Father and Son: Crime drama - Episode 8

26,914 views ・ 2022-12-02

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:04
Cal, it's 9:30. Can we call it a night?
0
4160
4520
Cal, sekarang jam 9:30. Bisakah kita menyebutnya malam?
00:08
You can if you want to.
1
8680
1760
Anda bisa jika Anda mau.
00:10
I'm not leaving here until I've figured out...
2
10440
2240
Aku tidak akan pergi dari sini sampai aku menemukan jawabannya...
00:12
until something, somehow clicks into place.
3
12680
3120
sampai sesuatu, entah bagaimana cocok.
00:15
You don't think sleep might help?
4
15800
2040
Anda tidak berpikir tidur dapat membantu?
00:17
  Flipping post-mortem!
5
17840
1680
Membalik post-mortem!
00:19
I want some sexy, brilliant-but-troubled forensic scientist
6
19520
3840
Saya ingin seorang ilmuwan forensik yang seksi, brilian, tetapi bermasalah
00:23
to waltz in here, give me some results,
7
23360
2160
untuk melenggang di sini, memberi saya beberapa hasil,
00:25
flirt a little bit and then bugger off.
8
25520
2200
menggoda sedikit dan kemudian pergi.
00:27
But no. They'll try and get to it next week.
9
27720
2560
Tapi tidak. Mereka akan mencoba dan mendapatkannya minggu depan.
00:30
I think that... But we need time of death.
10
30280
2600
Saya berpikir bahwa... Tapi kita perlu waktu kematian.
00:32
That ransom was either paid before or after Jamie Phelps died
11
32880
4240
Tebusan itu dibayarkan sebelum atau setelah Jamie Phelps meninggal
00:37
and if it's after, it's got to be a murder.
12
37120
2600
dan jika setelahnya, itu pasti pembunuhan.
00:39
And if it's a murder, someone's going to come in here
13
39720
1840
Dan jika itu pembunuhan, seseorang akan datang ke sini
00:41
and try and take this case off us.
14
41560
1880
dan mencoba mengambil kasus ini dari kita.
00:43
Especially if we don't have any leads or fully understand what is going on.
15
43440
3880
Terutama jika kita tidak memiliki petunjuk atau memahami sepenuhnya apa yang sedang terjadi.
00:47
Exactly.
16
47320
1040
Tepat.
00:48
Ow.
17
48360
2160
Aduh.
00:55
I've got something!
18
55600
1840
Aku punya sesuatu!
00:57
What?
19
57440
1000
Apa?
00:58
What are you doing?
20
58440
2280
Apa yang sedang kamu lakukan?
01:00
Just trying to clear my head. What you got?
21
60720
2680
Hanya mencoba menjernihkan kepalaku. Apa yang kamu dapatkan?
01:03
You know how the body was wet, right?
22
63400
1960
Anda tahu bagaimana tubuh itu basah, bukan? Saat itu air
01:05
It'd been high tide, but the water had receded
23
65360
2600
pasang, tetapi air telah surut
01:07
by the time the body was found.
24
67960
2000
pada saat jenazah ditemukan.
01:09
Yeah.
25
69960
840
Ya.
01:10
Look at these pictures.
26
70800
2440
Lihatlah gambar-gambar ini.
01:13
What is it I'm...?
27
73240
1360
Apa ini aku...?
01:14
Look at the rocks and the lichen.
28
74600
3080
Lihatlah bebatuan dan lumut.
01:17
It's the tideline.
29
77680
2000
Ini garis pasang surut.
01:19
Jamie's body fell at the point just before the tideline.
30
79680
3360
Tubuh Jamie jatuh tepat sebelum garis pasang.
01:23
The water's only in that spot for half an hour or so.
31
83040
2600
Air hanya ada di tempat itu selama setengah jam atau lebih.
01:25
I looked at the tide tables.
32
85640
1600
Saya melihat tabel pasang surut air laut.
01:27
So, if the body was wet...
33
87240
1920
Jadi, kalau badannya basah...
01:29
It means he fell between 12:13 and 12:43.
34
89160
4720
Berarti dia jatuh antara jam 12:13 dan 12:43.
01:33
Well, that's precise.
35
93880
2080
Yah, itu tepat.
01:35
The texts were sent to Lucy at 12:40.
