The health benefits of apples ⏲️ 6 Minute English

546,482 views ・ 2023-02-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7986
749
Bonjour. Ceci est 6 minutes
00:08
English from BBC Learning English.
1
8735
2502
d'anglais de BBC Learning English.
00:11
I’m Neil. And I’m Sam.
2
11237
1497
Je suis Neil. Et je suis Sam.
00:13
English has many proverbs
3
13016
1884
L'anglais a de nombreux proverbes
00:14
– short and well-known phrases
4
14900
2219
- des phrases courtes et bien connues
00:17
giving a piece of useful
5
17119
1080
donnant un
00:18
advice, or common sense.
6
18199
2240
conseil utile ou du bon sens.
00:20
For example, the proverb,
7
20439
1670
Par exemple, le proverbe
00:22
“Actions speak louder than words”
8
22109
2461
« Les actions sont plus éloquentes que les mots »
00:24
means that what people do is
9
24570
1740
signifie que ce que font les gens est
00:26
more important than what they say.
10
26310
2580
plus important que ce qu'ils disent.
00:28
And the proverb, “Don’t
11
28890
1500
Et le proverbe, "Ne
00:30
judge a book by its cover”
12
30390
2259
jugez pas un livre par sa couverture"
00:32
advises people not to form
13
32649
2031
conseille aux gens de ne pas se forger d'
00:34
opinions about people based
14
34680
2110
opinion sur les gens en fonction
00:36
on how they look.
15
36790
1990
de leur apparence.
00:38
Proverbs are found in
16
38780
1000
Les proverbes se retrouvent dans
00:39
many cultures and languages,
17
39780
1869
de nombreuses cultures et langues,
00:41
and are often passed down through
18
41649
1301
et sont souvent transmis de
00:42
the generations to teach
19
42950
1289
génération en génération pour enseigner
00:44
children lessons in life.
20
44239
2351
aux enfants des leçons de vie.
00:46
One famous English proverb is:
21
46590
1820
Un célèbre proverbe anglais dit :
00:48
“An apple a day keeps
22
48410
1399
« Une pomme par jour
00:49
the doctor away”.
23
49809
1211
éloigne le médecin ».
00:51
In other words, eating fresh
24
51020
1980
En d'autres termes, manger des
00:53
fruit is good for you.
25
53000
2050
fruits frais est bon pour vous.
00:55
But is
26
55050
1000
Mais est-
00:56
it really true?
27
56050
1130
ce vraiment vrai?
00:57
Can eating
28
57180
1000
Manger
00:58
an apple a day actually
29
58180
1100
une pomme par jour peut-il réellement
00:59
have significant health
30
59280
1420
avoir des
01:00
benefits?
31
60700
1000
effets bénéfiques significatifs sur la santé ?
01:01
That’s the question
32
61700
1410
C'est la question dont
01:03
we’ll be discussing in
33
63110
1009
nous allons discuter dans
01:04
this programme, and as usual,
34
64119
1921
ce programme, et comme d'habitude,
01:06
we’ll be learning some
35
66040
1020
nous allons également apprendre un
01:07
new vocabulary as well.
36
67060
1940
nouveau vocabulaire.
01:09
But before that I have
37
69000
1000
Mais avant cela, j'ai
01:10
a question for you, Sam.
38
70000
2040
une question pour vous, Sam.
01:12
Most proverbs come from
39
72040
1590
La plupart des proverbes viennent de l'
01:13
a place’s history, and
40
73630
1629
histoire d'un lieu, et
01:15
England has a long history
41
75259
1621
l'Angleterre a une longue histoire
01:16
of growing apples.
42
76880
1640
de culture de pommes.
01:18
Over the
43
78520
1000
Au fil des
01:19
centuries, hundreds of different
44
79520
1160
siècles, des centaines de
01:20
apple varieties have been grown
45
80680
1710
variétés de pommes différentes ont été cultivées
01:22
in orchards up and
46
82390
1390
dans des vergers à travers
01:23
down the country, some
47
83780
1450
le pays, certaines
01:25
with quite unusual names.
48
85230
2230
avec des noms assez inhabituels.
01:27
So, which of the following
49
87460
1729
Alors, lequel des noms suivants
01:29
is the name of a real type
50
89189
2081
est le nom d'un vrai type
01:31
of English apple?
51
91270
1480
de pomme anglaise ?
01:32
Is it:
52
92750
500
Est-ce :
01:33
a) a Taylor’s gold?
