Olympics: First transgender athlete: BBC News Review

40,538 views ・ 2021-06-22

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3680
Ciao. Benvenuti a News Review da BBC Learning English.
00:04
I'm Tom and joining me this morning is Catherine. Good morning Catherine.
1
4080
4080
Sono Tom e stamattina con me c'è Catherine. Buongiorno Caterina.
00:08
Hello Tom. Hello everybody.
2
8160
1640
Ciao Tom. Ciao a tutti. La
00:09
Today's story is about athletics and it's from the Tokyo Olympics.
3
9800
5200
storia di oggi riguarda l'atletica e viene dalle Olimpiadi di Tokyo.
00:15
And don't forget – if you want to test yourself on the
4
15000
2880
E non dimenticare – se vuoi metterti alla prova sul
00:17
vocabulary that we study today, there is a quiz
5
17880
2760
vocabolario che studiamo oggi, c'è un quiz
00:20
at the website: bbclearningenglish.com.
6
20640
3800
sul sito web: bbclearningenglish.com.
00:24
Now, let's hear more about this
7
24440
2240
Ora, ascoltiamo di più su questa
00:26
story from a BBC radio news report:
8
26680
4400
storia da un notiziario radiofonico della BBC:
00:46
So, an athlete from New Zealand is to enter the Tokyo Olympics.
9
46520
4720
Quindi, un atleta neozelandese parteciperà alle Olimpiadi di Tokyo.
00:51
Laurel Hubbard is a weightlifter. She is also transgender.
10
51240
5000
Laurel Hubbard è un sollevatore di pesi. Anche lei è transgender.
00:56
She was born male and identifies now as female.
11
56240
4680
È nata maschio e ora si identifica come femmina.
01:00
Hubbard is in the news because this is the first time
12
60920
3640
Hubbard fa notizia perché questa è la prima volta che
01:04
a transgender athlete has competed in the Olympics.
13
64560
4120
un atleta transgender partecipa alle Olimpiadi.
01:08
Hubbard will be on the New Zealand women's team; in the past Hubbard
14
68680
5080
Hubbard farà parte della squadra femminile neozelandese; in passato Hubbard
01:13
has competed on men's teams, but this year it will be the women's team.
15
73760
6880
ha gareggiato in squadre maschili, ma quest'anno sarà la squadra femminile.
01:20
Now, we've got three words and expressions from the world's
16
80640
3040
Ora, abbiamo tre parole ed espressioni dai media di tutto il mondo
01:23
media that we can use to talk about this story, right?
17
83680
3240
che possiamo usare per parlare di questa storia, giusto?
01:26
Yes, we have: 'trans', 'brews' and 'polarising'.
18
86920
6480
Sì, abbiamo: 'trans', 'brews' e 'polarising'.
01:33
'Trans', 'brews' and 'polarising'. OK. Let's get going.
19
93400
6040
'Trans', 'birre' e 'polarizzanti'. OK. Muoviamoci.
01:39
Catherine, can we have a look at your first headline please?
20
99440
2920
Catherine, possiamo dare un'occhiata al tuo primo titolo per favore?
01:42
Yes, we're starting here in the UK with the Guardian – the headline:
21
102360
4360
Sì, stiamo iniziando qui nel Regno Unito con il Guardian – il titolo:
01:52
'Trans' – transgender. Very important word for today's story.
22
112720
4320
'Trans' – transgender. Parola molto importante per la storia di oggi.
01:57
Catherine, what can you tell us?
23
117040
1560
Caterina, cosa puoi dirci?
01:58
OK. 'Trans' – T-R-A-N-S.
24
118600
3160
OK. 'Trans' - T-R-A-N-S.
02:01
Yeah, it means transgender;
25
121760
2240
Sì, significa transgender;
02:04
it's a short way of saying transgender. Let's look at 'trans':
26
124000
3640
è un modo breve per dire transgender. Diamo un'occhiata a 'trans': il
02:07
its wider meaning is over, across or through. We use it as a prefix.
