下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7986
749
こんにちは。 これは、
00:08
English from BBC Learning English.
1
8735
2502
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I’m Neil. And I’m Sam.
2
11237
1497
私はニールです。 私はサムです。
00:13
English has many proverbs
3
13016
1884
英語には多くのことわざがあります
00:14
– short and well-known phrases
4
14900
2219
–
00:17
giving a piece of useful
5
17119
1080
有用な
00:18
advice, or common sense.
6
18199
2240
アドバイスや常識を与える短いよく知られたフレーズです。
00:20
For example, the proverb,
7
20439
1670
たとえば、
00:22
“Actions speak louder than words”
8
22109
2461
「行動は言葉よりも雄弁である」ということわざは、
00:24
means that what people do is
9
24570
1740
人々が
00:26
more important than what they say.
10
26310
2580
言うことよりも行動が重要であることを意味します。
00:28
And the proverb, “Don’t
11
28890
1500
また、「
00:30
judge a book by its cover”
12
30390
2259
本を表紙で判断するな」ということわざは、
00:32
advises people not to form
13
32649
2031
人々が外見に基づいて意見を述べないようにアドバイスしています
00:34
opinions about people based
14
34680
2110
00:36
on how they look.
15
36790
1990
。
00:38
Proverbs are found in
16
38780
1000
ことわざは
00:39
many cultures and languages,
17
39780
1869
多くの文化や言語で見られ、
00:41
and are often passed down through
18
41649
1301
00:42
the generations to teach
19
42950
1289
00:44
children lessons in life.
20
44239
2351
子供たちに人生の教訓を教えるために世代を超えて受け継がれることがよくあります.
00:46
One famous English proverb is:
21
46590
1820
有名な英語のことわざに
00:48
“An apple a day keeps
22
48410
1399
「1 日 1 個のリンゴで
00:49
the doctor away”.
23
49809
1211
医者いらず」があります。
00:51
In other words, eating fresh
24
51020
1980
言い換えれば、新鮮な果物を食べることは
00:53
fruit is good for you.
25
53000
2050
あなたにとって良いことです.
00:55
But is
26
55050
1000
しかし、
00:56
it really true?
27
56050
1130
それは本当に本当ですか?
00:57
Can eating
28
57180
1000
00:58
an apple a day actually
29
58180
1100
1 日 1 個のリンゴを食べると、実際に
00:59
have significant health
30
59280
1420
大きな健康上の
01:00
benefits?
31
60700
1000
利点があるのでしょうか?
01:01
That’s the question
32
61700
1410
それが
01:03
we’ll be discussing in
33
63110
1009
01:04
this programme, and as usual,
34
64119
1921
このプログラムで議論する質問であり、いつものように、
01:06
we’ll be learning some
35
66040
1020
いくつかの
01:07
new vocabulary as well.
36
67060
1940
新しい語彙も学習します.
01:09
But before that I have
37
69000
1000
でもその前に、
01:10
a question for you, Sam.
38
70000
2040
サムさんに質問があります。
01:12
Most proverbs come from
39
72040
1590
ほとんどのことわざは
01:13
a place’s history, and
40
73630
1629
その場所の歴史に由来しており、
01:15
England has a long history
41
75259
1621
イギリスにはリンゴの栽培の長い歴史があります
01:16
of growing apples.
42
76880
1640
。 何世紀に
01:18
Over the
43
78520
1000
もわたって
01:19
centuries, hundreds of different
44
79520
1160
、何百もの異なる
01:20
apple varieties have been grown
45
80680
1710
リンゴ品種が国中の果樹園で栽培されており
01:22
in orchards up and
46
82390
1390
01:23
down the country, some
47
83780
1450
、中には
01:25
with quite unusual names.
48
85230
2230
非常に珍しい名前のものもあります.
01:27
So, which of the following
49
87460
1729
では、
01:29
is the name of a real type
50
89189
2081
実際の
01:31
of English apple?
51
91270
1480
英語のリンゴの名前は次のうちどれ?
01:32
Is it:
52
92750
500
01:33
a) a Taylor’s gold?
53
93250
2213
a) テイラーの金?
01:35
b) a Golden pippin?
54
95463
2065
b) ゴールデンピピン?
