Body language online - 6 Minute English

83,531 views ・ 2021-12-09

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:02
Hello. This is 6 Minute English from
0
2560
7740
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10300
2390
BBC Learning English. Saya Nil.
00:12
And I'm Sam. When Neil and I record
2
12690
3270
Dan aku Sam. Saat Neil dan saya merekam
00:15
6 Minute English face-to-face in
3
15960
2460
6 Menit Bahasa Inggris tatap muka di
00:18
the BBC Learning English studio,
4
18420
1880
studio BBC Learning English,
00:20
which, I am happy to say, we are
5
20300
1799
yang, dengan senang hati saya katakan, sedang kami
00:22
doing right now, we look at each
6
22099
2510
lakukan sekarang, kami saling memandang
00:24
other as we speak. We smile and
7
24609
2330
saat berbicara. Kami tersenyum dan
00:26
use hand gestures and facial
8
26939
1560
menggunakan gerakan tangan dan
00:28
expressions in a type of
9
28499
1840
ekspresi wajah dalam jenis
00:30
communication called
10
30339
1430
komunikasi yang disebut
00:31
body language.
11
31769
1321
bahasa tubuh.
00:33
But during the Covid pandemic,
12
33090
1830
Namun selama pandemi Covid,
00:34
everyday meetings with work
13
34920
1580
pertemuan sehari-hari dengan
00:36
colleagues, teachers and
14
36500
1260
rekan kerja, guru dan
00:37
friends, and 6 Minute English
15
37760
1780
teman, serta rekaman Bahasa Inggris 6 Menit
00:39
recording - all moved online.
16
39540
3050
- semuanya dipindahkan secara online.
00:42
Video meetings using software
17
42590
1340
Rapat video menggunakan perangkat lunak
00:43
like Zoom and Skype became
18
43930
1870
seperti Zoom dan Skype menjadi
00:45
the normal way to communicate
19
45800
1590
cara normal untuk berkomunikasi
00:47
with family and friends.
20
47390
1830
dengan keluarga dan teman.
00:49
And whatever happens with
21
49220
1220
Dan apapun yang terjadi dengan
00:50
Covid in the future, it
22
50440
1501
Covid di masa depan,
00:51
seems they're here to stay.
23
51941
1829
sepertinya mereka akan tetap di sini.
00:53
In this programme, we'll
24
53770
1000
Dalam program ini, kami
00:54
be asking: how has body
25
54770
1560
akan bertanya: bagaimana
00:56
language changed in the
26
56330
1310
bahasa tubuh berubah dalam
00:57
world of online video meetings?
27
57640
2170
dunia rapat video online?
00:59
We'll meet the person who wrote
28
59810
2020
Kita akan bertemu dengan orang yang menulis
01:01
the rulebook for clear
29
61830
1230
buku aturan untuk komunikasi yang jelas
01:03
communication in the digital
30
63060
1730
di
01:04
age - Erica Dhawan, author of
31
64790
2869
era digital - Erica Dhawan, penulis
01:07
a new book, 'Digital Body Language'.
32
67659
2081
buku baru, 'Bahasa Tubuh Digital'.
01:09
But before that, I have a
33
69740
1390
Tapi sebelum itu, saya punya
01:11
question for you, Sam, and
34
71130
1761
pertanyaan untuk Anda, Sam, dan
01:12
it's about Erica Dhawan. She
35
72891
2060
ini tentang Erica Dhawan. Dia
01:14
may be a communications expert now,
36
74951
2778
mungkin seorang ahli komunikasi sekarang,
01:17
but growing up in Pennsylvania
37
77729
1810
tetapi tumbuh di Pennsylvania
01:19
she was a shy and quiet
38
79539
1671
dia adalah seorang siswi yang pemalu dan pendiam
01:21
schoolgirl. So how did Erica
39
81210
1920
. Jadi, bagaimana Erica
01:23
beat her shyness and become
40
83130
1739
mengalahkan rasa malunya dan menjadi
01:24
the confident communicator
41
84869
1320
komunikator yang percaya diri seperti
01:26
she is today? Did she:
42
86189
1551
sekarang ini? Apakah dia:
01:27
a) attend public speaking classes?,
43
87740
3089
a) menghadiri kelas berbicara di depan umum?,
01:30
b) copy the body language of
44
90829
2131
b) meniru bahasa tubuh
01:32
the cool kids at school? or,
45
92960
2280
anak keren di sekolah? atau,
01:35
c) raised her hand to answer
46
95240
1720
c) mengangkat tangannya untuk menjawab
01:36
the teacher s questions, even
47
96960
1899
pertanyaan guru,
01:38
if she didn't know the answer?
48
98859
1521
meskipun dia tidak tahu jawabannya?
