The health benefits of apples ⏲️ 6 Minute English

546,482 views ・ 2023-02-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7986
749
Olá. Este é o 6 Minute
00:08
English from BBC Learning English.
1
8735
2502
English da BBC Learning English.
00:11
I’m Neil. And I’m Sam.
2
11237
1497
Eu sou Neil. E eu sou Sam. O
00:13
English has many proverbs
3
13016
1884
inglês tem muitos provérbios
00:14
– short and well-known phrases
4
14900
2219
– frases curtas e conhecidas que
00:17
giving a piece of useful
5
17119
1080
dão um
00:18
advice, or common sense.
6
18199
2240
conselho útil ou bom senso.
00:20
For example, the proverb,
7
20439
1670
Por exemplo, o provérbio
00:22
“Actions speak louder than words”
8
22109
2461
“Ações falam mais alto que palavras”
00:24
means that what people do is
9
24570
1740
significa que o que as pessoas fazem é
00:26
more important than what they say.
10
26310
2580
mais importante do que o que elas dizem.
00:28
And the proverb, “Don’t
11
28890
1500
E o provérbio “Não
00:30
judge a book by its cover”
12
30390
2259
julgue um livro pela capa”
00:32
advises people not to form
13
32649
2031
aconselha as pessoas a não formar
00:34
opinions about people based
14
34680
2110
opiniões sobre as pessoas com base
00:36
on how they look.
15
36790
1990
em sua aparência. Os
00:38
Proverbs are found in
16
38780
1000
provérbios são encontrados em
00:39
many cultures and languages,
17
39780
1869
muitas culturas e idiomas,
00:41
and are often passed down through
18
41649
1301
e muitas vezes são transmitidos de
00:42
the generations to teach
19
42950
1289
geração em geração para ensinar às
00:44
children lessons in life.
20
44239
2351
crianças lições de vida.
00:46
One famous English proverb is:
21
46590
1820
Um famoso provérbio inglês é:
00:48
“An apple a day keeps
22
48410
1399
“Uma maçã por dia mantém
00:49
the doctor away”.
23
49809
1211
o médico longe”.
00:51
In other words, eating fresh
24
51020
1980
Em outras palavras, comer
00:53
fruit is good for you.
25
53000
2050
frutas frescas é bom para você.
00:55
But is
26
55050
1000
Mas é
00:56
it really true?
27
56050
1130
mesmo verdade?
00:57
Can eating
28
57180
1000
Comer
00:58
an apple a day actually
29
58180
1100
uma maçã por dia pode realmente
00:59
have significant health
30
59280
1420
trazer benefícios significativos para a saúde
01:00
benefits?
31
60700
1000
?
01:01
That’s the question
32
61700
1410
Essa é a questão que
01:03
we’ll be discussing in
33
63110
1009
discutiremos
01:04
this programme, and as usual,
34
64119
1921
neste programa e, como sempre, também
01:06
we’ll be learning some
35
66040
1020
aprenderemos um
01:07
new vocabulary as well.
36
67060
1940
novo vocabulário.
01:09
But before that I have
37
69000
1000
Mas antes disso, tenho
01:10
a question for you, Sam.
38
70000
2040
uma pergunta para você, Sam.
01:12
Most proverbs come from
39
72040
1590
A maioria dos provérbios vem da
01:13
a place’s history, and
40
73630
1629
história de um lugar, e a
01:15
England has a long history
41
75259
1621
Inglaterra tem uma longa história
01:16
of growing apples.
42
76880
1640
de cultivo de maçãs.
01:18
Over the
43
78520
1000
Ao longo dos
01:19
centuries, hundreds of different
44
79520
1160
séculos, centenas de diferentes
01:20
apple varieties have been grown
45
80680
1710
variedades de maçã foram cultivadas
01:22
in orchards up and
46
82390
1390
em pomares por
01:23
down the country, some
47
83780
1450
todo o país, algumas
01:25
with quite unusual names.
48
85230
2230
com nomes bastante incomuns.
01:27
So, which of the following
49
87460
1729
Então, qual das opções a seguir
01:29
is the name of a real type
50
89189
2081
é o nome de um tipo real
01:31
of English apple?
51
91270
1480
de maçã inglesa?
01:32
Is it:
52
92750
500
É:
01:33
a) a Taylor’s gold?