01:37
or c) a Black Worcester?
55
97528
1762
またはc)ブラックウースター?
01:39
I don’t know but
56
99290
1140
わかりませんが、
01:40
I think it’s b) a Golden pippin.
57
100430
2110
b) ゴールデン ピピンだと思います。
01:42
OK, Sam.
58
102540
1000
わかりました、サム。 答えは番組後半で
01:43
I’ll reveal
59
103540
1000
発表します
01:44
the answer later in
60
104540
1000
01:45
the programme.
61
105540
1300
。
01:46
But whatever
62
106840
1000
しかし、
01:47
the name of the apple,
63
107840
1000
リンゴの名前が何であれ、
01:48
new scientific research
64
108840
1529
新しい科学的研究は、特に皮をむいたリンゴを食べることには
01:50
is showing that there really
65
110369
1511
本当に健康上の利点があることを示しています
01:51
are health benefits to
66
111880
1510
01:53
eating apples, especially
67
113390
1890
01:55
with the skins on.
68
115280
2019
.
01:57
Apple skins are full
69
117299
1191
りんごの皮には、
01:58
of good stuff: fibre, vitamins,
70
118490
3160
食物繊維、ビタミン、
02:01
and especially flavonoids -
71
121650
2530
特にフラボノイドが豊富に含まれています。フラボノイドは、
02:04
a chemical compound known
72
124180
1430
02:05
to reduce blood pressure and
73
125610
1730
血圧を下げ、
02:07
improve brain and heart health.
74
127340
2570
脳と心臓の健康を改善することが知られている化合物です。
02:09
No wonder then, that when Dr Michael Mosley,
75
129910
3040
02:12
presenter of BBC Radio 4 programme,
76
132950
2890
BBC ラジオ 4 の番組
02:15
Just One Thing, wanted
77
135840
1600
Just One Thing の司会者である Michael Mosley 博士が、
02:17
a snack to eat,
78
137440
1410
おやつを食べたいと思ったとき、
02:18
he reached for an apple.
79
138850
3180
リンゴに手を伸ばしたのも不思議ではありません。
02:22
It's early afternoon
80
142030
1000
午後の早い時間に
02:23
and I'm a bit peckish,
81
143030
1190
少し小腹が空いたので、
02:24
so I'm about to grab
82
144220
1140
02:25
a delicious snack that
83
145360
2390
02:27
could improve my blood flow,
84
147750
1840
血流を改善し、
02:29
boost my brain, and
85
149590
1050
脳を活性化し、
02:30
trim my waistline.
86
150640
1740
ウエストラインを引き締めるおいしいスナックを食べようとしています.
02:32
This is not some exotic
87
152380
4639
これはエキゾチックな
02:37
superfood.
88
157019
1000
スーパーフードではありません。
02:38
In fact, it's an apple.
89
158019
3481
実はリンゴです。
02:41
Dr Mosley wanted something
90
161500
1209
モズレー博士は、小腹がすいたので、何か食べたいと思っていました
02:42
to eat because he was peckish -
91
162709
2261
02:44
a little bit hungry.
92
164970
1720
。
02:46
He wanted something healthy,
93
166690
1790
彼は健康的なものが欲しかったのです
02:48
but chose an apple instead
94
168480
1400
が、ブルーベリーやバナナのスムージーなどのエキゾチックなスーパーフードではなく、リンゴを選びました
02:49
of exotic superfoods like blueberries
95
169880
2570
02:52
or a banana smoothie.
96
172450
2399
。
02:54
If you call something exotic,
97
174849
1101
何かをエキゾチックと呼ぶ場合は、
02:55
you mean it’s unusual and exciting,
98
175950
2770
それが珍しくて刺激的であることを意味します
02:58
often because it comes from an unfamiliar
place.
99
178720
3130
。
03:01
Instead, he ate the least exotic
100
181850
2420
代わりに、彼は私が想像できる最も珍しい
03:04
fruit I can imagine -
101
184270
1950
果物、つまり
03:06
the humble apple.
102
186220
1890
謙虚なリンゴを食べました.
