The health benefits of apples ⏲️ 6 Minute English

625,382 views ・ 2023-02-23

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7986
749
Cześć. To jest 6-minutowy
00:08
English from BBC Learning English.
1
8735
2502
angielski z BBC Learning English.
00:11
I’m Neil. And I’m Sam.
2
11237
1497
Jestem Neilem. A ja jestem Sam. W
00:13
English has many proverbs
3
13016
1884
języku angielskim jest wiele przysłów
00:14
– short and well-known phrases
4
14900
2219
– krótkich i dobrze znanych zwrotów
00:17
giving a piece of useful
5
17119
1080
dających pożyteczną
00:18
advice, or common sense.
6
18199
2240
radę lub zdrowy rozsądek.
00:20
For example, the proverb,
7
20439
1670
Na przykład przysłowie
00:22
“Actions speak louder than words”
8
22109
2461
„Czyny mówią głośniej niż słowa”
00:24
means that what people do is
9
24570
1740
oznacza, że ​​to, co ludzie robią, jest
00:26
more important than what they say.
10
26310
2580
ważniejsze niż to, co mówią.
00:28
And the proverb, “Don’t
11
28890
1500
A przysłowie „Nie
00:30
judge a book by its cover”
12
30390
2259
oceniaj książki po okładce”
00:32
advises people not to form
13
32649
2031
radzi ludziom, aby nie formułowali
00:34
opinions about people based
14
34680
2110
opinii o ludziach na podstawie tego,
00:36
on how they look.
15
36790
1990
jak wyglądają.
00:38
Proverbs are found in
16
38780
1000
Przysłowia występują w
00:39
many cultures and languages,
17
39780
1869
wielu kulturach i językach
00:41
and are often passed down through
18
41649
1301
i często są przekazywane z
00:42
the generations to teach
19
42950
1289
pokolenia na pokolenie, aby uczyć
00:44
children lessons in life.
20
44239
2351
dzieci lekcji życia.
00:46
One famous English proverb is:
21
46590
1820
Jedno słynne angielskie przysłowie brzmi:
00:48
“An apple a day keeps
22
48410
1399
„Jedno jabłko dziennie trzyma
00:49
the doctor away”.
23
49809
1211
lekarza z daleka”.
00:51
In other words, eating fresh
24
51020
1980
Innymi słowy, jedzenie świeżych
00:53
fruit is good for you.
25
53000
2050
owoców jest dla ciebie dobre.
00:55
But is
26
55050
1000
Ale czy to
00:56
it really true?
27
56050
1130
naprawdę prawda? Czy
00:57
Can eating
28
57180
1000
jedzenie
00:58
an apple a day actually
29
58180
1100
jabłka dziennie rzeczywiście może
00:59
have significant health
30
59280
1420
przynieść znaczące
01:00
benefits?
31
60700
1000
korzyści zdrowotne?
01:01
That’s the question
32
61700
1410
Oto pytanie, które
01:03
we’ll be discussing in
33
63110
1009
omówimy w
01:04
this programme, and as usual,
34
64119
1921
tym programie i jak zwykle
01:06
we’ll be learning some
35
66040
1020
nauczymy się również
01:07
new vocabulary as well.
36
67060
1940
nowego słownictwa.
01:09
But before that I have
37
69000
1000
Ale zanim to nastąpi, mam
01:10
a question for you, Sam.
38
70000
2040
do ciebie pytanie, Sam.
01:12
Most proverbs come from
39
72040
1590
Większość przysłów pochodzi z
01:13
a place’s history, and
40
73630
1629
historii danego miejsca, a
01:15
England has a long history
41
75259
1621
Anglia ma długą historię
01:16
of growing apples.
42
76880
1640
uprawy jabłek.
01:18
Over the
43
78520
1000
Na przestrzeni
01:19
centuries, hundreds of different
44
79520
1160
wieków w sadach w całym kraju uprawiano setki różnych
01:20
apple varieties have been grown
45
80680
1710
odmian jabłek
01:22
in orchards up and
46
82390
1390
01:23
down the country, some
47
83780
1450
, niektóre
01:25
with quite unusual names.
48
85230
2230
o dość nietypowych nazwach.
01:27
So, which of the following
49
87460
1729
Które z poniższych
01:29
is the name of a real type
50
89189
2081
to nazwa prawdziwego
01:31
of English apple?
51
91270
1480
angielskiego jabłka? Czy
01:32
Is it:
52
92750
500
jest to:
01:33
a) a Taylor’s gold?