27
127640
6920
suo significato più ampio è finito, attraverso o attraverso. Lo usiamo come prefisso.
02:14
So, you can talk about something like a 'transatlantic flight'.
28
134560
3920
Quindi, puoi parlare di qualcosa come un "volo transatlantico".
02:18
If you take a plane from Europe to America, or America to Europe,
29
138480
4560
Se prendi un aereo dall'Europa all'America, o dall'America all'Europa,
02:23
that's a 'transatlantic flight'; it crosses the Atlantic Ocean.
30
143040
4240
quello è un "volo transatlantico"; attraversa l'Oceano Atlantico.
02:27
If you travel across Russia by train,
31
147280
2120
Se viaggi attraverso la Russia in treno,
02:29
you're probably on the 'Trans-Siberian Express',
32
149400
3760
probabilmente sei sul "Trans-Siberian Express",
02:33
the train that travels all the way across Russia.
33
153160
3720
il treno che attraversa tutta la Russia.
02:36
And we use it in words like 'transfer' or 'transmit'
34
156880
4080
E lo usiamo in parole come 'transfer' o 'transmit'
02:40
to talk about going from one place to another.
35
160960
3480
per parlare di andare da un posto all'altro.
02:44
So, back to 'transgender': if you change your gender or you have
36
164440
6000
Quindi, tornando al 'transgender': se cambi genere o hai
02:50
a gender, a sex, that you feel is not the one you were born with – so,
37
170440
4480
un genere, un sesso, che senti non è quello con cui sei nato – quindi,
02:54
you're a man who then lives as a woman or you were born
38
174920
3080
sei un uomo che poi vive da donna o eri nasci
02:58
a woman and you live as a man – you are transgender.
39
178000
4280
donna e vivi da uomo – sei transgender.
03:02
Now, that's a very simplified way of explaining transgender.
40
182280
3440
Questo è un modo molto semplificato di spiegare il transgender. Ci
03:05
There are a lot of details and issues around transgenderism,
41
185720
4520
sono molti dettagli e problemi sul transgenderismo,
03:10
which we don't have time to go into today, but 'trans' is short
42
190240
3720
che non abbiamo il tempo di approfondire oggi, ma "trans" è l'abbreviazione
03:13
for transgender and that's a brief summary of what it is.
43
193960
3720
di transgender e questo è un breve riassunto di cosa sia.
03:17
OK. So, transgender people – they kind of feel that their true nature
44
197680
4040
OK. Quindi, le persone transgender sentono che la loro vera natura
03:21
or gender identity doesn't match the sex
45
201720
2600
o identità di genere non corrisponde al sesso
03:24
that they were given at birth. Yes.
46
204320
2600
che hanno ricevuto alla nascita. SÌ.
03:26
Can you give us some examples of when we can use
47
206920
1920
Puoi darci qualche esempio di quando possiamo usare
03:28
'trans' or 'transgender' though, in a sentence, Catherine?
48
208840
2560
'trans' o 'transgender' in una frase, Catherine?
03:31
Sure. So, in the case of Laurel Hubbard, we can say,
49
211400
2960
Sicuro. Quindi, nel caso di Laurel Hubbard, possiamo dire:
03:34
'Laurel Hubbard is a transgender athlete,' or we can shorten it
50
214360
4040
'Laurel Hubbard è un'atleta transgender', oppure possiamo accorciarlo
03:38
and say, 'Laurel Hubbard is a trans athlete.'
51
218400
3880
e dire: 'Laurel Hubbard è un'atleta trans'.
03:42
Or we can say, 'Laurel Hubbard is transgender,'
52
222280
3280
Oppure possiamo dire: "Laurel Hubbard è transgender"
03:45
or just: 'Laurel Hubbard is trans.'
53
225560
3160
o semplicemente: "Laurel Hubbard è trans".