03:08
But Dr Mosely thinks apples
103
188110
1680
しかし、モズリー博士は、リンゴには
03:09
do have health benefits,
104
189790
2120
健康上の利点があると考え
03:11
and he lists them:
105
191910
1760
ており、それらをリストアップしています.
03:13
apples improve blood flow,
106
193670
1670
リンゴは血流を改善し、
03:15
boost the brain,
107
195340
1060
脳を活性化し、ウエスト
03:16
and trim the waistline –
108
196400
2000
ラインを整えます
03:18
a phrase which means to keep
109
198400
1970
03:20
a healthy body weight
110
200370
1369
03:21
with no extra fat.
111
201739
1561
.
03:23
Yes, one reason apples are
112
203300
2049
はい、りんごが体に良い理由の 1 つは、
03:25
so good for us is that
113
205349
1431
03:26
the skin is packed with
114
206780
1530
皮に含まれる
03:28
flavonoids which help people
115
208310
1959
フラボノイドが
03:30
lose weight, and have even
116
210269
1800
体重を減らすのに役立ち、
03:32
been linked to a longer life.
117
212069
1611
寿命を延ばすことにも関係しているからです。
03:33
But that’s not all.
118
213680
1470
しかし、それだけではありません。 リンゴを
03:35
It’s the fact that there are so
119
215254
1896
03:37
many different ways of cooking
120
217150
1149
調理して食べるには非常に多くの異なる方法があるため、リンゴは
03:38
and eating apples which makes
121
218299
1731
03:40
them one of the nation’s favourite foods.
122
220030
2990
国民のお気に入りの食品の 1 つになっています。
03:43
Here’s Dr Mosley again explaining
123
223020
2320
モズレー博士は、
03:45
how he likes to eat his apples
124
225340
2099
03:47
to Just One Thing on BBC Sounds.
125
227439
3421
BBC Sounds の Just One Thing でリンゴを食べるのが好きな理由を説明しています。
03:50
What I love about apples is
126
230860
1260
りんごの好きなところは、
03:52
they are so versatile.
127
232120
2050
とても用途が広いことです。
03:54
I've been snacking on them,
128
234170
2289
私はそれらを間食し、
03:56
grating them into my porridge,
129
236459
1840
お粥にすりおろし、
03:58
and having them sliced with
130
238299
1330
03:59
full fat yoghurt as a dessert.
131
239629
2501
デザートとして全脂肪ヨーグルトと一緒にスライスしてもらいました.
04:02
But baked apples are one
132
242130
1189
しかし、焼きリンゴは、
04:03
of my favourite ways to consume them.
133
243319
2131
それらを消費する私のお気に入りの方法の1つです.
04:05
It seems an apple a day really
134
245450
1489
1日1個のりんごは本当に
04:06
does keep the doctor away,
135
246939
1660
医者を遠ざけ、
04:08
and also keep your heart,
136
248599
1230
心臓、
04:09
gut and even your waistline
137
249829
1990
腸、さらにはウエストラインを
04:11
in good shape.
138
251819
2381
良好な状態に保ちます.
04:14
Dr Mosley eats apples in porridge,
139
254200
2749
モズレー博士はリンゴをポリッジに入れたり、
04:16
sliced with yogurt, and even
140
256949
1991
スライスしたヨーグルトと一緒に食べたり、
04:18
baked in the oven.
141
258940
1750
オーブンで焼いたりしています。
04:20
He describes them as versatile
142
260690
2200
彼はそれらを用途が広いと説明しています。つまり、
04:22
– things which can be used for
143
262890
1800
04:24
many different purposes,
144
264690
1910
さまざまな目的
04:26
or in many different ways.
145
266600
1590
やさまざまな方法で使用できるものです。
04:28
What’s more, cooking or baking apples
146
268190
3130
さらに、リンゴを調理したり焼いたりしても
04:31
doesn’t damage those healthy flavonoids,
147
271320
2760
、これらの健康的なフラボノイドが損なわれることはない
04:34
so even the occasional apple crumble
148
274080
2170
ので、カスタードと一緒にときどきリンゴを砕いても
04:36
with custard can be good for you!
149
276250
2980
体に良いことがあります!
04:39
Apple crumble and custard!
