The health benefits of apples ⏲️ 6 Minute English

625,382 views ・ 2023-02-23

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7986
749
Halo. Ini adalah 6 Menit
00:08
English from BBC Learning English.
1
8735
2502
Bahasa Inggris dari BBC Learning English.
00:11
I’m Neil. And I’m Sam.
2
11237
1497
Saya Neil. Dan saya Sam.
00:13
English has many proverbs
3
13016
1884
Bahasa Inggris memiliki banyak peribahasa
00:14
– short and well-known phrases
4
14900
2219
– frasa pendek dan terkenal yang
00:17
giving a piece of useful
5
17119
1080
memberikan
00:18
advice, or common sense.
6
18199
2240
nasihat berguna, atau akal sehat.
00:20
For example, the proverb,
7
20439
1670
Misalnya, peribahasa
00:22
“Actions speak louder than words”
8
22109
2461
"Tindakan berbicara lebih keras daripada kata-kata"
00:24
means that what people do is
9
24570
1740
berarti apa yang dilakukan orang
00:26
more important than what they say.
10
26310
2580
lebih penting daripada apa yang mereka katakan.
00:28
And the proverb, “Don’t
11
28890
1500
Dan pepatah, “Jangan
00:30
judge a book by its cover”
12
30390
2259
menilai buku dari sampulnya”
00:32
advises people not to form
13
32649
2031
menyarankan orang untuk tidak membentuk
00:34
opinions about people based
14
34680
2110
opini tentang orang
00:36
on how they look.
15
36790
1990
berdasarkan penampilan mereka.
00:38
Proverbs are found in
16
38780
1000
Amsal ditemukan dalam
00:39
many cultures and languages,
17
39780
1869
banyak budaya dan bahasa,
00:41
and are often passed down through
18
41649
1301
dan sering diturunkan dari
00:42
the generations to teach
19
42950
1289
generasi ke generasi untuk mengajarkan
00:44
children lessons in life.
20
44239
2351
pelajaran hidup kepada anak-anak.
00:46
One famous English proverb is:
21
46590
1820
Salah satu peribahasa Inggris yang terkenal adalah:
00:48
“An apple a day keeps
22
48410
1399
“Sebuah apel sehari
00:49
the doctor away”.
23
49809
1211
menjauhkan dokter”.
00:51
In other words, eating fresh
24
51020
1980
Dengan kata lain, makan
00:53
fruit is good for you.
25
53000
2050
buah segar itu baik untuk Anda.
00:55
But is
26
55050
1000
Tetapi apakah
00:56
it really true?
27
56050
1130
itu benar?
00:57
Can eating
28
57180
1000
Bisakah makan
00:58
an apple a day actually
29
58180
1100
apel sehari benar-benar
00:59
have significant health
30
59280
1420
memiliki manfaat kesehatan yang signifikan
01:00
benefits?
31
60700
1000
?
01:01
That’s the question
32
61700
1410
Itulah pertanyaan yang
01:03
we’ll be discussing in
33
63110
1009
akan kami diskusikan dalam
01:04
this programme, and as usual,
34
64119
1921
program ini, dan seperti biasa,
01:06
we’ll be learning some
35
66040
1020
kami juga akan mempelajari beberapa
01:07
new vocabulary as well.
36
67060
1940
kosa kata baru.
01:09
But before that I have
37
69000
1000
Tapi sebelum itu aku punya
01:10
a question for you, Sam.
38
70000
2040
pertanyaan untukmu, Sam.
01:12
Most proverbs come from
39
72040
1590
Kebanyakan peribahasa berasal dari
01:13
a place’s history, and
40
73630
1629
sejarah suatu tempat, dan
01:15
England has a long history
41
75259
1621
Inggris memiliki sejarah panjang
01:16
of growing apples.
42
76880
1640
menanam apel.
01:18
Over the
43
78520
1000
Selama
01:19
centuries, hundreds of different
44
79520
1160
berabad-abad, ratusan
01:20
apple varieties have been grown
45
80680
1710
varietas apel yang berbeda telah ditanam
01:22
in orchards up and
46
82390
1390
di kebun di
01:23
down the country, some
47
83780
1450
seluruh negeri, beberapa
01:25
with quite unusual names.
48
85230
2230
dengan nama yang tidak biasa.
01:27
So, which of the following
49
87460
1729
Jadi, manakah dari berikut ini yang
01:29
is the name of a real type
50
89189
2081
merupakan nama jenis
01:31
of English apple?
51
91270
1480
apel Inggris yang sebenarnya?