03:48
So, 'trans' is an adjective. We could have a noun, like 'athlete' – so,
54
228720
4160
Quindi, 'trans' è un aggettivo. Potremmo avere un sostantivo, come 'atleta' – quindi,
03:52
'Laurel Hubbard – transgender athlete.'
55
232880
2160
'Laurel Hubbard – atleta transgender'.
03:55
Or we could just say: 'Laurel Hubbard is transgender.'
56
235040
3480
Oppure potremmo semplicemente dire: "Laurel Hubbard è transgender".
03:58
OK. Let's move on to our summary slide:
57
238520
3560
OK. Passiamo alla nostra diapositiva riassuntiva:
04:09
OK. We're talking about the Tokyo Olympics.
58
249160
3080
OK. Stiamo parlando delle Olimpiadi di Tokyo.
04:12
They're everywhere at the moment.
59
252240
1200
Sono ovunque in questo momento.
04:13
We did another broadcast on the Tokyo Olympics recently, right, Catherine?
60
253440
3560
Abbiamo fatto un'altra trasmissione sulle Olimpiadi di Tokyo di recente, vero, Catherine? L'
04:17
We did – talking about the effects of climate change on the
61
257000
3200
abbiamo fatto, parlando degli effetti del cambiamento climatico sulla
04:20
temperature in Tokyo and the result on athletes, potentially.
62
260200
4080
temperatura a Tokyo e del risultato sugli atleti, potenzialmente.
04:24
So, just click the link to watch.
63
264280
2480
Quindi, basta fare clic sul collegamento per guardare.
04:26
Just click the link to watch. Great!
64
266760
3440
Basta fare clic sul collegamento per guardare. Grande!
04:30
OK. Catherine, let's have a look at your second headline today please.
65
270280
3560
OK. Catherine, diamo un'occhiata al tuo secondo titolo di oggi, per favore.
04:33
And we're in Canada now, with CBC – the headline:
66
273840
3600
E ora siamo in Canada, con CBC – il titolo:
04:45
'Polarising' – very divisive.
67
285920
2680
'Polarising' – molto divisivo.
04:48
Catherine, tell us about 'polarising' please.
68
288600
2680
Catherine, parlaci della "polarizzazione" per favore.
04:51
Yes. It's spelt: P-O-L-A-R-I-S-I-N-G, if you're in the UK.
69
291280
8200
SÌ. Si scrive: P-O-L-A-R-I-S-I-N-G, se sei nel Regno Unito.
04:59
If you speak American English, it's spelt with a 'z' as it is
70
299560
3760
Se parli inglese americano, è scritto con una "z" come
05:03
in this headline, but the 'z' is an 's' in British English.
71
303320
4000
in questo titolo, ma la "z" è una "s" nell'inglese britannico.
05:07
So, if something's 'polarising', it's very, very divisive.
72
307320
3960
Quindi, se qualcosa è "polarizzante", è molto, molto divisivo.
05:11
Let's talk about the word 'polar' to start with. Now Tom, if you go
73
311280
5920
Parliamo della parola "polare" per cominciare. Ora Tom, se vai il più a
05:17
as far north as you possibly can on this planet, where will you be?
74
317200
5680
nord possibile su questo pianeta, dove sarai?
05:22
I suppose I would be at the North Pole.
75
322880
2480
Suppongo che sarei al Polo Nord.
05:25
You would. And if I go as far south as I possibly can,
76
325360
5040
Tu vorresti. E se vado il più a sud possibile,
05:30
I will be at the South Pole and can we go further apart?
77
330400
3840
sarò al Polo Sud e possiamo allontanarci di più?
05:34
We could not physically be any further apart.
78
334240
4160
Non potremmo essere fisicamente più distanti.
05:38
OK. We'd be as far apart as it's possible to be,
79
338400
2440
OK. Saremmo il più distanti possibile,
05:40
and I guess this is where we get the figurative use, right?
80
340840
3520
e immagino che sia qui che otteniamo l'uso figurativo, giusto?