53
93250
2213
a) un or de Taylor ?
01:35
b) a Golden pippin?
54
95463
2065
b) une Reinette d'Or ?
01:37
or c) a Black Worcester?
55
97528
1762
ou c) un Worcester noir ?
01:39
I don’t know but
56
99290
1140
Je ne sais pas mais
01:40
I think it’s b) a Golden pippin.
57
100430
2110
je pense que c'est b) une reinette dorée.
01:42
OK, Sam.
58
102540
1000
D'accord, Sam.
01:43
I’ll reveal
59
103540
1000
Je révélerai
01:44
the answer later in
60
104540
1000
la réponse plus tard dans
01:45
the programme.
61
105540
1300
le programme.
01:46
But whatever
62
106840
1000
Mais quel que soit
01:47
the name of the apple,
63
107840
1000
le nom de la pomme, de
01:48
new scientific research
64
108840
1529
nouvelles recherches scientifiques
01:50
is showing that there really
65
110369
1511
montrent qu'il y a vraiment des
01:51
are health benefits to
66
111880
1510
avantages pour la santé à
01:53
eating apples, especially
67
113390
1890
manger des pommes, en particulier
01:55
with the skins on.
68
115280
2019
avec la peau. La
01:57
Apple skins are full
69
117299
1191
peau des pommes regorge
01:58
of good stuff: fibre, vitamins,
70
118490
3160
de bonnes choses : fibres, vitamines
02:01
and especially flavonoids -
71
121650
2530
et surtout flavonoïdes -
02:04
a chemical compound known
72
124180
1430
un composé chimique connu
02:05
to reduce blood pressure and
73
125610
1730
pour réduire la tension artérielle et
02:07
improve brain and heart health.
74
127340
2570
améliorer la santé du cerveau et du cœur. Il
02:09
No wonder then, that when Dr Michael Mosley,
75
129910
3040
n'est donc pas étonnant que lorsque le Dr Michael Mosley,
02:12
presenter of BBC Radio 4 programme,
76
132950
2890
présentateur de l'émission de BBC Radio 4,
02:15
Just One Thing, wanted
77
135840
1600
Just One Thing, ait voulu
02:17
a snack to eat,
78
137440
1410
une collation à manger,
02:18
he reached for an apple.
79
138850
3180
il ait pris une pomme.
02:22
It's early afternoon
80
142030
1000
C'est le début de l'après-midi
02:23
and I'm a bit peckish,
81
143030
1190
et j'ai un petit creux,
02:24
so I'm about to grab
82
144220
1140
alors je suis sur le point de prendre
02:25
a delicious snack that
83
145360
2390
une délicieuse collation qui
02:27
could improve my blood flow,
84
147750
1840
pourrait améliorer ma circulation sanguine,
02:29
boost my brain, and
85
149590
1050
stimuler mon cerveau et
02:30
trim my waistline.
86
150640
1740
affiner ma taille.
02:32
This is not some exotic
87
152380
4639
Ce n'est pas un
02:37
superfood.
88
157019
1000
super aliment exotique.
02:38
In fact, it's an apple.
89
158019
3481
En fait, c'est une pomme. Le
02:41
Dr Mosley wanted something
90
161500
1209
Dr Mosley voulait quelque chose
02:42
to eat because he was peckish -
91
162709
2261
à manger parce qu'il avait un petit creux -
02:44
a little bit hungry.
92
164970
1720
un peu faim.
02:46
He wanted something healthy,
93
166690
1790
Il voulait quelque chose de sain,
02:48
but chose an apple instead
94
168480
1400
mais a choisi une pomme au lieu
02:49
of exotic superfoods like blueberries
95
169880
2570
de superaliments exotiques comme les myrtilles
02:52
or a banana smoothie.
96
172450
2399
ou un smoothie à la banane.
02:54
If you call something exotic,
97
174849
1101
Si vous appelez quelque chose d'exotique,
02:55
you mean it’s unusual and exciting,
98
175950
2770
vous voulez dire que c'est inhabituel et excitant,
02:58
often because it comes from an unfamiliar place.
99
178720
3130
souvent parce qu'il vient d'un endroit inconnu.
03:01
Instead, he ate the least exotic
100
181850
2420
Au lieu de cela, il a mangé le fruit le moins exotique que
03:04
fruit I can imagine -
101
184270
1950
je puisse imaginer -
03:06
the humble apple.
102
186220
1890
l'humble pomme.
