to,
53
184320
3680
Vì vậy, tôi nghĩ bạn có thể đi và học được nhiều điều bằng cách lắng nghe
03:08
and also observing what Obama does.
54
188000
4000
và quan sát những gì Obama làm.
03:12
Obama was good at giving speeches, using rhetorical skills,
55
192000
4440
Obama giỏi diễn thuyết, sử dụng các kỹ năng hùng biện,
03:16
but he was also good at connecting with people on an individual level.
56
196440
4520
nhưng ông ấy cũng giỏi kết nối với mọi người ở cấp độ cá nhân.
03:20
How about Trump?
57
200960
1680
Trump thì sao?
03:22
I would encourage an aspiring leader to...
58
202640
2280
Tôi sẽ khuyến khích một nhà lãnh đạo đầy tham vọng
03:24
to focus on the way he uses social media
59
204920
2160
... tập trung vào cách anh ấy sử dụng phương tiện truyền thông xã hội
03:27
and particularly the way he sends out more bitesize,
60
207080
5560
và đặc biệt là cách anh ấy gửi đi những thông điệp nhỏ hơn,
03:32
but quite strongly worded messages with a...
61
212640
4160
nhưng được diễn đạt khá mạnh mẽ với một...
03:36
with a strong meaning behind them,
62
216800
2400
ý nghĩa mạnh mẽ đằng sau chúng,
03:39
and learning from and through that about – sometimes it is the...
63
219200
5600
và học hỏi từ và thông qua đó về – đôi khi đó là...
03:44
the consistency and the frequency
64
224800
2200
tính nhất quán và tần
03:47
with which we communicate short messages
65
227000
3520
suất chúng tôi truyền đạt các tin nhắn ngắn
03:50
is an important takeaway.
66
230520
2320
là một điều quan trọng cần rút ra.
03:52
Trump was an expert at using simple, frequent
67
232840
3160
Trump là một chuyên gia trong việc sử dụng thông điệp đơn giản, thường xuyên
03:56
and consistent messaging.
68
236000
2160
và nhất quán.
03:58
He used social media to great effect here.
69
238160
3440
Anh ấy đã sử dụng phương tiện truyền thông xã hội để đạt được hiệu quả tuyệt vời ở đây.
04:01
Those who are able to influence others
70
241600
3320
Những người có khả năng gây ảnh hưởng đến người
04:04
are often able to influence because they are seen as charismatic,
71
244920
4920
khác thường có khả năng gây ảnh hưởng bởi vì họ được coi là có sức lôi cuốn,
04:09
and both Trump and Obama are charismatic in their own way,
72
249840
4200
và cả Trump và Obama đều có sức lôi cuốn theo cách riêng của họ,
04:14
but it is through the very different audiences
73
254040
3600
nhưng chính những đối tượng rất khác nhau
04:17
that see them as charismatic.
74
257640
3720
mới coi họ là người có sức lôi cuốn.
04:21
And language again plays a key role there,
75
261360
3040
Và ngôn ngữ lại đóng một vai trò quan trọng ở đó,
04:24
because in order to be seen as charismatic,
76
264400
2960
bởi vì để được coi là người có sức thu hút,
04:27
you need to be able to connect with an audience –
77
267360
3320
bạn cần có khả năng kết nối với khán giả –
04:30
connect on a value-based and on an emotional basis.
78
270680
3440
kết nối dựa trên giá trị và cảm xúc.
04:34
Charismatic leaders build a following
79
274120
2320
Các nhà lãnh đạo lôi cuốn xây dựng lượng người theo dõi
04:36
  by connecting with an audience's values and emotions.
80
276440
3760
bằng cách kết nối với các giá trị và cảm xúc của khán giả.
04:40
So, which of our two presidents was the better communicator?
81
280200
3920
Vì vậy, ai trong hai tổng thống của chúng ta là người giao tiếp tốt hơn?
