Father and Son: Crime drama - Episode 8

26,831 views ・ 2022-12-02

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:04
Cal, it's 9:30. Can we call it a night?
0
4160
4520
Cal, são 9:30. Podemos encerrar a noite?
00:08
You can if you want to.
1
8680
1760
Você pode se quiser.
00:10
I'm not leaving here until I've figured out...
2
10440
2240
Não vou sair daqui até descobrir...
00:12
until something, somehow clicks into place.
3
12680
3120
até que algo, de alguma forma, se encaixe no lugar.
00:15
You don't think sleep might help?
4
15800
2040
Você não acha que dormir pode ajudar?
00:17
  Flipping post-mortem!
5
17840
1680
Virando post-mortem!
00:19
I want some sexy, brilliant-but-troubled forensic scientist
6
19520
3840
Quero que algum cientista forense sexy, brilhante, mas problemático,
00:23
to waltz in here, give me some results,
7
23360
2160
entre aqui, me dê alguns resultados,
00:25
flirt a little bit and then bugger off.
8
25520
2200
flerte um pouco e depois caia fora.
00:27
But no. They'll try and get to it next week.
9
27720
2560
Mas não. Eles vão tentar chegar a ele na próxima semana.
00:30
I think that... But we need time of death.
10
30280
2600
Acho que... Mas precisamos da hora da morte.
00:32
That ransom was either paid before or after Jamie Phelps died
11
32880
4240
O resgate foi pago antes ou depois da morte de Jamie Phelps
00:37
and if it's after, it's got to be a murder.
12
37120
2600
e, se for depois , deve ser um assassinato.
00:39
And if it's a murder, someone's going to come in here
13
39720
1840
E se for um assassinato, alguém vai entrar aqui
00:41
and try and take this case off us.
14
41560
1880
e tentar tirar esse caso de nós.
00:43
Especially if we don't have any leads or fully understand what is going on.
15
43440
3880
Especialmente se não tivermos nenhuma pista ou entendermos completamente o que está acontecendo.
00:47
Exactly.
16
47320
1040
Exatamente.
00:48
Ow.
17
48360
2160
Ow.
00:55
I've got something!
18
55600
1840
Eu tenho algo!
00:57
What?
19
57440
1000
O que?
00:58
What are you doing?
20
58440
2280
O que você está fazendo?
01:00
Just trying to clear my head. What you got?
21
60720
2680
Só tentando clarear minha cabeça. O que você tem?
01:03
You know how the body was wet, right?
22
63400
1960
Você sabe como o corpo estava molhado, certo?
01:05
It'd been high tide, but the water had receded
23
65360
2600
A maré estava alta, mas a água havia
01:07
by the time the body was found.
24
67960
2000
baixado quando o corpo foi encontrado.
01:09
Yeah.
25
69960
840
Sim.
01:10
Look at these pictures.
26
70800
2440
Olhe para estas fotos.
01:13
What is it I'm...?
27
73240
1360
O que é que eu sou...?
01:14
Look at the rocks and the lichen.
28
74600
3080
Olhe para as rochas e o líquen.
01:17
It's the tideline.
29
77680
2000
É a linha da maré.
01:19
Jamie's body fell at the point just before the tideline.
30
79680
3360
O corpo de Jamie caiu no ponto pouco antes da linha da maré.
01:23
The water's only in that spot for half an hour or so.
31
83040
2600
A água fica naquele local apenas por meia hora ou algo assim.
01:25
I looked at the tide tables.
32
85640
1600
Eu olhei para as tabelas de marés.
01:27
So, if the body was wet...
33
87240
1920
Então, se o corpo estava molhado...
01:29
It means he fell between 12:13 and 12:43.
34
89160
4720
Significa que ele caiu entre 12:13 e 12:43.
01:33
Well, that's precise.
35
93880
2080
Bem, isso é preciso.
01:35
The texts were sent to Lucy at 12:40.