01:40
I'll guess that c - she raised
49
100380
2549
Saya kira c - dia mengangkat
01:42
her hand to answer the
50
102929
1250
tangannya untuk menjawab
01:44
teacher's questions.
51
104179
1000
pertanyaan guru.
01:45
OK, Sam. We'll reveal the
52
105179
1610
Oke, Sam. Kami akan mengungkapkan
01:46
correct answer later
53
106789
1510
jawaban yang benar nanti
01:48
in the programme.
54
108299
1661
dalam program ini.
01:49
In face-to-face meetings, we
55
109960
1769
Dalam pertemuan tatap muka, kita
01:51
immediately see someone's reaction
56
111729
2250
langsung melihat reaksi seseorang
01:53
to what we've said through
57
113979
1520
terhadap apa yang kita katakan melalui
01:55
eye contact, where two
58
115499
1680
kontak mata, di mana dua
01:57
people look into each
59
117179
1461
orang saling menatap
01:58
other's eyes as they talk.
60
118640
1819
mata saat mereka berbicara.
02:00
Unfortunately, using a web
61
120459
1361
Sayangnya, menggunakan
02:01
camera to make eye contact
62
121820
1500
kamera web untuk melakukan kontak mata
02:03
is almost impossible in
63
123320
1579
hampir tidak mungkin dilakukan dalam
02:04
online meetings and this
64
124899
1650
rapat online dan hal ini
02:06
often creates a kind
65
126549
1340
sering menimbulkan
02:07
of 'distancing' effect.
66
127889
2331
semacam efek 'jarak'.
02:10
Erica Dhawan makes several
67
130220
1180
Erica Dhawan membuat beberapa
02:11
suggestions to help with this.
68
131400
2360
saran untuk membantu dalam hal ini.
02:13
See if you can hear the final
69
133760
1390
Lihat apakah Anda dapat mendengar
02:15
suggestion she makes to Michael
70
135150
1949
saran terakhir yang dia berikan kepada Michael
02:17
Rosen as part of BBC
71
137099
1841
Rosen sebagai bagian dari
02:18
Radio 4's Word of Mouth.
72
138940
2879
Word of Mouth BBC Radio 4.
02:21
And last but not least,
73
141819
1961
Dan yang tak kalah pentingnya,
02:23
slow down. Remember when it
74
143780
1670
pelan-pelan. Ingat ketika
02:25
was completely normal to
75
145450
1870
benar-benar normal untuk
02:27
have a one-minute pause in
76
147320
1389
memiliki jeda satu menit di
02:28
a room with one another
77
148709
1071
sebuah ruangan dengan satu sama lain
02:29
because we knew when we're
78
149780
1019
karena kami tahu kapan kami sedang
02:30
thinking and brainstorming.
79
150799
1531
berpikir dan bertukar pikiran.
02:32
If we don't hear someone
80
152330
1000
Jika kami tidak mendengar seseorang
02:33
speak on video, we ask them
81
153330
2070
berbicara di video, kami bertanya
02:35
if they're on mute. Practise
82
155400
1471
apakah mereka dalam mode bisu. Latih
02:36
what I call the five-second
83
156871
1409
apa yang saya sebut aturan lima detik
02:38
rule - wait five seconds
84
158280
1200
- tunggu lima detik
02:39
before speaking to make sure
85
159480
1780
sebelum berbicara untuk memastikan
02:41
that individuals have time
86
161260
1000
bahwa individu memiliki waktu
02:42
to process the ideas,
87
162260
1309
untuk memproses ide,
02:43
especially if there may
88
163569
1291
terutama jika
02:44
be technology or
89
164860
1060
ada masalah teknologi atau
02:45
accessibility issues.
90
165920
2910
aksesibilitas.
02:48
Did you hear Erica's last
91
168830
1230
Apakah Anda mendengar nasihat terakhir Erica
02:50
piece of advice, Neil?
92
170060
1530
, Neil?
02:51
Yes, she recommends slowing
93
171590
2039
Ya, dia merekomendasikan untuk
02:53
down, something we do naturally
94
173629
1970
memperlambat, sesuatu yang kita lakukan secara alami
02:55
face-to-face when we're
95
175599
1280
saat kita sedang
02:56
thinking or brainstorming - that's
96
176879
2021
berpikir atau bertukar pikiran - yaitu
02:58
discussing suggestions with
97
178900
1559
mendiskusikan saran dengan
03:00
a group of people to come up with
98
180459
1931
sekelompok orang untuk menghasilkan
03:02
new ideas or to solve problems.
99
182390
3239
ide baru atau untuk memecahkan masalah.