53
93250
2213
a) złoto Taylora?
01:35
b) a Golden pippin?
54
95463
2065
b) złota pipina?
01:37
or c) a Black Worcester?
55
97528
1762
lub c) Czarny Worcester?
01:39
I don’t know but
56
99290
1140
Nie wiem, ale
01:40
I think it’s b) a Golden pippin.
57
100430
2110
wydaje mi się, że to b) złoty pippin.
01:42
OK, Sam.
58
102540
1000
OK, Samie.
01:43
I’ll reveal
59
103540
1000
01:44
the answer later in
60
104540
1000
Odpowiedź zdradzę w dalszej części
01:45
the programme.
61
105540
1300
programu.
01:46
But whatever
62
106840
1000
Ale niezależnie od
01:47
the name of the apple,
63
107840
1000
nazwy jabłka,
01:48
new scientific research
64
108840
1529
nowe badania naukowe
01:50
is showing that there really
65
110369
1511
pokazują, że
01:51
are health benefits to
66
111880
1510
01:53
eating apples, especially
67
113390
1890
jedzenie jabłek, zwłaszcza
01:55
with the skins on.
68
115280
2019
ze skórką, przynosi korzyści zdrowotne.
01:57
Apple skins are full
69
117299
1191
Skórki jabłek są pełne
01:58
of good stuff: fibre, vitamins,
70
118490
3160
dobrych rzeczy: błonnika, witamin,
02:01
and especially flavonoids -
71
121650
2530
a zwłaszcza flawonoidów -
02:04
a chemical compound known
72
124180
1430
związku chemicznego znanego
02:05
to reduce blood pressure and
73
125610
1730
z obniżania ciśnienia krwi i
02:07
improve brain and heart health.
74
127340
2570
poprawy zdrowia mózgu i serca.
02:09
No wonder then, that when Dr Michael Mosley,
75
129910
3040
Nic więc dziwnego, że gdy dr Michael Mosley,
02:12
presenter of BBC Radio 4 programme,
76
132950
2890
prezenter programu BBC Radio 4
02:15
Just One Thing, wanted
77
135840
1600
Just One Thing, chcąc
02:17
a snack to eat,
78
137440
1410
coś przekąsić,
02:18
he reached for an apple.
79
138850
3180
sięgnął po jabłko.
02:22
It's early afternoon
80
142030
1000
Jest wczesne popołudnie,
02:23
and I'm a bit peckish,
81
143030
1190
a ja jestem trochę głodna,
02:24
so I'm about to grab
82
144220
1140
więc zaraz zjem
02:25
a delicious snack that
83
145360
2390
pyszną przekąskę, która
02:27
could improve my blood flow,
84
147750
1840
może poprawić przepływ krwi,
02:29
boost my brain, and
85
149590
1050
pobudzić mózg i
02:30
trim my waistline.
86
150640
1740
wyszczuplić talię.
02:32
This is not some exotic
87
152380
4639
To nie jest jakiś egzotyczny
02:37
superfood.
88
157019
1000
superfood.
02:38
In fact, it's an apple.
89
158019
3481
W rzeczywistości jest to jabłko.
02:41
Dr Mosley wanted something
90
161500
1209
Dr Mosley chciał coś
02:42
to eat because he was peckish -
91
162709
2261
zjeść, bo był głodny -
02:44
a little bit hungry.
92
164970
1720
trochę głodny.
02:46
He wanted something healthy,
93
166690
1790
Chciał czegoś zdrowego,
02:48
but chose an apple instead
94
168480
1400
ale wybrał jabłko
02:49
of exotic superfoods like blueberries
95
169880
2570
zamiast egzotycznych superfoods, takich jak jagody
02:52
or a banana smoothie.
96
172450
2399
czy koktajl bananowy.
02:54
If you call something exotic,
97
174849
1101
Jeśli nazywasz coś egzotycznym,
02:55
you mean it’s unusual and exciting,
98
175950
2770
masz na myśli, że jest niezwykłe i ekscytujące,
02:58
often because it comes from an unfamiliar place.
99
178720
3130
często dlatego, że pochodzi z nieznanego miejsca.
03:01
Instead, he ate the least exotic
100
181850
2420
Zamiast tego zjadł najmniej egzotyczny
03:04
fruit I can imagine -
101
184270
1950
owoc, jaki mogę sobie wyobrazić –
03:06
the humble apple.
102
186220
1890
skromne jabłko.