53
93250
2213
a) um ouro de Taylor?
01:35
b) a Golden pippin?
54
95463
2065
b) um pippin dourado?
01:37
or c) a Black Worcester?
55
97528
1762
ou c) um Worcester negro?
01:39
I don’t know but
56
99290
1140
Não sei, mas
01:40
I think it’s b) a Golden pippin.
57
100430
2110
acho que é b) um pippin dourado.
01:42
OK, Sam.
58
102540
1000
Certo, Sam.
01:43
I’ll reveal
59
103540
1000
Vou revelar
01:44
the answer later in
60
104540
1000
a resposta mais tarde
01:45
the programme.
61
105540
1300
no programa.
01:46
But whatever
62
106840
1000
Mas qualquer que seja
01:47
the name of the apple,
63
107840
1000
o nome da maçã,
01:48
new scientific research
64
108840
1529
novas pesquisas científicas
01:50
is showing that there really
65
110369
1511
mostram que realmente há
01:51
are health benefits to
66
111880
1510
benefícios para a saúde em
01:53
eating apples, especially
67
113390
1890
comer maçãs, especialmente
01:55
with the skins on.
68
115280
2019
com a casca. As
01:57
Apple skins are full
69
117299
1191
cascas da maçã estão cheias
01:58
of good stuff: fibre, vitamins,
70
118490
3160
de coisas boas: fibras, vitaminas
02:01
and especially flavonoids -
71
121650
2530
e especialmente flavonoides -
02:04
a chemical compound known
72
124180
1430
um composto químico conhecido
02:05
to reduce blood pressure and
73
125610
1730
por reduzir a pressão sanguínea e
02:07
improve brain and heart health.
74
127340
2570
melhorar a saúde do cérebro e do coração.
02:09
No wonder then, that when Dr Michael Mosley,
75
129910
3040
Não é de admirar, então, que quando o Dr. Michael Mosley,
02:12
presenter of BBC Radio 4 programme,
76
132950
2890
apresentador do programa da BBC Radio 4,
02:15
Just One Thing, wanted
77
135840
1600
Just One Thing, queria
02:17
a snack to eat,
78
137440
1410
um lanche para comer,
02:18
he reached for an apple.
79
138850
3180
ele pegou uma maçã.
02:22
It's early afternoon
80
142030
1000
É início da tarde
02:23
and I'm a bit peckish,
81
143030
1190
e estou com um pouco de fome,
02:24
so I'm about to grab
82
144220
1140
então estou prestes a fazer
02:25
a delicious snack that
83
145360
2390
um lanche delicioso que
02:27
could improve my blood flow,
84
147750
1840
pode melhorar meu fluxo sanguíneo,
02:29
boost my brain, and
85
149590
1050
estimular meu cérebro e
02:30
trim my waistline.
86
150640
1740
afinar minha cintura.
02:32
This is not some exotic
87
152380
4639
Este não é um
02:37
superfood.
88
157019
1000
superalimento exótico.
02:38
In fact, it's an apple.
89
158019
3481
Na verdade, é uma maçã. O
02:41
Dr Mosley wanted something
90
161500
1209
Dr. Mosley queria algo
02:42
to eat because he was peckish -
91
162709
2261
para comer porque estava com fome -
02:44
a little bit hungry.
92
164970
1720
um pouco faminto.
02:46
He wanted something healthy,
93
166690
1790
Ele queria algo saudável,
02:48
but chose an apple instead
94
168480
1400
mas escolheu uma maçã em vez
02:49
of exotic superfoods like blueberries
95
169880
2570
de superalimentos exóticos como mirtilos
02:52
or a banana smoothie.
96
172450
2399
ou um smoothie de banana.
02:54
If you call something exotic,
97
174849
1101
Se você chama algo de exótico,
02:55
you mean it’s unusual and exciting,
98
175950
2770
quer dizer que é incomum e emocionante,
02:58
often because it comes from an unfamiliar place.
99
178720
3130
muitas vezes porque vem de um lugar desconhecido.
03:01
Instead, he ate the least exotic
100
181850
2420
Em vez disso, ele comeu a fruta menos exótica que
03:04
fruit I can imagine -
101
184270
1950
posso imaginar -
03:06
the humble apple.
102
186220
1890
a humilde maçã.