01:32
Is it:
52
92750
500
Apakah itu:
01:33
a) a Taylor’s gold?
53
93250
2213
a) emas Taylor?
01:35
b) a Golden pippin?
54
95463
2065
b) pippin emas?
01:37
or c) a Black Worcester?
55
97528
1762
atau c) Black Worcester?
01:39
I don’t know but
56
99290
1140
Saya tidak tahu tapi
01:40
I think it’s b) a Golden pippin.
57
100430
2110
saya pikir itu b) pippin Emas.
01:42
OK, Sam.
58
102540
1000
Oke, Sam.
01:43
I’ll reveal
59
103540
1000
Saya akan mengungkapkan
01:44
the answer later in
60
104540
1000
jawabannya nanti di
01:45
the programme.
61
105540
1300
program.
01:46
But whatever
62
106840
1000
Tapi apapun
01:47
the name of the apple,
63
107840
1000
nama apelnya,
01:48
new scientific research
64
108840
1529
penelitian ilmiah baru
01:50
is showing that there really
65
110369
1511
menunjukkan bahwa memang ada
01:51
are health benefits to
66
111880
1510
manfaat kesehatan untuk
01:53
eating apples, especially
67
113390
1890
makan apel, terutama
01:55
with the skins on.
68
115280
2019
dengan kulitnya.
01:57
Apple skins are full
69
117299
1191
Kulit apel penuh
01:58
of good stuff: fibre, vitamins,
70
118490
3160
dengan hal-hal baik: serat, vitamin,
02:01
and especially flavonoids -
71
121650
2530
dan terutama flavonoid -
02:04
a chemical compound known
72
124180
1430
senyawa kimia yang diketahui
02:05
to reduce blood pressure and
73
125610
1730
dapat menurunkan tekanan darah dan
02:07
improve brain and heart health.
74
127340
2570
meningkatkan kesehatan otak dan jantung. Maka
02:09
No wonder then, that when Dr Michael Mosley,
75
129910
3040
tidak heran, ketika Dr Michael Mosley,
02:12
presenter of BBC Radio 4 programme,
76
132950
2890
presenter program BBC Radio 4,
02:15
Just One Thing, wanted
77
135840
1600
Just One Thing, ingin
02:17
a snack to eat,
78
137440
1410
makan camilan,
02:18
he reached for an apple.
79
138850
3180
dia meraih sebuah apel.
02:22
It's early afternoon
80
142030
1000
Ini sore hari
02:23
and I'm a bit peckish,
81
143030
1190
dan saya sedikit lapar,
02:24
so I'm about to grab
82
144220
1140
jadi saya akan mengambil
02:25
a delicious snack that
83
145360
2390
camilan enak yang
02:27
could improve my blood flow,
84
147750
1840
dapat meningkatkan aliran darah,
02:29
boost my brain, and
85
149590
1050
meningkatkan otak, dan
02:30
trim my waistline.
86
150640
1740
mengecilkan lingkar pinggang.
02:32
This is not some exotic
87
152380
4639
Ini bukan
02:37
superfood.
88
157019
1000
makanan super eksotis.
02:38
In fact, it's an apple.
89
158019
3481
Sebenarnya, itu adalah apel.
02:41
Dr Mosley wanted something
90
161500
1209
Dr Mosley ingin
02:42
to eat because he was peckish -
91
162709
2261
makan karena dia lapar -
02:44
a little bit hungry.
92
164970
1720
sedikit lapar.
02:46
He wanted something healthy,
93
166690
1790
Dia menginginkan sesuatu yang sehat,
02:48
but chose an apple instead
94
168480
1400
tetapi memilih apel
02:49
of exotic superfoods like blueberries
95
169880
2570
daripada makanan super eksotis seperti blueberry
02:52
or a banana smoothie.
96
172450
2399
atau smoothie pisang.
02:54
If you call something exotic,
97
174849
1101
Jika Anda menyebut sesuatu yang eksotis,
02:55
you mean it’s unusual and exciting,
98
175950
2770
maksud Anda itu tidak biasa dan mengasyikkan,
02:58
often because it comes from an unfamiliar place.
99
178720
3130
seringkali karena berasal dari tempat yang asing.
03:01
Instead, he ate the least exotic
100
181850
2420
Sebaliknya, dia makan buah yang paling tidak eksotis yang
03:04
fruit I can imagine -
101
184270
1950
dapat saya bayangkan -
03:06
the humble apple.
102
186220
1890
apel yang rendah hati.