05:44
Exactly that. So, if you are at 'polar opposites',
81
344360
3680
Esattamente quello. Quindi, se siete agli 'opposti polari',
05:48
which is a common expression, you have completely different opinions:
82
348040
4720
che è un'espressione comune, avete opinioni completamente diverse: non
05:52
there's nothing you can agree on about this particular topic.
83
352760
3600
c'è niente su cui potete essere d'accordo su questo particolare argomento.
05:56
So, if something is a 'polarising' topic,
84
356360
3320
Quindi, se qualcosa è un argomento "polarizzante",
05:59
it makes people really have very, very, very different opinions.
85
359680
4080
fa sì che le persone abbiano opinioni molto, molto, molto diverse.
06:03
And this is an example of Laurel Hubbard and competing on a female
86
363760
4120
E questo è un esempio di Laurel Hubbard che gareggia in una
06:07
team when her sex at birth was male: people have very,
87
367880
4600
squadra femminile quando il suo sesso alla nascita era maschile: le persone hanno opinioni molto,
06:12
very strong opinions – very different opinions.
88
372480
2400
molto forti, opinioni molto diverse.
06:14
So, this is a very 'polarising' topic.
89
374880
3400
Quindi, questo è un argomento molto "polarizzante".
06:18
And we can use the verb as well, can't we?
90
378280
2440
E possiamo usare anche il verbo, no?
06:20
'To polarise' – like a topic has the power to 'polarise' people...
91
380720
3200
'Polarizzare' – come un argomento ha il potere di 'polarizzare' le persone...
06:23
Yes. ...put them at
92
383920
1960
Sì. ...metterli in
06:25
different positions. Can you give us any
93
385880
1840
posizioni diverse. Puoi darci
06:27
more examples of when we could use 'polarising' or 'polarise'?
94
387720
4360
altri esempi di quando potremmo usare 'polarizzare' o 'polarizzare'?
06:32
Well, I mean there's many... we often see it in politics.
95
392080
3080
Beh, voglio dire, ce ne sono molti... lo vediamo spesso in politica.
06:35
So, you could say that Donald Trump was a 'polarising character';
96
395160
4720
Quindi, potresti dire che Donald Trump era un "personaggio polarizzante";
06:39
he polarised lots of people with his opinions.
97
399880
3440
ha polarizzato molte persone con le sue opinioni.
06:43
We have lots of 'polarising policies.' We can talk about current
98
403320
4120
Abbiamo molte " politiche polarizzanti". Possiamo parlare di
06:47
situations and arguments over, you know, Covid and the vaccine
99
407440
3560
situazioni attuali e discussioni su, sai, Covid, il vaccino
06:51
and the lockdown: all those are very 'polarising' topics.
100
411000
4280
e il blocco: tutti questi sono argomenti molto "polarizzanti".
06:55
Recently, we had Brexit and there was very strong and very different
101
415280
3760
Di recente, abbiamo avuto la Brexit e c'erano opinioni molto forti e molto diverse
06:59
opinions about Brexit. So, in politics and in your personal life,
102
419040
4760
sulla Brexit. Quindi, in politica e nella tua vita personale,
07:03
we can talk about things that 'polarise' people.
103
423800
2320
possiamo parlare di cose che 'polarizzano' le persone.
07:06
It means it makes them have really, really different opinions.
104
426120
4800
Significa che li fa avere opinioni davvero, molto diverse.
07:10
Brilliant. OK. Let's not 'polarise'; let's bring everything together
105
430960
3440
Brillante. OK. Non 'polarizziamo'; mettiamo tutto insieme
07:14
and let's have our summary slide for this piece of lexis please:
106
434400
4200
e diamo la nostra diapositiva riassuntiva per questo pezzo di lessico per favore:
07:25
So, arguments in sports can be 'polarising': they can create strong
107
445520
3800
Quindi, le discussioni nello sport possono essere "polarizzanti": possono creare
07:29
opinions. We have another News Review about an argument in sport, right?
108
449320
3800
opinioni forti. Abbiamo un'altra rassegna stampa su una discussione nello sport, giusto?
