Olympics: First transgender athlete: BBC News Review

40,538 views ・ 2021-06-22

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3680
Halo. Selamat datang di Review Berita dari BBC Learning English.
00:04
I'm Tom and joining me this morning is Catherine. Good morning Catherine.
1
4080
4080
Saya Tom dan bergabung dengan saya pagi ini adalah Catherine. Selamat pagi Katarina.
00:08
Hello Tom. Hello everybody.
2
8160
1640
Halo Tom. Halo semua.
00:09
Today's story is about athletics and it's from the Tokyo Olympics.
3
9800
5200
Cerita hari ini tentang atletik dan dari Olimpiade Tokyo.
00:15
And don't forget – if you want to test yourself on the
4
15000
2880
Dan jangan lupa – jika Anda ingin menguji
00:17
vocabulary that we study today, there is a quiz
5
17880
2760
kosakata yang kita pelajari hari ini, ada kuis
00:20
at the website: bbclearningenglish.com.
6
20640
3800
di website: bbclearningenglish.com.
00:24
Now, let's hear more about this
7
24440
2240
Sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang
00:26
story from a BBC radio news report:
8
26680
4400
cerita ini dari laporan berita radio BBC:
00:46
So, an athlete from New Zealand is to enter the Tokyo Olympics.
9
46520
4720
Jadi, seorang atlet dari Selandia Baru akan mengikuti Olimpiade Tokyo.
00:51
Laurel Hubbard is a weightlifter. She is also transgender.
10
51240
5000
Laurel Hubbard adalah atlet angkat besi. Dia juga transgender.
00:56
She was born male and identifies now as female.
11
56240
4680
Dia terlahir sebagai laki-laki dan sekarang diidentifikasi sebagai perempuan.
01:00
Hubbard is in the news because this is the first time
12
60920
3640
Hubbard menjadi pemberitaan karena ini pertama kalinya
01:04
a transgender athlete has competed in the Olympics.
13
64560
4120
seorang atlet transgender berlaga di Olimpiade.
01:08
Hubbard will be on the New Zealand women's team; in the past Hubbard
14
68680
5080
Hubbard akan berada di tim wanita Selandia Baru; di masa lalu Hubbard
01:13
has competed on men's teams, but this year it will be the women's team.
15
73760
6880
berkompetisi di tim pria, tapi tahun ini akan menjadi tim wanita.
01:20
Now, we've got three words and expressions from the world's
16
80640
3040
Nah, kita punya tiga kata dan ungkapan dari
01:23
media that we can use to talk about this story, right?
17
83680
3240
media dunia yang bisa kita gunakan untuk membicarakan cerita ini, bukan?
01:26
Yes, we have: 'trans', 'brews' and 'polarising'.
18
86920
6480
Ya, kami memiliki: 'trans', 'brews' dan 'polarisasi'.
01:33
'Trans', 'brews' and 'polarising'. OK. Let's get going.
19
93400
6040
'Trans', 'minuman' dan 'polarisasi'. OKE. Mari kita pergi.
01:39
Catherine, can we have a look at your first headline please?
20
99440
2920
Catherine, bisakah kami melihat judul pertama Anda?
01:42
Yes, we're starting here in the UK with the Guardian – the headline:
21
102360
4360
Ya, kami mulai di sini di Inggris dengan Guardian – tajuk utama:
01:52
'Trans' – transgender. Very important word for today's story.
22
112720
4320
'Trans' – transgender. Kata yang sangat penting untuk cerita hari ini.
01:57
Catherine, what can you tell us?
23
117040
1560
Catherine, apa yang bisa Anda ceritakan kepada kami?
01:58
OK. 'Trans' – T-R-A-N-S.
24
118600
3160
OKE. 'Trans' – T-R-A-N-S.
02:01
Yeah, it means transgender;
25
121760
2240
Iya, artinya transgender;
02:04
it's a short way of saying transgender. Let's look at 'trans':
26
124000
3640
itu cara singkat untuk mengatakan transgender. Mari kita lihat 'trans':
02:07
its wider meaning is over, across or through. We use it as a prefix.
27
127640
6920
maknanya yang lebih luas adalah lewat, seberang atau lewat. Kami menggunakannya sebagai awalan.
02:14
So, you can talk about something like a 'transatlantic flight'.