03:05
Slowing down gives us time to
100
185629
1780
Memperlambat memberi kita waktu untuk
03:07
process new information - to
101
187409
1951
memproses informasi baru - untuk
03:09
understand it by thinking
102
189360
1480
memahaminya dengan berpikir
03:10
carefully and reflecting on it.
103
190840
2720
hati-hati dan merenungkannya.
03:13
Erica compares online body
104
193560
1450
Erica membandingkan bahasa tubuh online
03:15
language to learning a new
105
195010
1589
dengan mempelajari
03:16
language - it takes practice,
106
196599
2571
bahasa baru - itu membutuhkan latihan,
03:19
especially when it comes to
107
199170
1179
terutama dalam hal
03:20
smiling and laughing, something
108
200349
1941
tersenyum dan tertawa, sesuatu yang
03:22
Michael Rosen finds hard to
109
202290
1630
sulit dilakukan Michael Rosen
03:23
do in video meetings.
110
203920
1299
dalam rapat video.
03:25
Listen to him discussing this
111
205219
1911
Dengarkan dia membahas
03:27
problem with Erica Dhawan for
112
207130
1559
masalah ini dengan Erica Dhawan untuk
03:28
BBC Radio 4's, Word of Mouth.
113
208689
2851
BBC Radio 4's, Word of Mouth.
03:31
Do you think it's killing off
114
211540
1580
Apakah menurut Anda itu membunuh
03:33
people laughing and smiling
115
213120
1699
orang yang tertawa dan tersenyum
03:34
in the way we do when we're
116
214819
1191
seperti yang kita lakukan saat kita berada
03:36
altogether in the
117
216010
1000
dalam
03:37
live situation?
118
217010
1110
situasi langsung?
03:38
I would say that it is much
119
218120
1539
Menurut saya,
03:39
less likely that we laugh
120
219659
2091
kecil kemungkinannya kita tertawa
03:41
and smile on camera for a
121
221750
2140
dan tersenyum di depan kamera karena
03:43
few reasons. Number one,
122
223890
1900
beberapa alasan. Pertama,
03:45
laughing is often done in
123
225790
1559
tertawa sering dilakukan
03:47
unison where we can quickly
124
227349
1420
bersamaan di mana kita dapat dengan cepat
03:48
pick up the energy of someone
125
228769
2201
mengambil energi dari seseorang yang
03:50
smiling or laughing and
126
230970
1210
tersenyum atau tertawa dan
03:52
feed off of that and laugh
127
232180
1979
memakannya dan menertawakan
03:54
ourselves. When it comes
128
234159
1000
diri kita sendiri. Ketika datang
03:55
to screen delays, the fact
129
235159
1601
ke penundaan layar, fakta
03:56
that it's not natural to
130
236760
1009
bahwa tidak wajar
03:57
see our own camera - being
131
237769
1231
melihat kamera kita sendiri -
03:59
distracted by that - we
132
239000
1430
terganggu oleh itu - kita
04:00
are much less likely to
133
240430
1479
cenderung tidak
04:01
laugh and smile. One of
134
241909
1311
tertawa dan tersenyum. Salah satu
04:03
the ways we can overcome
135
243220
1560
cara kita dapat mengatasinya
04:04
this is by creating
136
244780
1400
adalah dengan menciptakan
04:06
intentional moments in
137
246180
1840
momen yang disengaja dalam
04:08
our meetings for the
138
248020
1510
pertemuan kita untuk
04:09
water cooler effect.
139
249530
2880
efek pendingin air.
04:12
Erica points out that
140
252410
1000
Erica menunjukkan bahwa
04:13
laughing often happens in
141
253410
2010
tawa sering terjadi
04:15
unison - together and
142
255420
1980
bersamaan - bersama dan
04:17
at the same time.
143
257400
1200
pada waktu yang sama.
04:18
Yes, if someone starts
144
258600
1319
Ya, jika seseorang mulai
04:19
laughing it makes me
145
259919
1000
tertawa itu membuat saya
04:20
laugh too.
146
260919
1431
tertawa juga.
04:22
She also thinks it's important
147
262350
1460
Dia juga menganggap penting
04:23
to make time for employees
148
263810
1540
untuk menyediakan waktu bagi karyawan
04:25
to chat informally about
149
265350
1969
untuk mengobrol secara informal tentang
04:27
things unrelated to
150
267319
1250
hal-hal yang tidak berhubungan dengan
04:28
work - their weekend
151
268569
1380
pekerjaan - rencana akhir pekan mereka
04:29
plans or last night's TV show.
152
269949
3111
atau acara TV semalam.