07:33
We do. This one's all about Nike and advertising.
109
453120
4080
Noi facciamo. Questo riguarda Nike e la pubblicità.
07:37
To find out what happened, just click the link.
110
457200
2880
Per scoprire cosa è successo, basta cliccare sul link.
07:40
Just click that link. Alright – excellent! Catherine,
111
460080
3840
Basta fare clic su quel collegamento. Va bene - eccellente! Catherine,
07:43
let's have a look at your third piece of language for today please.
112
463920
3240
diamo un'occhiata al tuo terzo pezzo di linguaggio per oggi, per favore.
07:47
Yes, we are now going to India.
113
467160
2240
Sì, adesso andiamo in India.
07:49
We're in The Indian Express and the headline is:
114
469400
3480
Siamo su The Indian Express e il titolo è:
08:00
OK. 'Brews' – becomes stronger.
115
480560
3000
OK. 'Brews' – diventa più forte.
08:03
Catherine, what can you tell us about the word 'brews'?
116
483560
3680
Catherine, cosa puoi dirci della parola "birre"?
08:07
It's a verb: B-R-E-W-S.
117
487240
3560
È un verbo: B-R-E-W-S.
08:10
And if something 'brews', it becomes stronger.
118
490800
2760
E se qualcosa "fermenta", diventa più forte.
08:13
Now Tom, you are fond of a cup of tea, aren't you?
119
493560
3480
Ora Tom, ti piace una tazza di tè, vero?
08:17
I have a cup of tea right now, yes.  
120
497040
2280
Ho una tazza di tè in questo momento, sì.
08:19
And how do you like your tea... Don't tell the boss!
121
499320
3040
E come ti piace il tuo tè... Non dirlo al capo!
08:22
... weak or strong?
122
502360
2080
... debole o forte?
08:24
I mean, it depends. Sometimes, I leave the teabag in 'to brew'.
123
504440
5440
Voglio dire, dipende. A volte, lascio la bustina di tè in "preparazione".
08:29
'To brew' – that's right. So, if you make a cup of tea and
124
509880
3240
'To brew' – esatto. Quindi, se prepari una tazza di tè e
08:33
you leave your teabag or your tea leaves in the water for a long time,
125
513120
5080
lasci la tua bustina o le tue foglie di tè nell'acqua per lungo tempo,
08:38
the tea 'brews' for longer and longer – gets stronger and stronger.
126
518200
5760
il tè 'fermenta' sempre più a lungo – diventa sempre più forte.
08:43
So 'brewing' is the process of creating tea,
127
523960
3880
Quindi 'brewing' è il processo di creazione del tè,
08:47
or we also use it with beer: you can 'brew' beer, the alcoholic drink.
128
527840
4800
oppure lo usiamo anche con la birra: puoi 'preparare' la birra, la bevanda alcolica.
08:52
And the longer you leave it, the stronger it gets.
129
532640
3600
E più a lungo lo lasci, più diventa forte.
08:56
Now, bring that back to the idea of arguments, controversial topics:
130
536240
4800
Ora, riportalo all'idea di discussioni, argomenti controversi:
09:01
if controversy is 'brewing', it's getting stronger.
131
541040
5320
se la controversia sta "bollendo", sta diventando più forte.
09:06
And I guess we... when we make beer
132
546360
1960
E immagino che noi... quando facciamo la birra
09:08
or when we make tea, we add heat as well, don't we?
133
548320
2600
o quando facciamo il tè, aggiungiamo anche il calore, no?
09:10
So, we could say it's getting more heated as well.
134
550920
3040
Quindi, potremmo dire che si sta anche riscaldando di più.
09:13
It can be, yes. I think you're... you definitely need heat when
135
553960
3120
Può essere, sì. Penso che tu... tu abbia decisamente bisogno di calore quando
09:17
you make tea, and a little bit of warmth for beer, but yes – it's
136
557080
2840
prepari il tè, e un po' di calore per la birra, ma sì, è
09:19
that idea of getting hotter and stronger and developing over time.