28
134560
3920
Jadi, Anda bisa berbicara tentang sesuatu seperti 'penerbangan transatlantik'.
02:18
If you take a plane from Europe to America, or America to Europe,
29
138480
4560
Jika Anda naik pesawat dari Eropa ke Amerika, atau Amerika ke Eropa,
02:23
that's a 'transatlantic flight'; it crosses the Atlantic Ocean.
30
143040
4240
itu adalah 'penerbangan transatlantik'; itu melintasi Samudra Atlantik.
02:27
If you travel across Russia by train,
31
147280
2120
Jika Anda bepergian melintasi Rusia dengan kereta api,
02:29
you're probably on the 'Trans-Siberian Express',
32
149400
3760
Anda mungkin menggunakan 'Trans-Siberian Express',
02:33
the train that travels all the way across Russia.
33
153160
3720
kereta yang melintasi Rusia.
02:36
And we use it in words like 'transfer' or 'transmit'
34
156880
4080
Dan kami menggunakannya dalam kata-kata seperti 'transfer' atau 'transmit'
02:40
to talk about going from one place to another.
35
160960
3480
untuk berbicara tentang pergi dari satu tempat ke tempat lain.
02:44
So, back to 'transgender': if you change your gender or you have
36
164440
6000
Jadi, kembali ke 'transgender': jika Anda mengubah jenis kelamin Anda atau Anda memiliki
02:50
a gender, a sex, that you feel is not the one you were born with – so,
37
170440
4480
jenis kelamin, jenis kelamin, yang Anda rasa bukan jenis kelamin yang Anda miliki sejak lahir – jadi,
02:54
you're a man who then lives as a woman or you were born
38
174920
3080
Anda adalah laki-laki yang kemudian hidup sebagai perempuan atau dulu terlahir
02:58
a woman and you live as a man – you are transgender.
39
178000
4280
sebagai wanita dan Anda hidup sebagai pria – Anda transgender.
03:02
Now, that's a very simplified way of explaining transgender.
40
182280
3440
Nah, itu cara yang sangat disederhanakan untuk menjelaskan transgender.
03:05
There are a lot of details and issues around transgenderism,
41
185720
4520
Ada banyak detail dan isu seputar transgenderisme,
03:10
which we don't have time to go into today, but 'trans' is short
42
190240
3720
yang tidak sempat kita bahas hari ini, tetapi 'trans' adalah kependekan
03:13
for transgender and that's a brief summary of what it is.
43
193960
3720
dari transgender dan itulah ringkasan singkatnya.
03:17
OK. So, transgender people – they kind of feel that their true nature
44
197680
4040
OKE. Jadi, para transgender – mereka merasa bahwa sifat asli
03:21
or gender identity doesn't match the sex
45
201720
2600
atau identitas gender mereka tidak sesuai dengan jenis kelamin
03:24
that they were given at birth. Yes.
46
204320
2600
yang mereka terima saat lahir. Ya.
03:26
Can you give us some examples of when we can use
47
206920
1920
Dapatkah Anda memberi kami beberapa contoh kapan kami dapat menggunakan
03:28
'trans' or 'transgender' though, in a sentence, Catherine?
48
208840
2560
'trans' atau 'transgender', dalam sebuah kalimat, Catherine?
03:31
Sure. So, in the case of Laurel Hubbard, we can say,
49
211400
2960
Tentu. Jadi, dalam kasus Laurel Hubbard, kita dapat mengatakan,
03:34
'Laurel Hubbard is a transgender athlete,' or we can shorten it
50
214360
4040
'Laurel Hubbard adalah seorang atlet transgender,' atau kita dapat mempersingkatnya menjadi
03:38
and say, 'Laurel Hubbard is a trans athlete.'
51
218400
3880
, 'Laurel Hubbard adalah seorang atlet trans.'
03:42
Or we can say, 'Laurel Hubbard is transgender,'
52
222280
3280
Atau kita dapat mengatakan, 'Laurel Hubbard adalah transgender,'
03:45
or just: 'Laurel Hubbard is trans.'
53
225560
3160
atau hanya: 'Laurel Hubbard adalah trans.'