03:08
But Dr Mosely thinks apples
103
188110
1680
Ale dr Mosely uważa, że ​​jabłka
03:09
do have health benefits,
104
189790
2120
mają korzyści zdrowotne
03:11
and he lists them:
105
191910
1760
i wymienia je:
03:13
apples improve blood flow,
106
193670
1670
jabłka poprawiają krążenie krwi,
03:15
boost the brain,
107
195340
1060
wzmacniają mózg
03:16
and trim the waistline –
108
196400
2000
i wyszczuplają talię –
03:18
a phrase which means to keep
109
198400
1970
zwrot, który oznacza utrzymanie
03:20
a healthy body weight
110
200370
1369
zdrowej masy ciała
03:21
with no extra fat.
111
201739
1561
bez dodatkowego tłuszczu.
03:23
Yes, one reason apples are
112
203300
2049
Tak, jednym z powodów, dla których jabłka są
03:25
so good for us is that
113
205349
1431
dla nas tak dobre, jest to, że
03:26
the skin is packed with
114
206780
1530
skóra jest wypełniona
03:28
flavonoids which help people
115
208310
1959
flawonoidami, które pomagają ludziom
03:30
lose weight, and have even
116
210269
1800
schudnąć, a nawet
03:32
been linked to a longer life.
117
212069
1611
są powiązane z dłuższym życiem.
03:33
But that’s not all.
118
213680
1470
Ale to nie wszystko.
03:35
It’s the fact that there are so
119
215254
1896
To fakt, że istnieje tak
03:37
many different ways of cooking
120
217150
1149
wiele różnych sposobów gotowania
03:38
and eating apples which makes
121
218299
1731
i jedzenia jabłek, co czyni
03:40
them one of the nation’s favourite foods.
122
220030
2990
je jednym z ulubionych potraw narodu.
03:43
Here’s Dr Mosley again explaining
123
223020
2320
Oto dr Mosley ponownie wyjaśnia,
03:45
how he likes to eat his apples
124
225340
2099
jak lubi jeść swoje jabłka
03:47
to Just One Thing on BBC Sounds.
125
227439
3421
w Just One Thing w BBC Sounds.
03:50
What I love about apples is
126
230860
1260
To, co kocham w jabłkach, to to, że
03:52
they are so versatile.
127
232120
2050
są tak wszechstronne.
03:54
I've been snacking on them,
128
234170
2289
Podjadałem je,
03:56
grating them into my porridge,
129
236459
1840
tarłem do owsianki
03:58
and having them sliced with
130
238299
1330
i kroiłem w plastry z
03:59
full fat yoghurt as a dessert.
131
239629
2501
pełnotłustym jogurtem jako deser.
04:02
But baked apples are one
132
242130
1189
Ale pieczone jabłka to jeden
04:03
of my favourite ways to consume them.
133
243319
2131
z moich ulubionych sposobów ich spożywania.
04:05
It seems an apple a day really
134
245450
1489
Wygląda na to, że jedno jabłko dziennie naprawdę
04:06
does keep the doctor away,
135
246939
1660
powstrzymuje lekarza,
04:08
and also keep your heart,
136
248599
1230
a także utrzymuje serce,
04:09
gut and even your waistline
137
249829
1990
jelita, a nawet talię
04:11
in good shape.
138
251819
2381
w dobrej formie.
04:14
Dr Mosley eats apples in porridge,
139
254200
2749
Dr Mosley je jabłka w owsiance,
04:16
sliced with yogurt, and even
140
256949
1991
pokrojone w plasterki z jogurtem, a nawet
04:18
baked in the oven.
141
258940
1750
pieczone w piekarniku.
04:20
He describes them as versatile
142
260690
2200
Opisuje je jako wszechstronne
04:22
– things which can be used for
143
262890
1800
– rzeczy, które można wykorzystać do
04:24
many different purposes,
144
264690
1910
wielu różnych celów
04:26
or in many different ways.
145
266600
1590
lub na wiele różnych sposobów.
04:28
What’s more, cooking or baking apples
146
268190
3130
Co więcej, gotowanie lub pieczenie jabłek
04:31
doesn’t damage those healthy flavonoids,
147
271320
2760
nie szkodzi tym zdrowym flawonoidom,
04:34
so even the occasional apple crumble
148
274080
2170
więc nawet okazjonalna kruszonka jabłkowa
04:36
with custard can be good for you!
149
276250
2980
z kremem może być dla Ciebie dobra!
04:39
Apple crumble and custard!
150
279230
1630
Jabłkowa kruszonka i krem!