04:44
Obama is often the one we go to first, because we think,
82
284120
3040
Obama thường là người mà chúng tôi tìm đến đầu tiên, bởi vì chúng tôi nghĩ,
04:47
'Oh, he's a very skilful speaker,'
83
287160
3320
'Ồ, ông ấy là một diễn giả rất khéo léo,'
04:50
able to appeal and to unite a variety of different audiences,
84
290480
4480
có thể thu hút và đoàn kết nhiều loại khán giả khác nhau,
04:54
whereas Trump is very focused
85
294960
2480
trong khi Trump rất tập trung
04:57
and very specific about the one audience he's speaking to.
86
297440
3880
và rất cụ thể về một đối tượng mà ông ấy đang nói đến.
05:01
But, when we then evaluate the relative success
87
301320
2720
Tuy nhiên, sau đó khi chúng ta đánh giá thành công tương đối
05:04
of either of these two political leaders,
88
304040
3040
của một trong hai nhà lãnh đạo chính trị này,
05:07
I have to say that on average
89
307080
2240
tôi phải nói rằng về trung bình,
05:09
Trump is probably, over a longer period of time,
90
309320
2720
Trump có lẽ, trong một khoảng thời gian dài hơn,
05:12
  more successful in creating a very, very strong bond with his followers
91
312040
4320
thành công hơn trong việc tạo mối quan hệ rất, rất bền chặt với những người theo ông
05:16
and maybe it is that focus on the smaller audience,
92
316360
3200
và có thể đó là tập trung vào đối tượng nhỏ hơn,
05:19
but also being seen to be able to deliver –
93
319560
4120
nhưng cũng được coi là có khả năng phân phối
05:23
to be consistent with his message.
94
323680
3520
– nhất quán với thông điệp của anh ấy.
05:27
Professor Schedlitzki says Trump understood his audience
95
327200
3600
Giáo sư Schedlitzki nói rằng Trump hiểu khán giả của mình
05:30
and was able to communicate directly with them.
96
330800
2840
và có thể giao tiếp trực tiếp với họ.
05:33
That won their loyalty.
97
333640
2040
Điều đó đã giành được lòng trung thành của họ.
05:35
Obama wanted to appeal to different audiences,
98
335680
3360
Obama muốn thu hút nhiều đối tượng khác nhau,
05:39
but this probably made his gifts of communication less effective.
99
339040
5320
nhưng điều này có thể khiến khả năng giao tiếp của ông kém hiệu quả hơn.
05:48
Djamila Boothman is an assistant head teacher in London...
100
348560
3880
Djamila Boothman là trợ lý hiệu trưởng ở London...
05:52
quite different to Obama and Trump.
101
352440
2680
hoàn toàn khác với Obama và Trump.
05:55
Yet communication is also vital for her.
102
355120
3600
Tuy nhiên, giao tiếp cũng rất quan trọng đối với cô ấy.
05:58
Connecting with students helps her create meaningful lessons.
103
358720
4360
Kết nối với học sinh giúp cô tạo ra những bài học ý nghĩa.
06:03
Connecting with parents builds relationships that help her students.
104
363080
4920
Kết nối với phụ huynh sẽ xây dựng các mối quan hệ giúp ích cho học sinh của cô ấy.
06:08
Djamila took just four years to reach a senior position in her school.
105
368000
4960
Djamila chỉ mất bốn năm để đạt được vị trí cấp cao trong trường của mình.
06:12
So, what has she learnt about communication along the way?
106
372960
4800
Vì vậy, cô ấy đã học được gì về giao tiếp trên đường đi?
06:17
You have to know your classes really, really well.
107
377760
2680
Bạn phải biết các lớp học của bạn thực sự, thực sự tốt.
06:20
You have to know what students' strengths and weaknesses are.
108
380440
3160
Bạn phải biết điểm mạnh và điểm yếu của học sinh là gì.
06:23
And you have to understand what communication
109
383600
2360
Và bạn phải hiểu giao tiếp nào hiệu
06:25
works best with what students.
110
385960
3240
quả nhất với học sinh nào.
06:29
The more that you know your class and that they know you –
111
389200
2920
Bạn càng hiểu rõ lớp học của mình và họ biết bạn –
06:32
communication can be a glance,
112
392120
2480
giao tiếp có thể chỉ là thoáng qua,
06:34
communication can be a change in the tone of your voice.