03:48
So, 'trans' is an adjective. We could have a noun, like 'athlete' – so,
54
228720
4160
Jadi, 'trans' adalah kata sifat. Kita bisa memiliki kata benda, seperti 'atlet' – jadi,
03:52
'Laurel Hubbard – transgender athlete.'
55
232880
2160
'Laurel Hubbard – atlet transgender.'
03:55
Or we could just say: 'Laurel Hubbard is transgender.'
56
235040
3480
Atau kita bisa saja mengatakan: 'Laurel Hubbard adalah transgender.'
03:58
OK. Let's move on to our summary slide:
57
238520
3560
OKE. Mari beralih ke slide ringkasan kami:
04:09
OK. We're talking about the Tokyo Olympics.
58
249160
3080
Oke. Kita berbicara tentang Olimpiade Tokyo.
04:12
They're everywhere at the moment.
59
252240
1200
Mereka ada di mana-mana saat ini.
04:13
We did another broadcast on the Tokyo Olympics recently, right, Catherine?
60
253440
3560
Kami melakukan siaran lain di Olimpiade Tokyo baru-baru ini, kan, Catherine?
04:17
We did – talking about the effects of climate change on the
61
257000
3200
Kami melakukannya – berbicara tentang efek perubahan iklim pada
04:20
temperature in Tokyo and the result on athletes, potentially.
62
260200
4080
suhu di Tokyo dan kemungkinan hasilnya pada atlet.
04:24
So, just click the link to watch.
63
264280
2480
Jadi, cukup klik tautan untuk menonton.
04:26
Just click the link to watch. Great!
64
266760
3440
Cukup klik tautan untuk menonton. Besar!
04:30
OK. Catherine, let's have a look at your second headline today please.
65
270280
3560
OKE. Catherine, mari kita lihat judul kedua Anda hari ini.
04:33
And we're in Canada now, with CBC – the headline:
66
273840
3600
Dan kami berada di Kanada sekarang, dengan CBC – tajuk utama:
04:45
'Polarising' – very divisive.
67
285920
2680
'Polarisasi' – sangat memecah belah.
04:48
Catherine, tell us about 'polarising' please.
68
288600
2680
Catherine, beri tahu kami tentang 'polarisasi'.
04:51
Yes. It's spelt: P-O-L-A-R-I-S-I-N-G, if you're in the UK.
69
291280
8200
Ya. Ini dieja: P-O-L-A-R-I-S-I-N-G, jika Anda berada di Inggris.
04:59
If you speak American English, it's spelt with a 'z' as it is
70
299560
3760
Jika Anda berbicara bahasa Inggris Amerika, itu dieja dengan 'z' seperti
05:03
in this headline, but the 'z' is an 's' in British English.
71
303320
4000
di judul ini, tetapi 'z' adalah 's' dalam bahasa Inggris Inggris.
05:07
So, if something's 'polarising', it's very, very divisive.
72
307320
3960
Jadi, jika ada sesuatu yang 'terpolarisasi', itu sangat memecah belah.
05:11
Let's talk about the word 'polar' to start with. Now Tom, if you go
73
311280
5920
Mari kita mulai dengan kata 'kutub' . Sekarang Tom, jika Anda pergi
05:17
as far north as you possibly can on this planet, where will you be?
74
317200
5680
sejauh mungkin ke utara di planet ini, di mana Anda akan berada?
05:22
I suppose I would be at the North Pole.
75
322880
2480
Saya kira saya akan berada di Kutub Utara.
05:25
You would. And if I go as far south as I possibly can,
76
325360
5040
Anda akan melakukannya. Dan jika saya pergi sejauh mungkin ke selatan,
05:30
I will be at the South Pole and can we go further apart?
77
330400
3840
saya akan berada di Kutub Selatan dan bisakah kita pergi lebih jauh?
05:34
We could not physically be any further apart.
78
334240
4160
Secara fisik kami tidak bisa terpisah lebih jauh.
05:38
OK. We'd be as far apart as it's possible to be,
79
338400
2440
OKE. Kita akan terpisah sejauh mungkin,
05:40
and I guess this is where we get the figurative use, right?
80
340840
3520
dan kurasa di sinilah kita mendapatkan penggunaan kiasan, bukan?