04:33
And she uses the expression,
153
273060
1590
Dan dia menggunakan ungkapan,
04:34
the water cooler effect which
154
274650
1920
efek pendingin air yang
04:36
comes from the United States
155
276570
1400
berasal dari Amerika Serikat
04:37
where office workers
156
277970
1349
di mana para pekerja kantor
04:39
sometimes meet at the
157
279319
1281
terkadang bertemu di
04:40
water fountain to chat.
158
280600
1469
air mancur untuk mengobrol.
04:42
So, the water cooler effect
159
282069
2041
Jadi, efek pendingin air
04:44
refers to informal conversations
160
284110
2070
mengacu pada percakapan informal
04:46
that people have in their office
161
286180
1540
yang dilakukan orang-orang di kantor
04:47
or workplace, maybe in the lift,
162
287720
2490
atau tempat kerja mereka, mungkin di lift,
04:50
the office kitchen or, if
163
290210
1590
dapur kantor atau, jika
04:51
there is one, by an
164
291800
1119
ada, dengan
04:52
actual water cooler.
165
292919
2041
pendingin air yang sebenarnya.
04:54
Erica Dhawan seems very
166
294960
1190
Erica Dhawan tampaknya sangat
04:56
comfortable communicating online,
167
296150
1920
nyaman berkomunikasi online,
04:58
but she's had lots of time to
168
298070
1550
tetapi dia memiliki banyak waktu untuk
04:59
practice since her schooldays.
169
299620
1870
berlatih sejak masa sekolahnya.
05:01
Ah yes, Neil, in your quiz
170
301490
1780
Ah ya, Neil, dalam pertanyaan kuis Anda,
05:03
question you asked how Erica
171
303270
2040
Anda bertanya bagaimana Erica
05:05
conquered her shyness at school.
172
305310
2750
menaklukkan rasa malunya di sekolah.
05:08
I guessed that she raised her
173
308060
1310
Saya menduga dia mengangkat
05:09
hand to answer the
174
309370
1269
tangannya untuk menjawab
05:10
teacher's questions.
175
310639
1331
pertanyaan guru.
05:11
It was a good guess, Sam,
176
311970
1199
Itu tebakan yang bagus, Sam,
05:13
but the correct answer is
177
313169
1111
tapi jawaban yang benar adalah
05:14
b - she copied the body
178
314280
1900
b - dia meniru bahasa tubuh
05:16
language of her cool teenage
179
316180
2060
05:18
classmates, so probably
180
318240
1780
teman sekelas remajanya yang keren, jadi mungkin
05:20
lots of rolled eyes
181
320020
2290
banyak yang memutar mata
05:22
and slouching!
182
322310
1000
dan membungkuk!
05:23
OK, let's recap the vocabulary
183
323310
1800
Oke, mari kita rekap kosa kata
05:25
from this programme about
184
325110
1470
dari program ini tentang
05:26
online body language - non-verbal
185
326580
2280
bahasa tubuh online - cara komunikasi non-verbal
05:28
ways of communicating
186
328860
1559
05:30
using the body.
187
330419
1241
menggunakan tubuh.
05:31
Eye contact is when two
188
331660
1530
Kontak mata adalah ketika dua
05:33
people look at each other's
189
333190
1500
orang saling menatap
05:34
eyes at the same time.
190
334690
2509
mata pada saat yang bersamaan.
05:37
Brainstorming involves a
191
337199
1000
Brainstorming melibatkan
05:38
group discussion to generate
192
338199
1400
diskusi kelompok untuk menghasilkan
05:39
new ideas or solutions.
193
339599
2160
ide atau solusi baru.
05:41
When we process information,
194
341759
1821
Saat kami memproses informasi,
05:43
we think about it carefully
195
343580
1360
kami memikirkannya dengan hati-hati
05:44
in order to understand it.
196
344940
1740
untuk memahaminya.
05:46
'In unison' means happening
197
346680
1989
'Serentak' berarti terjadi
05:48
together and at the same time.
198
348669
2461
bersama-sama dan pada waktu yang sama.
05:51
And finally, the water cooler
199
351130
1610
Dan terakhir, efek pendingin air
05:52
effect is an American expression
200
352740
2090
adalah ungkapan orang Amerika
05:54
to describe informal conversations
201
354830
2550
untuk menggambarkan percakapan informal
05:57
between people at work.
202
357380
1370
antara orang-orang di tempat kerja.
05:58
Neil is looking at his watch,
203
358750
1800
Neil sedang melihat arlojinya,
06:00
which is body language that
204
360550
1459
yang merupakan bahasa tubuh yang
06:02
tells me our six minutes are up!
205
362009
2560
memberitahuku bahwa enam menit kita sudah habis!
06:04
Goodbye for now!
206
364569
3841
Selamat tinggal untuk saat ini!
06:08
Goodbye!
207
368410
3500
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7