03:08
But Dr Mosely thinks apples
103
188110
1680
Mas o Dr. Mosely acha que as maçãs
03:09
do have health benefits,
104
189790
2120
trazem benefícios para a saúde,
03:11
and he lists them:
105
191910
1760
e ele os lista: as
03:13
apples improve blood flow,
106
193670
1670
maçãs melhoram o fluxo sanguíneo,
03:15
boost the brain,
107
195340
1060
estimulam o cérebro
03:16
and trim the waistline –
108
196400
2000
e afinam a cintura –
03:18
a phrase which means to keep
109
198400
1970
uma frase que significa manter
03:20
a healthy body weight
110
200370
1369
um peso corporal saudável
03:21
with no extra fat.
111
201739
1561
sem gordura extra.
03:23
Yes, one reason apples are
112
203300
2049
Sim, uma das razões pelas quais as maçãs são
03:25
so good for us is that
113
205349
1431
tão boas para nós é que
03:26
the skin is packed with
114
206780
1530
a casca está repleta de
03:28
flavonoids which help people
115
208310
1959
flavonoides que ajudam as pessoas a
03:30
lose weight, and have even
116
210269
1800
perder peso e até mesmo
03:32
been linked to a longer life.
117
212069
1611
estão associadas a uma vida mais longa.
03:33
But that’s not all.
118
213680
1470
Mas isso não é tudo.
03:35
It’s the fact that there are so
119
215254
1896
É o fato de haver
03:37
many different ways of cooking
120
217150
1149
tantas maneiras diferentes de cozinhar
03:38
and eating apples which makes
121
218299
1731
e comer maçãs que
03:40
them one of the nation’s favourite foods.
122
220030
2990
as torna uma das comidas favoritas do país.
03:43
Here’s Dr Mosley again explaining
123
223020
2320
Aqui está o Dr. Mosley novamente explicando
03:45
how he likes to eat his apples
124
225340
2099
como ele gosta de comer suas maçãs
03:47
to Just One Thing on BBC Sounds.
125
227439
3421
para Just One Thing no BBC Sounds.
03:50
What I love about apples is
126
230860
1260
O que eu amo nas maçãs é que
03:52
they are so versatile.
127
232120
2050
elas são tão versáteis.
03:54
I've been snacking on them,
128
234170
2289
Eu tenho beliscado com eles,
03:56
grating them into my porridge,
129
236459
1840
ralando-os em meu mingau
03:58
and having them sliced with
130
238299
1330
e tendo-os fatiados com
03:59
full fat yoghurt as a dessert.
131
239629
2501
iogurte gordo como sobremesa.
04:02
But baked apples are one
132
242130
1189
Mas as maçãs assadas são uma
04:03
of my favourite ways to consume them.
133
243319
2131
das minhas formas favoritas de consumi-las.
04:05
It seems an apple a day really
134
245450
1489
Parece que uma maçã por dia realmente
04:06
does keep the doctor away,
135
246939
1660
mantém o médico longe
04:08
and also keep your heart,
136
248599
1230
e também mantém seu coração,
04:09
gut and even your waistline
137
249829
1990
intestino e até sua cintura
04:11
in good shape.
138
251819
2381
em boa forma. O
04:14
Dr Mosley eats apples in porridge,
139
254200
2749
Dr. Mosley come maçãs com mingau,
04:16
sliced with yogurt, and even
140
256949
1991
fatiadas com iogurte e até
04:18
baked in the oven.
141
258940
1750
assadas no forno.
04:20
He describes them as versatile
142
260690
2200
Ele os descreve como versáteis
04:22
– things which can be used for
143
262890
1800
– coisas que podem ser usadas para
04:24
many different purposes,
144
264690
1910
muitos propósitos diferentes
04:26
or in many different ways.
145
266600
1590
ou de muitas maneiras diferentes.
04:28
What’s more, cooking or baking apples
146
268190
3130
Além do mais, cozinhar ou assar maçãs
04:31
doesn’t damage those healthy flavonoids,
147
271320
2760
não danifica esses flavonoides saudáveis,
04:34
so even the occasional apple crumble
148
274080
2170
então até mesmo o ocasional crumble de maçã
04:36
with custard can be good for you!
149
276250
2980
com creme pode ser bom para você!
04:39
Apple crumble and custard!
150
279230
1630
Crumble de maçã e creme!