05:44
Exactly that. So, if you are at 'polar opposites',
81
344360
3680
Persis itu. Jadi, jika Anda berada di 'kutub yang berlawanan',
05:48
which is a common expression, you have completely different opinions:
82
348040
4720
yang merupakan ekspresi umum, Anda memiliki pendapat yang sangat berbeda:
05:52
there's nothing you can agree on about this particular topic.
83
352760
3600
tidak ada yang dapat Anda setujui tentang topik khusus ini.
05:56
So, if something is a 'polarising' topic,
84
356360
3320
Jadi, jika sesuatu adalah topik 'polarisasi',
05:59
it makes people really have very, very, very different opinions.
85
359680
4080
itu membuat orang benar-benar memiliki pendapat yang sangat, sangat, sangat berbeda.
06:03
And this is an example of Laurel Hubbard and competing on a female
86
363760
4120
Dan ini adalah contoh dari Laurel Hubbard dan bersaing dalam
06:07
team when her sex at birth was male: people have very,
87
367880
4600
tim wanita ketika jenis kelaminnya saat lahir adalah laki-laki: orang memiliki pendapat yang sangat,
06:12
very strong opinions – very different opinions.
88
372480
2400
sangat kuat – pendapat yang sangat berbeda.
06:14
So, this is a very 'polarising' topic.
89
374880
3400
Jadi, ini adalah topik yang sangat 'polarisasi'.
06:18
And we can use the verb as well, can't we?
90
378280
2440
Dan kita juga bisa menggunakan kata kerja, bukan?
06:20
'To polarise' – like a topic has the power to 'polarise' people...
91
380720
3200
'Mempolarisasikan' – seperti sebuah topik memiliki kekuatan untuk 'mempolarisasikan' orang...
06:23
Yes. ...put them at
92
383920
1960
Ya. ...menempatkan mereka di
06:25
different positions. Can you give us any
93
385880
1840
posisi yang berbeda. Bisakah Anda memberi kami lebih
06:27
more examples of when we could use 'polarising' or 'polarise'?
94
387720
4360
banyak contoh kapan kami dapat menggunakan 'polarisasi' atau 'polarisasi'?
06:32
Well, I mean there's many... we often see it in politics.
95
392080
3080
Maksud saya, banyak... kita sering melihatnya dalam politik.
06:35
So, you could say that Donald Trump was a 'polarising character';
96
395160
4720
Jadi, bisa dibilang Donald Trump adalah 'karakter yang terpolarisasi';
06:39
he polarised lots of people with his opinions.
97
399880
3440
dia mempolarisasi banyak orang dengan pendapatnya.
06:43
We have lots of 'polarising policies.' We can talk about current
98
403320
4120
Kami memiliki banyak ' kebijakan polarisasi'. Kita dapat berbicara tentang
06:47
situations and arguments over, you know, Covid and the vaccine
99
407440
3560
situasi dan argumen saat ini tentang, Anda tahu, Covid dan vaksin
06:51
and the lockdown: all those are very 'polarising' topics.
100
411000
4280
serta penguncian: semua itu adalah topik yang sangat 'mempolarisasi'.
06:55
Recently, we had Brexit and there was very strong and very different
101
415280
3760
Baru-baru ini, kami mengalami Brexit dan ada pendapat yang sangat kuat dan sangat berbeda
06:59
opinions about Brexit. So, in politics and in your personal life,
102
419040
4760
tentang Brexit. Jadi, dalam politik dan kehidupan pribadi Anda,
07:03
we can talk about things that 'polarise' people.
103
423800
2320
kita bisa membicarakan hal-hal yang 'mempolarisasi' orang.
07:06
It means it makes them have really, really different opinions.
104
426120
4800
Artinya itu membuat mereka memiliki pendapat yang sangat-sangat berbeda.
07:10
Brilliant. OK. Let's not 'polarise'; let's bring everything together
105
430960
3440
Cemerlang. OKE. Jangan 'mempolarisasi'; mari kita satukan semuanya
07:14
and let's have our summary slide for this piece of lexis please:
106
434400
4200
dan mari kita buat slide ringkasan kami untuk potongan leksis ini:
07:25
So, arguments in sports can be 'polarising': they can create strong
107
445520
3800
Jadi, argumen dalam olahraga dapat menjadi 'polarisasi': mereka dapat menciptakan opini yang kuat
07:29
opinions. We have another News Review about an argument in sport, right?