03:08
But Dr Mosely thinks apples
103
188110
1680
Tapi Dr Mosely berpikir apel
03:09
do have health benefits,
104
189790
2120
memang memiliki manfaat kesehatan,
03:11
and he lists them:
105
191910
1760
dan dia mencantumkannya:
03:13
apples improve blood flow,
106
193670
1670
apel meningkatkan aliran darah,
03:15
boost the brain,
107
195340
1060
meningkatkan otak,
03:16
and trim the waistline –
108
196400
2000
dan memangkas lingkar pinggang –
03:18
a phrase which means to keep
109
198400
1970
ungkapan yang berarti menjaga
03:20
a healthy body weight
110
200370
1369
berat badan yang sehat
03:21
with no extra fat.
111
201739
1561
tanpa lemak ekstra.
03:23
Yes, one reason apples are
112
203300
2049
Ya, salah satu alasan apel
03:25
so good for us is that
113
205349
1431
sangat baik untuk kita adalah karena
03:26
the skin is packed with
114
206780
1530
kulitnya mengandung
03:28
flavonoids which help people
115
208310
1959
flavonoid yang membantu orang
03:30
lose weight, and have even
116
210269
1800
menurunkan berat badan, dan bahkan
03:32
been linked to a longer life.
117
212069
1611
dikaitkan dengan umur yang lebih panjang.
03:33
But that’s not all.
118
213680
1470
Tapi itu belum semuanya.
03:35
It’s the fact that there are so
119
215254
1896
Fakta bahwa ada begitu
03:37
many different ways of cooking
120
217150
1149
banyak cara memasak
03:38
and eating apples which makes
121
218299
1731
dan memakan apel yang
03:40
them one of the nation’s favourite foods.
122
220030
2990
menjadikannya salah satu makanan favorit bangsa.
03:43
Here’s Dr Mosley again explaining
123
223020
2320
Ini Dr Mosley kembali menjelaskan
03:45
how he likes to eat his apples
124
225340
2099
bagaimana dia suka memakan apelnya
03:47
to Just One Thing on BBC Sounds.
125
227439
3421
di Just One Thing di BBC Sounds.
03:50
What I love about apples is
126
230860
1260
Apa yang saya sukai dari apel adalah
03:52
they are so versatile.
127
232120
2050
mereka sangat serbaguna.
03:54
I've been snacking on them,
128
234170
2289
Saya telah mengemilnya,
03:56
grating them into my porridge,
129
236459
1840
memarutnya ke dalam bubur saya,
03:58
and having them sliced with
130
238299
1330
dan mengirisnya dengan
03:59
full fat yoghurt as a dessert.
131
239629
2501
yoghurt penuh lemak sebagai hidangan penutup.
04:02
But baked apples are one
132
242130
1189
Tapi apel yang dipanggang adalah salah
04:03
of my favourite ways to consume them.
133
243319
2131
satu cara favorit saya untuk mengkonsumsinya.
04:05
It seems an apple a day really
134
245450
1489
Tampaknya apel sehari benar-benar
04:06
does keep the doctor away,
135
246939
1660
menjauhkan dari dokter,
04:08
and also keep your heart,
136
248599
1230
dan juga menjaga jantung,
04:09
gut and even your waistline
137
249829
1990
usus, dan bahkan lingkar pinggang Anda
04:11
in good shape.
138
251819
2381
dalam kondisi yang baik.
04:14
Dr Mosley eats apples in porridge,
139
254200
2749
Dr Mosley makan apel dalam bubur,
04:16
sliced with yogurt, and even
140
256949
1991
diiris dengan yogurt, dan bahkan
04:18
baked in the oven.
141
258940
1750
dipanggang dalam oven.
04:20
He describes them as versatile
142
260690
2200
Dia menggambarkan mereka sebagai serba guna
04:22
– things which can be used for
143
262890
1800
– hal-hal yang dapat digunakan untuk
04:24
many different purposes,
144
264690
1910
berbagai tujuan,
04:26
or in many different ways.
145
266600
1590
atau dengan berbagai cara.
04:28
What’s more, cooking or baking apples
146
268190
3130
Terlebih lagi, memasak atau memanggang apel
04:31
doesn’t damage those healthy flavonoids,
147
271320
2760
tidak merusak flavonoid yang sehat itu,
04:34
so even the occasional apple crumble
148
274080
2170
jadi bahkan sesekali apel yang dihancurkan
04:36
with custard can be good for you!
149
276250
2980
dengan custard bisa baik untuk Anda!
04:39
Apple crumble and custard!
150
279230
1630
Apel hancur dan custard!