113
394600
5640
giao tiếp có thể là sự thay đổi trong giọng nói của bạn.
06:40
I do think an economy of words is important.
114
400240
3680
Tôi nghĩ tiết kiệm lời nói là quan trọng.
06:43
I do think that it's... it's good to share
115
403920
2960
Tôi thực sự nghĩ rằng... thật tốt khi chia
06:46
what the expectation or the outcome is at the beginning
116
406880
3440
sẻ kỳ vọng hoặc kết quả ngay từ đầu
06:50
and work from there.
117
410320
1640
và làm việc từ đó.
06:51
Like Obama and Trump, Djamila knows her audience really well –
118
411960
4320
Giống như Obama và Trump, Djamila biết rất rõ khán giả của mình –
06:56
in this case her students.
119
416280
2600
trong trường hợp này là các sinh viên của cô.
06:58
How does she build a good relationship with her class?
120
418880
3480
Làm thế nào để cô ấy xây dựng một mối quan hệ tốt với lớp học của mình?
07:02
I always like to share the big picture first –
121
422360
3480
Tôi luôn muốn chia sẻ bức tranh toàn cảnh trước tiên –
07:05
by the end of this experience, by the end of school,
122
425840
3360
khi kết thúc trải nghiệm này, khi kết thúc năm học
07:09
by the end of this academic year, sometimes by the end of term,
123
429200
3680
, cuối năm học này, đôi khi là cuối học kỳ,
07:12
these are the things that we want to achieve.
124
432880
2120
đây là những điều mà chúng tôi muốn đạt được.
07:15
Are we in agreement? Yes, we're in agreement.
125
435000
2560
Chúng ta có đồng ý không? Vâng, chúng tôi đồng ý.
07:17
OK. How can we achieve those things?
126
437560
3480
ĐƯỢC RỒI. Làm thế nào chúng ta có thể đạt được những điều đó?
07:21
Collecting information. And from there, we then decide
127
441040
4560
Thu thập thông tin. Và từ đó, chúng tôi quyết định
07:25
and once we've decided, it then becomes quite easy
128
445600
2800
và một khi chúng tôi đã quyết định, mọi việc sẽ trở nên khá dễ dàng
07:28
because everybody understands the 'why' behind what we're doing.
129
448400
3840
vì mọi người đều hiểu 'tại sao' đằng sau những gì chúng tôi đang làm.
07:32
And so, in that sense,
130
452240
2040
Và vì vậy, theo nghĩa đó,
07:34
leadership isn't one person saying, 'This is what we need to do.'
131
454280
3360
lãnh đạo không phải là một người nói, 'Đây là điều chúng ta cần làm.'
07:37
Leadership is allowing others to lead and empowering the rest of the class.
132
457640
4360
Lãnh đạo là cho phép người khác lãnh đạo và trao quyền cho những người còn lại trong lớp.
07:42
Djamila encourages her class to have shared goals
133
462000
3440
Djamila khuyến khích lớp học của cô chia sẻ mục tiêu
07:45
by helping students understand why they are doing something.
134
465440
3960
bằng cách giúp học sinh hiểu lý do tại sao họ đang làm điều gì đó.
07:49
This is not so easy for some students though.
135
469400
2880
Điều này không dễ dàng như vậy đối với một số sinh viên mặc dù.
07:52
The students with the most complex needs –
136
472280
2360
Những học sinh có nhu cầu phức tạp nhất –
07:54
one of the things that I do is I walk around with a planner
137
474640
2680
một trong những điều tôi làm là tôi đi vòng quanh với một bảng kế
07:57
that has some different facial expressions on,
138
477320
3040
hoạch có một số nét mặt khác nhau ,
08:00
and for those students who are, you know, elective mutes
139
480360
3960
và dành cho những học sinh, bạn biết đấy, bị câm tự chọn
08:04
or who just don't feel that they can vocalise,
140
484320
3400
hoặc những người không cảm thấy điều đó họ có thể phát âm
08:07
our communication is that they tap the face that reflects
141
487720
3600
, giao tiếp của chúng tôi là họ chạm vào khuôn mặt phản ánh
08:11
how they're feeling that day,
142
491320
2120
cảm giác của họ vào ngày hôm đó
08:13
and that then allows me to know which approach I'm going to take with them
143
493440
4080
và điều đó cho phép tôi biết tôi sẽ thực hiện phương pháp nào với họ
08:17
during that lesson or during that day.