137
559920
5320
quell'idea di diventare più calda e più forte e di svilupparsi nel tempo.
09:25
So, we use in everyday English for negative things: controversy,
138
565240
5200
Quindi, usiamo nell'inglese di tutti i giorni per cose negative: polemiche,
09:30
arguments, disagreements. When you know that they're coming and
139
570440
4200
discussioni, disaccordi. Quando sai che stanno arrivando e stanno
09:34
they're getting stronger and people are talking about it and they're...
140
574640
2920
diventando più forti e la gente ne parla e loro sono...
09:37
you know, an argument's about to develop and explode,
141
577560
3440
sai, una discussione sta per svilupparsi ed esplodere,
09:41
you get that feeling that it's coming: it's 'brewing'.
142
581000
4760
hai la sensazione che stia arrivando: sta "bollendo" .
09:45
OK. Fantastic! That's the verb 'to brew' and we also have a noun form,
143
585760
4080
OK. Fantastico! Questo è il verbo 'to brew' e abbiamo anche una forma nominale,
09:49
don't we, which is a bit more basic and slightly different?
144
589840
2840
non è vero, che è un po' più basilare e leggermente diversa?
09:52
A cup of tea – let's have a 'brew'.
145
592680
3160
Una tazza di tè - prendiamoci una "birra".
09:55
Let's have a 'brew'. Yeah, a 'brew' just means a hot drink in the UK,
146
595840
4880
Facciamo una "birra". Sì, una "birra" significa semplicemente una bevanda calda nel Regno Unito,
10:00
so you could say, 'Make me a brew.' Or – it's not grammatically correct,
147
600720
3880
quindi potresti dire "Fammi una birra". Oppure – non è grammaticalmente corretto,
10:04
but we always say, 'Make us a brew,' which just means...
148
604600
3280
ma diciamo sempre, 'Preparaci un infuso', che significa semplicemente...
10:07
'Make us a brew'... ...go make me a cup of tea.
149
607880
1960
'Preparaci un infuso'... ...vai a prepararmi una tazza di tè.
10:09
...particularly in the north of England. I think, in the south, less so.
150
609840
2640
...in particolare nel nord dell'Inghilterra. Penso che al sud lo sia meno.
10:12
Particularly in our homeland, eh Catherine?
151
612480
2440
In particolare nella nostra patria, eh Catherine?
10:14
Yeah. Up in the North.
152
614920
1320
Sì. Su nel Nord.
10:16
'Up North' – go home for a nice 'brew'.
153
616240
3320
'Up North' – vai a casa per una bella 'birra'.
10:19
OK. Right, I'm going to go make a 'brew'.
154
619560
2240
OK. Bene, vado a fare una "birra".
10:21
While I do that, let's have that summary slide please:
155
621800
3960
Mentre lo faccio, diamo quella diapositiva riassuntiva per favore:
10:33
OK. Catherine, can we have a recap of today's vocabulary please?
156
633520
4120
OK. Catherine, possiamo avere un riepilogo del vocabolario di oggi, per favore?
10:37
Yes, we started with 'trans', which means transgender.
157
637640
4080
Sì, abbiamo iniziato con 'trans', che significa transgender.
10:41
Then we had 'polarising', meaning very divisive.
158
641720
3560
Poi abbiamo avuto "polarizzante", che significa molto divisivo.
10:45
And we finished on 'brews', which means becomes stronger.
159
645280
5120
E abbiamo finito con "birre", il che significa che diventa più forte.
10:50
Fantastic! Thank you Catherine. OK.
160
650400
2480
Fantastico! Grazie Caterina. OK.
10:52
That's all from us today. Thanks for being here.
161
652880
2440
Questo è tutto da noi oggi. Grazie per essere qui.
10:55
See you next time. And goodbye.
162
655320
2640
Arrivederci alla prossima. E arrivederci.
10:57
Bye!
163
657960
1280
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7