03:08
But Dr Mosely thinks apples
103
188110
1680
Mais le Dr Mosely pense que les pommes
03:09
do have health benefits,
104
189790
2120
ont des bienfaits pour la santé,
03:11
and he lists them:
105
191910
1760
et il les énumère : les
03:13
apples improve blood flow,
106
193670
1670
pommes améliorent la circulation sanguine,
03:15
boost the brain,
107
195340
1060
stimulent le cerveau
03:16
and trim the waistline –
108
196400
2000
et réduisent la taille -
03:18
a phrase which means to keep
109
198400
1970
une expression qui signifie maintenir
03:20
a healthy body weight
110
200370
1369
un poids corporel sain
03:21
with no extra fat.
111
201739
1561
sans graisse supplémentaire.
03:23
Yes, one reason apples are
112
203300
2049
Oui, l'une des raisons pour lesquelles les pommes sont
03:25
so good for us is that
113
205349
1431
si bonnes pour nous est que
03:26
the skin is packed with
114
206780
1530
la peau regorge de
03:28
flavonoids which help people
115
208310
1959
flavonoïdes qui aident les gens à
03:30
lose weight, and have even
116
210269
1800
perdre du poids et qui ont même
03:32
been linked to a longer life.
117
212069
1611
été associés à une vie plus longue.
03:33
But that’s not all.
118
213680
1470
Mais ce n'est pas tout.
03:35
It’s the fact that there are so
119
215254
1896
C'est le fait qu'il existe
03:37
many different ways of cooking
120
217150
1149
tellement de façons différentes de cuisiner
03:38
and eating apples which makes
121
218299
1731
et de manger des pommes qui
03:40
them one of the nation’s favourite foods.
122
220030
2990
en font l'un des aliments préférés de la nation.
03:43
Here’s Dr Mosley again explaining
123
223020
2320
Voici le Dr Mosley expliquant à nouveau
03:45
how he likes to eat his apples
124
225340
2099
comment il aime manger ses pommes
03:47
to Just One Thing on BBC Sounds.
125
227439
3421
à Just One Thing sur BBC Sounds.
03:50
What I love about apples is
126
230860
1260
Ce que j'aime dans les pommes, c'est
03:52
they are so versatile.
127
232120
2050
qu'elles sont si polyvalentes.
03:54
I've been snacking on them,
128
234170
2289
J'en ai grignoté, je
03:56
grating them into my porridge,
129
236459
1840
les ai râpés dans mon porridge
03:58
and having them sliced with
130
238299
1330
et je les ai fait trancher avec du
03:59
full fat yoghurt as a dessert.
131
239629
2501
yaourt entier en dessert.
04:02
But baked apples are one
132
242130
1189
Mais les pommes au four sont l'une
04:03
of my favourite ways to consume them.
133
243319
2131
de mes façons préférées de les consommer.
04:05
It seems an apple a day really
134
245450
1489
Il semble qu'une pomme par jour
04:06
does keep the doctor away,
135
246939
1660
éloigne vraiment le médecin
04:08
and also keep your heart,
136
248599
1230
et garde également votre cœur, vos
04:09
gut and even your waistline
137
249829
1990
intestins et même votre tour de taille
04:11
in good shape.
138
251819
2381
en bonne forme. Le
04:14
Dr Mosley eats apples in porridge,
139
254200
2749
Dr Mosley mange des pommes en bouillie,
04:16
sliced with yogurt, and even
140
256949
1991
coupées en tranches avec du yaourt et même
04:18
baked in the oven.
141
258940
1750
cuites au four.
04:20
He describes them as versatile
142
260690
2200
Il les décrit comme polyvalents
04:22
– things which can be used for
143
262890
1800
- des choses qui peuvent être utilisées à
04:24
many different purposes,
144
264690
1910
de nombreuses fins différentes
04:26
or in many different ways.
145
266600
1590
ou de différentes manières.
04:28
What’s more, cooking or baking apples
146
268190
3130
De plus, la cuisson ou la cuisson des pommes
04:31
doesn’t damage those healthy flavonoids,
147
271320
2760
n'endommage pas ces flavonoïdes sains,
04:34
so even the occasional apple crumble
148
274080
2170
donc même le crumble aux pommes occasionnel
04:36
with custard can be good for you!
149
276250
2980
avec de la crème anglaise peut être bon pour vous !
04:39
Apple crumble and custard!