144
497520
2840
trong bài học đó hoặc trong ngày hôm đó.
08:20
So, it's always important to keep communication going
145
500360
2720
Vì vậy, điều quan trọng là luôn giữ cho giao tiếp diễn ra
08:23
one way or the other.
146
503080
1640
theo cách này hay cách khác.
08:24
Djamila uses a mix of techniques to make sure
147
504720
2880
Djamila sử dụng kết hợp nhiều kỹ thuật để đảm bảo rằng
08:27
she has good communication with each of her students.
148
507600
3880
cô ấy giao tiếp tốt với từng học sinh của mình.
08:31
Where does technology fit into this?
149
511480
3080
Công nghệ phù hợp với điều này ở đâu?
08:34
We've had to rely on technology a lot more this year
150
514560
2720
Chúng tôi đã phải dựa vào công nghệ nhiều hơn trong năm nay
08:37
and it's a really, really powerful tool
151
517280
1720
và đó là một công cụ thực sự rất mạnh mẽ
08:39
and I think when you talk to somebody in their language, it's more powerful
152
519000
4920
và tôi nghĩ khi bạn nói chuyện với ai đó bằng ngôn ngữ của họ, điều đó sẽ hiệu quả hơn
08:43
and, for young people, using technology –
153
523920
3120
và đối với những người trẻ tuổi, sử dụng công nghệ –
08:47
that is their language! You know, so it is effective.
154
527040
3840
đó là ngôn ngữ của họ! Bạn biết đấy, vì vậy nó có hiệu quả.
08:50
Technology is used as it is already a big part of students' lives –
155
530880
4920
Công nghệ được sử dụng vì nó đã là một phần quan trọng trong cuộc sống của học sinh –
08:55
something students understand.
156
535800
2680
điều mà học sinh hiểu được.
08:58
Making lessons relevant to a student's own background
157
538480
2880
Làm cho các bài học phù hợp với nền tảng và văn hóa của chính học sinh
09:01
and culture is vital too.
158
541360
2320
cũng rất quan trọng.
09:03
Being able to talk about your lived experiences,
159
543680
5200
Có thể nói về những trải nghiệm sống của bạn
09:08
and to feel like the rest of your class
160
548880
2920
và cảm thấy như những người còn lại trong lớp
09:11
are listening to that and respecting that and valuing that,
161
551800
3800
đang lắng nghe điều đó, tôn trọng điều đó và đánh giá cao điều đó,
09:15
is something that makes anybody feel full of pride and self-pride.
162
555600
4920
là điều khiến bất kỳ ai cũng cảm thấy đầy tự hào và tự hào.
09:20
And it builds that ability to then be a leader in the classroom.
163
560520
5840
Và nó xây dựng khả năng đó để trở thành người lãnh đạo trong lớp học.
09:26
This links to Djamila's understanding of her audience.
164
566360
3160
Điều này liên kết với sự hiểu biết của Djamila về khán giả của cô ấy.
09:29
If her students can identify with what she's teaching them,
165
569520
3520
Nếu học sinh của cô ấy có thể xác định được những gì cô ấy đang dạy họ,
09:33
they're more likely to contribute to the lesson.
166
573040
4320
thì nhiều khả năng họ sẽ đóng góp vào bài học.
09:41
So, to communicate effectively as a leader,
167
581040
2880
Vì vậy, để giao tiếp hiệu quả với tư cách là một nhà lãnh đạo,
09:43
you really need to know your audience.
168
583920
2920
bạn thực sự cần phải biết khán giả của mình.
09:46
Make sure you adapt your message, so that it feels relevant to them.
169
586840
4600
Hãy chắc chắn rằng bạn điều chỉnh thông điệp của mình sao cho nó phù hợp với họ.
09:51
And don't forget – technology can really help.
170
591440
4640
Và đừng quên – công nghệ thực sự có thể giúp ích.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7