04:40
I’m not so sure that’s a way
151
280860
2021
Saya tidak begitu yakin itu cara
04:42
to get in good shape –
152
282881
1549
untuk menjadi bugar –
04:44
a phrase meaning ‘healthy’
153
284430
1740
frasa yang berarti 'sehat'
04:46
or ‘in good condition’.
154
286170
1119
atau 'dalam kondisi baik'.
04:47
But, Neil, it seems the
155
287289
1791
Tapi, Neil, tampaknya
04:49
old proverb is true –
156
289080
2209
pepatah lama itu benar –
04:51
according to the science,
157
291289
1381
menurut sains,
04:52
an apple a day really does
158
292670
1839
sebutir apel sehari benar-benar
04:54
keep the doctor away!
159
294509
1461
menjauhkan dokter!
04:55
Right, it’s time to reveal
160
295970
1790
Benar, saatnya mengungkapkan
04:57
the answer to your question.
161
297760
1560
jawaban atas pertanyaan Anda.
04:59
Yes, I asked you about the
162
299320
1540
Ya, saya bertanya kepada Anda tentang
05:00
strange sounding names given
163
300860
1890
nama-nama yang terdengar aneh yang diberikan
05:02
to some varieties of English apple.
164
302750
2880
pada beberapa varietas apel Inggris.
05:05
And I said that a ‘Golden pippin’
165
305630
1950
Dan saya mengatakan bahwa 'Golden pippin'
05:07
was the name of a real apple.
166
307580
1690
adalah nama apel asli.
05:09
So, was I right?
167
309270
1050
Jadi, apakah saya benar?
05:10
Yes, you were!
168
310320
1430
Ya kamu!
05:11
Golden pippin apples
169
311750
1050
Apel pippin emas
05:12
were first grown in Arundel,
170
312800
1810
pertama kali ditanam di Arundel,
05:14
near the south coast of England,
171
314610
1869
dekat pantai selatan Inggris,
05:16
while the other two - Black Worcester
172
316479
1660
sedangkan dua lainnya - Black Worcester
05:18
and Taylor’s gold – are actually
173
318139
1971
dan emas Taylor - sebenarnya adalah
05:20
types of English pear.
174
320110
1640
jenis pir Inggris.
05:21
Right, let’s recap the vocabulary
175
321750
2410
Baik, mari kita rangkum kosa kata yang
05:24
we’ve learned from this programme,
176
324160
1610
telah kita pelajari dari program ini,
05:25
starting with proverb –
177
325770
1530
dimulai dengan peribahasa –
05:27
a short sentence or expression
178
327300
1780
kalimat atau ungkapan singkat yang
05:29
giving some well-known, traditional advice.
179
329080
2910
memberikan nasihat tradisional yang terkenal.
05:31
If you’re feeling peckish,
180
331990
1110
Jika Anda merasa lapar,
05:33
you’re slightly hungry.
181
333100
1780
Anda sedikit lapar.
05:34
The adjective exotic describes
182
334880
2000
Kata sifat eksotik menggambarkan
05:36
something which is unusual and exciting,
183
336880
2470
sesuatu yang tidak biasa dan menarik,
05:39
often because it comes
184
339350
1140
seringkali karena berasal
05:40
from a far away place.
185
340490
2000
dari tempat yang jauh.
05:42
The phrase trim the waistline
186
342490
1989
Ungkapan merampingkan pinggang
05:44
means to keep your body weight
187
344479
1440
berarti menjaga berat badan Anda tetap
05:45
healthy with no extra fat around
188
345919
2741
sehat tanpa lemak berlebih di sekitar
05:48
your waistline – the area of your
189
348660
2140
pinggang Anda – area
05:50
body above the hips.
190
350800
2190
tubuh Anda di atas pinggul.
05:52
Something which is versatile
191
352990
1090
Sesuatu yang serbaguna
05:54
can be used for many purposes,
192
354080
2330
dapat digunakan untuk banyak tujuan,
05:56
or in many different ways.
193
356410
1599
atau dengan berbagai cara.
05:58
And finally, if someone
194
358009
1071
Dan terakhir, jika seseorang
05:59
is in good shape, they’re in
195
359080
1770
dalam kondisi yang baik, mereka dalam
06:00
a good state of health.
196
360850
1629
kondisi kesehatan yang baik.
06:02
Once again, our six minutes
197
362479
1741
Sekali lagi, enam menit kami
06:04
are up.
198
364220
890
habis.
06:05
Bye for now!
199
365110
658
06:05
Bye!
200
365768
500
Selamat tinggal untuk sekarang!
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7