04:40
I’m not so sure that’s a way
151
280860
2021
Não tenho certeza se essa é uma maneira
04:42
to get in good shape –
152
282881
1549
de ficar em boa forma -
04:44
a phrase meaning ‘healthy’
153
284430
1740
uma frase que significa "saudável"
04:46
or ‘in good condition’.
154
286170
1119
ou "em boas condições".
04:47
But, Neil, it seems the
155
287289
1791
Mas, Neil, parece que o
04:49
old proverb is true –
156
289080
2209
velho provérbio é verdadeiro –
04:51
according to the science,
157
291289
1381
de acordo com a ciência,
04:52
an apple a day really does
158
292670
1839
uma maçã por dia realmente
04:54
keep the doctor away!
159
294509
1461
mantém o médico longe!
04:55
Right, it’s time to reveal
160
295970
1790
Certo, é hora de revelar
04:57
the answer to your question.
161
297760
1560
a resposta à sua pergunta.
04:59
Yes, I asked you about the
162
299320
1540
Sim, eu perguntei sobre os
05:00
strange sounding names given
163
300860
1890
nomes estranhos dados
05:02
to some varieties of English apple.
164
302750
2880
a algumas variedades de maçã inglesa.
05:05
And I said that a ‘Golden pippin’
165
305630
1950
E eu disse que ‘Golden Pippin’
05:07
was the name of a real apple.
166
307580
1690
era o nome de uma maçã verdadeira.
05:09
So, was I right?
167
309270
1050
Então, eu estava certo?
05:10
Yes, you were!
168
310320
1430
Sim, você estava! As
05:11
Golden pippin apples
169
311750
1050
maçãs douradas
05:12
were first grown in Arundel,
170
312800
1810
foram cultivadas pela primeira vez em Arundel,
05:14
near the south coast of England,
171
314610
1869
perto da costa sul da Inglaterra,
05:16
while the other two - Black Worcester
172
316479
1660
enquanto as outras duas - Black Worcester
05:18
and Taylor’s gold – are actually
173
318139
1971
e Taylor's gold - são na verdade
05:20
types of English pear.
174
320110
1640
tipos de pêra inglesa.
05:21
Right, let’s recap the vocabulary
175
321750
2410
Certo, vamos recapitular o vocabulário que
05:24
we’ve learned from this programme,
176
324160
1610
aprendemos com este programa,
05:25
starting with proverb –
177
325770
1530
começando com o provérbio –
05:27
a short sentence or expression
178
327300
1780
uma frase ou expressão curta que
05:29
giving some well-known, traditional advice.
179
329080
2910
dá alguns conselhos tradicionais bem conhecidos.
05:31
If you’re feeling peckish,
180
331990
1110
Se você está com fome,
05:33
you’re slightly hungry.
181
333100
1780
está com um pouco de fome.
05:34
The adjective exotic describes
182
334880
2000
O adjetivo exótico descreve
05:36
something which is unusual and exciting,
183
336880
2470
algo que é incomum e emocionante,
05:39
often because it comes
184
339350
1140
muitas vezes porque vem
05:40
from a far away place.
185
340490
2000
de um lugar distante.
05:42
The phrase trim the waistline
186
342490
1989
A frase aparar a cintura
05:44
means to keep your body weight
187
344479
1440
significa manter o peso corporal
05:45
healthy with no extra fat around
188
345919
2741
saudável, sem gordura extra ao redor
05:48
your waistline – the area of your
189
348660
2140
da cintura – a área do
05:50
body above the hips.
190
350800
2190
corpo acima dos quadris.
05:52
Something which is versatile
191
352990
1090
Algo que é versátil
05:54
can be used for many purposes,
192
354080
2330
pode ser usado para muitos propósitos,
05:56
or in many different ways.
193
356410
1599
ou de muitas maneiras diferentes.
05:58
And finally, if someone
194
358009
1071
E, finalmente, se alguém
05:59
is in good shape, they’re in
195
359080
1770
está em boa forma, está em
06:00
a good state of health.
196
360850
1629
bom estado de saúde. Mais
06:02
Once again, our six minutes
197
362479
1741
uma vez, nossos seis minutos
06:04
are up.
198
364220
890
terminaram.
06:05
Bye for now!
199
365110
658
06:05
Bye!
200
365768
500
Adeus por agora!
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7