Father and Son: Crime drama - Episode 8

26,914 views ・ 2022-12-02

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Cal, it's 9:30. Can we call it a night?
0
4160
4520
Cal, son las 9:30. ¿Podemos llamarlo una noche?
00:08
You can if you want to.
1
8680
1760
Puedes si quieres.
00:10
I'm not leaving here until I've figured out...
2
10440
2240
No me iré de aquí hasta que me haya dado cuenta...
00:12
until something, somehow clicks into place.
3
12680
3120
hasta que algo, de alguna manera, encaje en su lugar.
00:15
You don't think sleep might help?
4
15800
2040
¿No crees que dormir podría ayudar?
00:17
  Flipping post-mortem!
5
17840
1680
¡Volteando post-mortem!
00:19
I want some sexy, brilliant-but-troubled forensic scientist
6
19520
3840
Quiero que venga un científico forense sexy, brillante pero con problemas
00:23
to waltz in here, give me some results,
7
23360
2160
, que me dé algunos resultados,
00:25
flirt a little bit and then bugger off.
8
25520
2200
coquetee un poco y luego se largue.
00:27
But no. They'll try and get to it next week.
9
27720
2560
Pero no. Intentarán hacerlo la próxima semana.
00:30
I think that... But we need time of death.
10
30280
2600
Creo que... Pero necesitamos la hora de la muerte.
00:32
That ransom was either paid before or after Jamie Phelps died
11
32880
4240
Ese rescate se pagó antes o después de la muerte de Jamie Phelps
00:37
and if it's after, it's got to be a murder.
12
37120
2600
y si es después , tiene que ser un asesinato.
00:39
And if it's a murder, someone's going to come in here
13
39720
1840
Y si es un asesinato, alguien vendrá aquí
00:41
and try and take this case off us.
14
41560
1880
y tratará de quitarnos este caso.
00:43
Especially if we don't have any leads or fully understand what is going on.
15
43440
3880
Especialmente si no tenemos ninguna pista o no entendemos completamente lo que está pasando.
00:47
Exactly.
16
47320
1040
Exactamente.
00:48
Ow.
17
48360
2160
Ay.
00:55
I've got something!
18
55600
1840
¡Tengo algo!
00:57
What?
19
57440
1000
¿Qué?
00:58
What are you doing?
20
58440
2280
¿Qué estás haciendo?
01:00
Just trying to clear my head. What you got?
21
60720
2680
Solo trato de despejar mi cabeza. ¿Qué tienes?
01:03
You know how the body was wet, right?
22
63400
1960
Sabes cómo estaba mojado el cuerpo, ¿verdad?
01:05
It'd been high tide, but the water had receded
23
65360
2600
Había sido marea alta, pero el agua había
01:07
by the time the body was found.
24
67960
2000
retrocedido cuando se encontró el cuerpo.
01:09
Yeah.
25
69960
840
Sí.
01:10
Look at these pictures.
26
70800
2440
Mira estas imágenes.
01:13
What is it I'm...?
27
73240
1360
¿Qué es lo que soy...?
01:14
Look at the rocks and the lichen.
28
74600
3080
Mira las rocas y los líquenes.
01:17
It's the tideline.
29
77680
2000
Es la línea de marea.
01:19
Jamie's body fell at the point just before the tideline.
30
79680
3360
El cuerpo de Jamie cayó en el punto justo antes de la línea de la marea.
01:23
The water's only in that spot for half an hour or so.
31
83040
2600
El agua solo está en ese lugar durante media hora más o menos.
01:25
I looked at the tide tables.
32
85640
1600
Miré las tablas de mareas.
01:27
So, if the body was wet...
33
87240
1920
Entonces, si el cuerpo estaba mojado
01:29
It means he fell between 12:13 and 12:43.
34
89160
4720
... Significa que cayó entre las 12:13 y las 12:43.
01:33
Well, that's precise.
35
93880
2080
Bueno, eso es preciso.
01:35
The texts were sent to Lucy at 12:40.