36
95960
5120
As mensagens foram enviadas para Lucy às 12h40.
01:51
So, he could have sent the text and then jumped or...
37
111680
3360
Então, ele pode ter enviado a mensagem e depois pulado ou
01:55
you know, it could have taken a while for it to send through.
38
115040
2240
... sabe, pode ter demorado um pouco para enviar.
01:57
It's a windy spot. Reception ain't great.
39
117280
2840
É um local ventoso. A recepção não é ótima.
02:00
But if you were going to send that text and you knew you were going to jump,
40
120120
2880
Mas se você fosse enviar aquele texto e soubesse que iria pular,
02:03
wouldn't you wait to know that it had been sent?
41
123000
3840
não esperaria para saber que ele foi enviado?
02:06
Has anyone switched the phone on?
42
126840
1840
Alguém ligou o telefone?
02:08
Yeah. It was locked.
43
128680
1400
Sim. Estava trancado.
02:10
But it came on?
44
130080
1320
Mas aconteceu?
02:11
Yeah, it comes on, asks for a passcode,
45
131400
2600
Sim, liga, pede senha,
02:14
switches itself off again when it doesn't get one.
46
134000
2240
desliga novamente quando não pega.
02:16
I've dropped three phones in the bath. They all died.
47
136240
3640
Deixei cair três telefones na banheira. Todos eles morreram.
02:19
That phone is not wet. Look, the case is leather.
48
139880
3840
Esse telefone não está molhado. Olha, o estojo é de couro.
02:23
We'll get Speedy down at forensics to check for salt deposits,
49
143720
2520
Vamos levar Speedy para a perícia para verificar depósitos de sal,
02:26
but I think the phone was thrown after Jamie fell.
50
146240
4640
mas acho que o telefone foi jogado depois que Jamie caiu.
02:30
Where did you save the ransomware emails?
51
150880
2120
Onde você salvou os e-mails de ransomware?
02:33
It's under 'Phelps' in the... let me do it.
52
153000
2720
Está sob 'Phelps' no... deixe-me fazer isso.
02:35
No, no. It's OK. I've got it.
53
155720
1960
Não não. Tudo bem. Eu entendi.
02:37
So, 'Thank you for doing business with us.
54
157680
3600
Então, 'Obrigado por fazer negócios conosco.
02:41
We're pleased to acknowledge receipt of funds.
55
161280
2560
Temos o prazer de acusar o recebimento dos fundos.
02:43
All files returned.'
56
163840
2360
Todos os arquivos retornaram.'
02:46
God, they're quite... proper, aren't they?
57
166200
2400
Deus, eles são bastante... apropriados, não são?
02:48
Yeah. Like I said, it's a business for these people.
58
168600
3360
Sim. Como eu disse , é um negócio para essas pessoas.
02:51
What time do they say the funds arrived?
59
171960
1800
A que horas eles dizem que os fundos chegaram?
02:53
They don't. The email came in at 7pm.
60
173760
4000
Eles não. O e-mail chegou às 19h.
02:57
Should I email them back? I'm... I'm going to.
61
177760
3520
Devo enviá-los de volta? Eu... eu vou.
03:05
Done.
62
185840
1920
Feito.
03:07
Alright then. I'm going to go home to my wife, my daughter...
63
187760
5840
Tudo bem então. Vou para casa, para minha esposa, minha filha...
03:13
and a hot chocolate.
64
193600
1720
e um chocolate quente.
03:15
Rock n' Roll...!
65
195320
1640
Rock n' Roll...!
03:16
Alright. Good work today.
66
196960
2640
Tudo bem. Bom trabalho hoje.
03:21
'We are more than happy to help with your enquiries.
67
201440
3000
'Estamos mais do que felizes em ajudar com suas dúvidas.
03:24
Money received at 2:56pm UK time. Have a lovely day.'
68
204440
7880
Dinheiro recebido às 14h56, horário do Reino Unido. Tenha um ótimo dia.'
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7