108
449320
3800
. Kami memiliki Ulasan Berita lain tentang pertengkaran dalam olahraga, bukan?
07:33
We do. This one's all about Nike and advertising.
109
453120
4080
Kami melakukannya. Ini semua tentang Nike dan iklan.
07:37
To find out what happened, just click the link.
110
457200
2880
Untuk mengetahui apa yang terjadi, cukup klik tautannya.
07:40
Just click that link. Alright – excellent! Catherine,
111
460080
3840
Cukup klik tautan itu. Baiklah – luar biasa! Catherine,
07:43
let's have a look at your third piece of language for today please.
112
463920
3240
mari kita lihat bahasa ketiga Anda untuk hari ini.
07:47
Yes, we are now going to India.
113
467160
2240
Ya, kami sekarang akan pergi ke India.
07:49
We're in The Indian Express and the headline is:
114
469400
3480
Kami berada di The Indian Express dan judulnya adalah:
08:00
OK. 'Brews' – becomes stronger.
115
480560
3000
Oke. 'Brews' – menjadi lebih kuat.
08:03
Catherine, what can you tell us about the word 'brews'?
116
483560
3680
Catherine, apa yang bisa Anda ceritakan tentang kata 'brews'?
08:07
It's a verb: B-R-E-W-S.
117
487240
3560
Ini kata kerja: B-R-E-W-S.
08:10
And if something 'brews', it becomes stronger.
118
490800
2760
Dan jika sesuatu 'menyeduh', itu menjadi lebih kuat.
08:13
Now Tom, you are fond of a cup of tea, aren't you?
119
493560
3480
Sekarang Tom, kamu menyukai secangkir teh, bukan?
08:17
I have a cup of tea right now, yes.  
120
497040
2280
Saya punya secangkir teh sekarang, ya.
08:19
And how do you like your tea... Don't tell the boss!
121
499320
3040
Dan bagaimana Anda menyukai teh Anda... Jangan beri tahu bos!
08:22
... weak or strong?
122
502360
2080
... lemah atau kuat?
08:24
I mean, it depends. Sometimes, I leave the teabag in 'to brew'.
123
504440
5440
Maksudku, itu tergantung. Kadang-kadang, saya meninggalkan teh celup di 'menyeduh'.
08:29
'To brew' – that's right. So, if you make a cup of tea and
124
509880
3240
'Menyeduh' – itu benar. Jadi, jika Anda membuat secangkir teh dan
08:33
you leave your teabag or your tea leaves in the water for a long time,
125
513120
5080
meninggalkan teh celup atau daun teh Anda di dalam air untuk waktu yang lama,
08:38
the tea 'brews' for longer and longer – gets stronger and stronger.
126
518200
5760
teh 'menyeduh' lebih lama dan lebih lama – menjadi lebih kuat dan lebih kuat.
08:43
So 'brewing' is the process of creating tea,
127
523960
3880
Jadi 'menyeduh' adalah proses pembuatan teh,
08:47
or we also use it with beer: you can 'brew' beer, the alcoholic drink.
128
527840
4800
atau kita juga menggunakannya dengan bir: Anda bisa 'menyeduh' bir, minuman beralkohol.
08:52
And the longer you leave it, the stronger it gets.
129
532640
3600
Dan semakin lama Anda meninggalkannya, semakin kuat jadinya.
08:56
Now, bring that back to the idea of arguments, controversial topics:
130
536240
4800
Sekarang, bawa kembali ke ide argumen, topik kontroversial:
09:01
if controversy is 'brewing', it's getting stronger.
131
541040
5320
jika kontroversi 'menyeduh', itu semakin kuat.
09:06
And I guess we... when we make beer
132
546360
1960
Dan saya kira kita... saat kita membuat bir
09:08
or when we make tea, we add heat as well, don't we?
133
548320
2600
atau saat kita membuat teh, kita juga menambahkan panas, bukan?
09:10
So, we could say it's getting more heated as well.
134
550920
3040
Jadi, bisa dibilang semakin panas juga.
09:13
It can be, yes. I think you're... you definitely need heat when
135
553960
3120
Bisa jadi, ya. Saya pikir Anda... Anda pasti membutuhkan panas saat
09:17
you make tea, and a little bit of warmth for beer, but yes – it's
136
557080
2840
membuat teh, dan sedikit kehangatan untuk bir, tapi ya –
09:19
that idea of getting hotter and stronger and developing over time.