36
95960
5120
Teks dikirim ke Lucy pada pukul 12:40.
01:51
So, he could have sent the text and then jumped or...
37
111680
3360
Jadi, dia bisa saja mengirim teks dan kemudian melompat atau ...
01:55
you know, it could have taken a while for it to send through.
38
115040
2240
Anda tahu, butuh beberapa saat untuk mengirimnya.
01:57
It's a windy spot. Reception ain't great.
39
117280
2840
Ini adalah tempat yang berangin. Penerimaan tidak bagus.
02:00
But if you were going to send that text and you knew you were going to jump,
40
120120
2880
Tetapi jika Anda akan mengirim teks itu dan Anda tahu Anda akan melompat,
02:03
wouldn't you wait to know that it had been sent?
41
123000
3840
tidakkah Anda menunggu untuk mengetahui bahwa itu telah dikirim?
02:06
Has anyone switched the phone on?
42
126840
1840
Ada yang sudah menghidupkan teleponnya?
02:08
Yeah. It was locked.
43
128680
1400
Ya. Itu terkunci.
02:10
But it came on?
44
130080
1320
Tapi itu datang?
02:11
Yeah, it comes on, asks for a passcode,
45
131400
2600
Ya, itu menyala, meminta kode sandi,
02:14
switches itself off again when it doesn't get one.
46
134000
2240
mati sendiri lagi ketika tidak mendapatkannya.
02:16
I've dropped three phones in the bath. They all died.
47
136240
3640
Saya telah menjatuhkan tiga ponsel di kamar mandi. Mereka semua mati.
02:19
That phone is not wet. Look, the case is leather.
48
139880
3840
Ponsel itu tidak basah. Lihat, kasingnya terbuat dari kulit.
02:23
We'll get Speedy down at forensics to check for salt deposits,
49
143720
2520
Kami akan menurunkan Speedy di bagian forensik untuk memeriksa endapan garam,
02:26
but I think the phone was thrown after Jamie fell.
50
146240
4640
tapi kurasa ponselnya terlempar setelah Jamie jatuh.
02:30
Where did you save the ransomware emails?
51
150880
2120
Di mana Anda menyimpan email ransomware?
02:33
It's under 'Phelps' in the... let me do it.
52
153000
2720
Itu di bawah 'Phelps' di ... biarkan aku melakukannya.
02:35
No, no. It's OK. I've got it.
53
155720
1960
Tidak tidak. Tidak apa-apa. Aku memahaminya.
02:37
So, 'Thank you for doing business with us.
54
157680
3600
Jadi, 'Terima kasih telah berbisnis dengan kami.
02:41
We're pleased to acknowledge receipt of funds.
55
161280
2560
Kami senang untuk mengakui penerimaan dana.
02:43
All files returned.'
56
163840
2360
Semua file dikembalikan.' Ya
02:46
God, they're quite... proper, aren't they?
57
166200
2400
Tuhan, mereka cukup... pantas, bukan?
02:48
Yeah. Like I said, it's a business for these people.
58
168600
3360
Ya. Seperti yang saya katakan, ini adalah bisnis untuk orang-orang ini.
02:51
What time do they say the funds arrived?
59
171960
1800
Jam berapa mereka mengatakan dana tiba?
02:53
They don't. The email came in at 7pm.
60
173760
4000
Mereka tidak. Email masuk jam 7 malam.
02:57
Should I email them back? I'm... I'm going to.
61
177760
3520
Haruskah saya mengirim email kepada mereka kembali? Aku... aku akan.
03:05
Done.
62
185840
1920
Selesai.
03:07
Alright then. I'm going to go home to my wife, my daughter...
63
187760
5840
Baik-baik saja maka. Aku akan pulang ke istriku, putriku...
03:13
and a hot chocolate.
64
193600
1720
dan cokelat panas.
03:15
Rock n' Roll...!
65
195320
1640
Rock and roll...!
03:16
Alright. Good work today.
66
196960
2640
Baiklah. Kerja bagus hari ini.
03:21
'We are more than happy to help with your enquiries.
67
201440
3000
'Kami dengan senang hati membantu menjawab pertanyaan Anda.
03:24
Money received at 2:56pm UK time. Have a lovely day.'
68
204440
7880
Uang diterima pada pukul 14:56 waktu Inggris. Semoga harimu indah.'
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7