150
279230
1630
Crumble aux pommes et crème pâtissière !
04:40
I’m not so sure that’s a way
151
280860
2021
Je ne suis pas sûr que ce soit une façon
04:42
to get in good shape –
152
282881
1549
de se mettre en forme –
04:44
a phrase meaning ‘healthy’
153
284430
1740
une expression signifiant « en bonne santé »
04:46
or ‘in good condition’.
154
286170
1119
ou « en bon état ».
04:47
But, Neil, it seems the
155
287289
1791
Mais, Neil, il semble que le
04:49
old proverb is true –
156
289080
2209
vieux proverbe soit vrai -
04:51
according to the science,
157
291289
1381
selon la science,
04:52
an apple a day really does
158
292670
1839
une pomme par jour
04:54
keep the doctor away!
159
294509
1461
éloigne vraiment le médecin !
04:55
Right, it’s time to reveal
160
295970
1790
Bon, il est temps de révéler
04:57
the answer to your question.
161
297760
1560
la réponse à votre question.
04:59
Yes, I asked you about the
162
299320
1540
Oui, je vous ai posé des questions sur les
05:00
strange sounding names given
163
300860
1890
noms étranges donnés
05:02
to some varieties of English apple.
164
302750
2880
à certaines variétés de pommes anglaises.
05:05
And I said that a ‘Golden pippin’
165
305630
1950
Et j'ai dit qu'un "Pippin doré"
05:07
was the name of a real apple.
166
307580
1690
était le nom d'une vraie pomme.
05:09
So, was I right?
167
309270
1050
Alors, avais-je raison ?
05:10
Yes, you were!
168
310320
1430
Oui, tu l'étais ! Les
05:11
Golden pippin apples
169
311750
1050
pommes reinettes dorées
05:12
were first grown in Arundel,
170
312800
1810
ont d'abord été cultivées à Arundel,
05:14
near the south coast of England,
171
314610
1869
près de la côte sud de l'Angleterre,
05:16
while the other two - Black Worcester
172
316479
1660
tandis que les deux autres - Black Worcester
05:18
and Taylor’s gold – are actually
173
318139
1971
et Taylor's Gold - sont en fait
05:20
types of English pear.
174
320110
1640
des types de poires anglaises.
05:21
Right, let’s recap the vocabulary
175
321750
2410
Bon, récapitulons le vocabulaire que
05:24
we’ve learned from this programme,
176
324160
1610
nous avons appris de ce programme, en
05:25
starting with proverb –
177
325770
1530
commençant par le proverbe -
05:27
a short sentence or expression
178
327300
1780
une courte phrase ou une expression
05:29
giving some well-known, traditional advice.
179
329080
2910
donnant des conseils traditionnels bien connus.
05:31
If you’re feeling peckish,
180
331990
1110
Si vous avez un petit creux,
05:33
you’re slightly hungry.
181
333100
1780
vous avez un peu faim.
05:34
The adjective exotic describes
182
334880
2000
L'adjectif exotique décrit
05:36
something which is unusual and exciting,
183
336880
2470
quelque chose d'inhabituel et d'excitant,
05:39
often because it comes
184
339350
1140
souvent parce qu'il vient
05:40
from a far away place.
185
340490
2000
d'un endroit lointain.
05:42
The phrase trim the waistline
186
342490
1989
L'expression réduire la taille
05:44
means to keep your body weight
187
344479
1440
signifie maintenir votre poids corporel en
05:45
healthy with no extra fat around
188
345919
2741
bonne santé sans graisse supplémentaire autour de
05:48
your waistline – the area of your
189
348660
2140
votre taille - la zone de votre
05:50
body above the hips.
190
350800
2190
corps au-dessus des hanches.
05:52
Something which is versatile
191
352990
1090
Quelque chose qui est polyvalent
05:54
can be used for many purposes,
192
354080
2330
peut être utilisé à de nombreuses fins,
05:56
or in many different ways.
193
356410
1599
ou de différentes manières.
05:58
And finally, if someone
194
358009
1071
Et enfin, si quelqu'un
05:59
is in good shape, they’re in
195
359080
1770
est en forme, il est en
06:00
a good state of health.
196
360850
1629
bonne santé.
06:02
Once again, our six minutes
197
362479
1741
Encore une fois, nos six minutes
06:04
are up.
198
364220
890
sont écoulées. Au
06:05
Bye for now!
199
365110
658
06:05
Bye!
200
365768
500
revoir! Au
revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7