36
95960
5120
Los textos fueron enviados a Lucy a las 12:40.
01:51
So, he could have sent the text and then jumped or...
37
111680
3360
Entonces, podría haber enviado el texto y luego saltar o...
01:55
you know, it could have taken a while for it to send through.
38
115040
2240
ya sabes, podría haber tardado un tiempo en enviarse.
01:57
It's a windy spot. Reception ain't great.
39
117280
2840
Es un lugar ventoso. La recepción no es genial.
02:00
But if you were going to send that text and you knew you were going to jump,
40
120120
2880
Pero si fueras a enviar ese texto y supieras que vas a saltar,
02:03
wouldn't you wait to know that it had been sent?
41
123000
3840
¿no esperarías a saber que ha sido enviado?
02:06
Has anyone switched the phone on?
42
126840
1840
¿Alguien ha encendido el teléfono?
02:08
Yeah. It was locked.
43
128680
1400
Sí. Estaba bloqueado.
02:10
But it came on?
44
130080
1320
Pero se encendió?
02:11
Yeah, it comes on, asks for a passcode,
45
131400
2600
Sí, se enciende, pide un código de acceso,
02:14
switches itself off again when it doesn't get one.
46
134000
2240
se apaga de nuevo cuando no lo recibe.
02:16
I've dropped three phones in the bath. They all died.
47
136240
3640
Se me han caído tres teléfonos en el baño. Todos ellos murieron.
02:19
That phone is not wet. Look, the case is leather.
48
139880
3840
Ese teléfono no está mojado. Mira, el estuche es de cuero.
02:23
We'll get Speedy down at forensics to check for salt deposits,
49
143720
2520
Llevaremos a Speedy al forense para comprobar si hay depósitos de sal,
02:26
but I think the phone was thrown after Jamie fell.
50
146240
4640
pero creo que el teléfono se tiró después de que Jamie se cayera.
02:30
Where did you save the ransomware emails?
51
150880
2120
¿Dónde guardaste los correos electrónicos de ransomware?
02:33
It's under 'Phelps' in the... let me do it.
52
153000
2720
Está debajo de 'Phelps' en el... déjame hacerlo.
02:35
No, no. It's OK. I've got it.
53
155720
1960
No no. Está bien. Lo tengo.
02:37
So, 'Thank you for doing business with us.
54
157680
3600
Entonces, 'Gracias por hacer negocios con nosotros.
02:41
We're pleased to acknowledge receipt of funds.
55
161280
2560
Nos complace acusar recibo de los fondos.
02:43
All files returned.'
56
163840
2360
Todos los archivos devueltos.
02:46
God, they're quite... proper, aren't they?
57
166200
2400
Dios, son bastante... correctos, ¿no?
02:48
Yeah. Like I said, it's a business for these people.
58
168600
3360
Sí. Como dije , es un negocio para esta gente.
02:51
What time do they say the funds arrived?
59
171960
1800
¿A qué hora dicen que llegaron los fondos?
02:53
They don't. The email came in at 7pm.
60
173760
4000
ellos no El correo electrónico llegó a las 7 pm.
02:57
Should I email them back? I'm... I'm going to.
61
177760
3520
¿Debería enviarles un correo electrónico de vuelta? Yo... yo voy a.
03:05
Done.
62
185840
1920
Hecho.
03:07
Alright then. I'm going to go home to my wife, my daughter...
63
187760
5840
Bien entonces. Voy a ir a casa con mi esposa, mi hija...
03:13
and a hot chocolate.
64
193600
1720
y un chocolate caliente.
03:15
Rock n' Roll...!
65
195320
1640
Rock and roll...!
03:16
Alright. Good work today.
66
196960
2640
Está bien. Buen trabajo hoy.
03:21
'We are more than happy to help with your enquiries.
67
201440
3000
'Estamos más que felices de ayudar con sus consultas.
03:24
Money received at 2:56pm UK time. Have a lovely day.'
68
204440
7880
Dinero recibido a las 2:56 p. m., hora del Reino Unido. Tener un día precioso.'
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7