04:40
I’m not so sure that’s a way
151
280860
2021
Nie jestem pewien, czy to sposób
04:42
to get in good shape –
152
282881
1549
na uzyskanie dobrej formy –
04:44
a phrase meaning ‘healthy’
153
284430
1740
wyrażenie oznaczające „zdrowy”
04:46
or ‘in good condition’.
154
286170
1119
lub „w dobrej kondycji”.
04:47
But, Neil, it seems the
155
287289
1791
Ale, Neil, wygląda na to, że
04:49
old proverb is true –
156
289080
2209
stare przysłowie jest prawdziwe –
04:51
according to the science,
157
291289
1381
zgodnie z nauką
04:52
an apple a day really does
158
292670
1839
jedno jabłko dziennie naprawdę
04:54
keep the doctor away!
159
294509
1461
trzyma lekarza z daleka!
04:55
Right, it’s time to reveal
160
295970
1790
Tak, czas ujawnić
04:57
the answer to your question.
161
297760
1560
odpowiedź na twoje pytanie.
04:59
Yes, I asked you about the
162
299320
1540
Tak, pytałem cię o
05:00
strange sounding names given
163
300860
1890
dziwnie brzmiące nazwy
05:02
to some varieties of English apple.
164
302750
2880
niektórych odmian angielskiego jabłka.
05:05
And I said that a ‘Golden pippin’
165
305630
1950
A ja powiedziałem, że „Golden pippin”
05:07
was the name of a real apple.
166
307580
1690
to nazwa prawdziwego jabłka.
05:09
So, was I right?
167
309270
1050
Więc, czy miałem rację?
05:10
Yes, you were!
168
310320
1430
Tak, byłeś!
05:11
Golden pippin apples
169
311750
1050
Jabłka Golden Pippin po raz
05:12
were first grown in Arundel,
170
312800
1810
pierwszy uprawiano w Arundel,
05:14
near the south coast of England,
171
314610
1869
w pobliżu południowego wybrzeża Anglii,
05:16
while the other two - Black Worcester
172
316479
1660
podczas gdy pozostałe dwa – Black Worcester
05:18
and Taylor’s gold – are actually
173
318139
1971
i Taylor’s Gold – to w rzeczywistości
05:20
types of English pear.
174
320110
1640
odmiany angielskich gruszek.
05:21
Right, let’s recap the vocabulary
175
321750
2410
Dobrze, podsumujmy słownictwo, którego
05:24
we’ve learned from this programme,
176
324160
1610
nauczyliśmy się w tym programie,
05:25
starting with proverb –
177
325770
1530
zaczynając od przysłowia –
05:27
a short sentence or expression
178
327300
1780
krótkiego zdania lub wyrażenia
05:29
giving some well-known, traditional advice.
179
329080
2910
zawierającego dobrze znane, tradycyjne rady.
05:31
If you’re feeling peckish,
180
331990
1110
Jeśli czujesz głód,
05:33
you’re slightly hungry.
181
333100
1780
jesteś lekko głodny.
05:34
The adjective exotic describes
182
334880
2000
Przymiotnik egzotyczny opisuje
05:36
something which is unusual and exciting,
183
336880
2470
coś niezwykłego i ekscytującego,
05:39
often because it comes
184
339350
1140
często dlatego, że pochodzi
05:40
from a far away place.
185
340490
2000
z odległego miejsca.
05:42
The phrase trim the waistline
186
342490
1989
Wyrażenie „przycinanie talii”
05:44
means to keep your body weight
187
344479
1440
oznacza utrzymanie zdrowej masy ciała
05:45
healthy with no extra fat around
188
345919
2741
bez dodatkowego tłuszczu wokół
05:48
your waistline – the area of your
189
348660
2140
talii – obszaru
05:50
body above the hips.
190
350800
2190
ciała powyżej bioder.
05:52
Something which is versatile
191
352990
1090
Coś, co jest uniwersalne,
05:54
can be used for many purposes,
192
354080
2330
może być używane do wielu celów
05:56
or in many different ways.
193
356410
1599
lub na wiele różnych sposobów.
05:58
And finally, if someone
194
358009
1071
I wreszcie, jeśli ktoś
05:59
is in good shape, they’re in
195
359080
1770
jest w dobrej formie, jest w
06:00
a good state of health.
196
360850
1629
dobrym stanie zdrowia. Po raz
06:02
Once again, our six minutes
197
362479
1741
kolejny nasze sześć minut
06:04
are up.
198
364220
890
dobiegło końca.
06:05
Bye for now!
199
365110
658
06:05
Bye!
200
365768
500
Na razie! Do
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7