137
559920
5320
gagasan untuk menjadi lebih panas dan lebih kuat serta berkembang seiring waktu.
09:25
So, we use in everyday English for negative things: controversy,
138
565240
5200
Jadi, kita menggunakan bahasa Inggris sehari-hari untuk hal-hal negatif: kontroversi,
09:30
arguments, disagreements. When you know that they're coming and
139
570440
4200
argumen, perbedaan pendapat. Ketika Anda tahu bahwa mereka akan datang dan
09:34
they're getting stronger and people are talking about it and they're...
140
574640
2920
mereka menjadi lebih kuat dan orang-orang membicarakannya dan mereka...
09:37
you know, an argument's about to develop and explode,
141
577560
3440
Anda tahu, sebuah argumen akan berkembang dan meledak,
09:41
you get that feeling that it's coming: it's 'brewing'.
142
581000
4760
Anda merasa bahwa itu akan datang: itu 'menyeduh' .
09:45
OK. Fantastic! That's the verb 'to brew' and we also have a noun form,
143
585760
4080
OKE. Fantastis! Itu kata kerja 'to brew' dan kita juga punya bentuk kata benda,
09:49
don't we, which is a bit more basic and slightly different?
144
589840
2840
kan, yang sedikit lebih mendasar dan sedikit berbeda?
09:52
A cup of tea – let's have a 'brew'.
145
592680
3160
Secangkir teh – mari kita 'menyeduh'.
09:55
Let's have a 'brew'. Yeah, a 'brew' just means a hot drink in the UK,
146
595840
4880
Mari kita 'minum'. Ya, 'minuman' hanya berarti minuman panas di Inggris,
10:00
so you could say, 'Make me a brew.' Or – it's not grammatically correct,
147
600720
3880
jadi Anda bisa mengatakan, 'Buatkan saya minuman.' Atau – itu tidak benar secara tata bahasa,
10:04
but we always say, 'Make us a brew,' which just means...
148
604600
3280
tapi kami selalu berkata, 'Buatkan kami minuman,' yang berarti...
10:07
'Make us a brew'... ...go make me a cup of tea.
149
607880
1960
'Buatkan kami minuman'... ...buatkan aku secangkir teh.
10:09
...particularly in the north of England. I think, in the south, less so.
150
609840
2640
... khususnya di utara Inggris. Saya pikir, di selatan, kurang begitu.
10:12
Particularly in our homeland, eh Catherine?
151
612480
2440
Terutama di tanah air kita, eh Catherine?
10:14
Yeah. Up in the North.
152
614920
1320
Ya. Di Utara.
10:16
'Up North' – go home for a nice 'brew'.
153
616240
3320
'Up North' – pulang untuk menikmati 'brew' yang enak.
10:19
OK. Right, I'm going to go make a 'brew'.
154
619560
2240
OKE. Benar, saya akan pergi membuat 'minuman'.
10:21
While I do that, let's have that summary slide please:
155
621800
3960
Sementara saya melakukan itu, mari kita slide ringkasannya:
10:33
OK. Catherine, can we have a recap of today's vocabulary please?
156
633520
4120
Oke. Catherine, bisakah kita minta rekap kosakata hari ini?
10:37
Yes, we started with 'trans', which means transgender.
157
637640
4080
Ya, kami mulai dengan 'trans', yang berarti transgender.
10:41
Then we had 'polarising', meaning very divisive.
158
641720
3560
Kemudian kami memiliki 'polarisasi', artinya sangat memecah belah.
10:45
And we finished on 'brews', which means becomes stronger.
159
645280
5120
Dan kita selesai dengan 'brews' yang artinya menjadi lebih kuat.
10:50
Fantastic! Thank you Catherine. OK.
160
650400
2480
Fantastis! Terima kasih Catherine. OKE.
10:52
That's all from us today. Thanks for being here.
161
652880
2440
Sekian dari kami hari ini. Terima kasih untuk berada di sini.
10:55
See you next time. And goodbye.
162
655320
2640
Sampai jumpa lain waktu. Dan selamat tinggal.
10:57
Bye!
163
657960
1280
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7