150
279230
1630
アップルクランブルとカスタード! それが体調を整える
04:40
I’m not so sure that’s a way
151
280860
2021
方法なのかどうかはよくわかりません。
04:42
to get in good shape –
152
282881
1549
04:44
a phrase meaning ‘healthy’
153
284430
1740
「健康」
04:46
or ‘in good condition’.
154
286170
1119
または「良好な状態」を意味するフレーズです。
04:47
But, Neil, it seems the
155
287289
1791
しかし、ニール、
04:49
old proverb is true –
156
289080
2209
古いことわざは本当のようです –
04:51
according to the science,
157
291289
1381
科学によれば、
04:52
an apple a day really does
158
292670
1839
1 日 1 個のりんごは本当に
04:54
keep the doctor away!
159
294509
1461
医者いらずです!
04:55
Right, it’s time to reveal
160
295970
1790
そうです、
04:57
the answer to your question.
161
297760
1560
あなたの質問に対する答えを明らかにする時が来ました。
04:59
Yes, I asked you about the
162
299320
1540
はい、いくつかの種類の英国のリンゴに
05:00
strange sounding names given
163
300860
1890
付けられた奇妙な響きの名前について尋ねました
05:02
to some varieties of English apple.
164
302750
2880
。
05:05
And I said that a ‘Golden pippin’
165
305630
1950
そして、「ゴールデンピピン」は
05:07
was the name of a real apple.
166
307580
1690
本物のリンゴの名前だと言いました。
05:09
So, was I right?
167
309270
1050
それで、私は正しかったですか?
05:10
Yes, you were!
168
310320
1430
はい、そうでした!
05:11
Golden pippin apples
169
311750
1050
ゴールデン ピピン アップルは、イギリスの南海岸に近い
05:12
were first grown in Arundel,
170
312800
1810
アランデルで最初に栽培されましたが
05:14
near the south coast of England,
171
314610
1869
、
05:16
while the other two - Black Worcester
172
316479
1660
残りの 2 つ (ブラック ウースター
05:18
and Taylor’s gold – are actually
173
318139
1971
とテイラーズ ゴールド) は実際には
05:20
types of English pear.
174
320110
1640
イングリッシュ ナシの一種です。
05:21
Right, let’s recap the vocabulary
175
321750
2410
では、このプログラムで学んだ語彙をおさらいしましょう
05:24
we’ve learned from this programme,
176
324160
1610
。まず、
05:25
starting with proverb –
177
325770
1530
ことわざから始めましょう。これは、
05:27
a short sentence or expression
178
327300
1780
05:29
giving some well-known, traditional advice.
179
329080
2910
よく知られている伝統的なアドバイスを示す短い文または表現です。
05:31
If you’re feeling peckish,
180
331990
1110
お腹が空いているということは、お腹が
05:33
you’re slightly hungry.
181
333100
1780
空いているということです。
05:34
The adjective exotic describes
182
334880
2000
エキゾチックな形容詞は、
05:36
something which is unusual and exciting,
183
336880
2470
05:39
often because it comes
184
339350
1140
05:40
from a far away place.
185
340490
2000
遠く離れた場所から来ることが多いため、異常でエキサイティングなものを表します.
05:42
The phrase trim the waistline
186
342490
1989
ウエストラインを整えるという言葉は、ウエストライン (腰より上の体の領域) の
05:44
means to keep your body weight
187
344479
1440
05:45
healthy with no extra fat around
188
345919
2741
周りに余分な脂肪を付けずに体重を健康に保つことを意味します
05:48
your waistline – the area of your
189
348660
2140
05:50
body above the hips.
190
350800
2190
。 用途の
05:52
Something which is versatile
191
352990
1090
広いものは、
05:54
can be used for many purposes,
192
354080
2330
さまざまな目的に、
05:56
or in many different ways.
193
356410
1599
またはさまざまな方法で使用できます。
05:58
And finally, if someone
194
358009
1071
最後に、
05:59
is in good shape, they’re in
195
359080
1770
体調が良ければ、
06:00
a good state of health.
196
360850
1629
健康状態も良好です。
06:02
Once again, our six minutes
197
362479
1741
再び、6 分が
06:04
are up.
198
364220
890
経過しました。 また
06:05
Bye for now!
199
365110
658
06:05
Bye!
200
365768
500
ね!
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。