Flexible working - 6 Minute English

123,065 views ・ 2021-07-15

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:08
Hello. This is 6 Minute
0
8124
1707
Halo. Ini adalah 6 Menit
00:09
English from BBC Learning
1
9831
1228
Bahasa Inggris dari BBC Learning
00:11
English. I'm Georgina.
2
11059
1941
English. Saya Georgina.
00:13
And I'm Neil.
3
13000
1000
Dan saya Neil.
00:14
In this programme, we're
4
14000
1059
Dalam program ini, kita
00:15
going to be talking about
5
15059
1000
akan berbicara tentang
00:16
the world of work.
6
16059
1461
dunia kerja.
00:17
Ah yes, travelling to an office
7
17520
2000
Ah ya, bepergian ke kantor
00:19
five days a week, sitting at a
8
19520
1640
lima hari seminggu, duduk di depan
00:21
desk all day, and then
9
21160
1040
meja sepanjang hari, lalu
00:22
going home.
10
22200
1270
pulang.
00:23
Neil, it's not always like that.
11
23470
2570
Neil, tidak selalu seperti itu.
00:26
Office work doesn't have
12
26040
1000
Pekerjaan kantor tidak harus
00:27
to be such a routine - the
13
27040
1750
menjadi rutinitas -
00:28
usual, fixed way of doing
14
28790
1120
cara yang biasa dan tetap dalam melakukan
00:29
things - it is much more
15
29910
1480
sesuatu -
00:31
flexible these days.
16
31390
2820
hari ini jauh lebih fleksibel.
00:34
That's true. During the
17
34210
1000
Itu benar. Selama
00:35
pandemic, we've all
18
35210
1080
pandemi, kita semua
00:36
had to have a more flexible
19
36290
1260
harus memiliki pendekatan yang lebih fleksibel
00:37
approach to work.
20
37550
1480
untuk bekerja.
00:39
Yes, we have. And it
21
39030
1730
Ya kita memiliki. Dan itu
00:40
has, perhaps, changed
22
40760
1000
, mungkin, mengubah
00:41
our attitude to working
23
41760
1630
sikap kita untuk bekerja
00:43
flexibly. But even before
24
43390
1620
secara fleksibel. Tetapi bahkan sebelum
00:45
coronavirus, there was
25
45010
1250
virus corona, ada
00:46
an opportunity to work
26
46260
1360
peluang untuk bekerja
00:47
flexibly, and we'll be
27
47620
1550
secara fleksibel, dan kami akan
00:49
discussing that soon.
28
49170
1569
segera membahasnya.
00:50
But there's one thing that
29
50739
1261
Tapi ada satu hal yang
00:52
can't be changed and
30
52000
1010
tidak bisa diubah dan
00:53
that's you setting a
31
53010
1000
itu adalah Anda membuat
00:54
quiz question for me!
32
54010
1340
pertanyaan kuis untuk saya!
00:55
Ah yes, I hadn't forgotten.
33
55350
1750
Ah ya, aku tidak lupa.
00:57
So, Neil, I know you work
34
57100
1770
Jadi, Neil, aku tahu kamu bekerja
00:58
very hard. But according
35
58870
1640
sangat keras. Namun
01:00
to data from the
36
60510
1000
menurut data
01:01
Organization for Economic
37
61510
1630
Organisasi untuk
01:03
Cooperation and Development -
38
63140
2650
Kerjasama Ekonomi dan Pembangunan -
01:05
the OECD - workers from
39
65790
1849
OECD - pekerja dari
01:07
which country work
40
67639
1321
negara mana yang bekerja
01:08
the longest hours?
41
68960
1699
paling lama?
01:10
Is it... a) South Korea,
42
70659
2490
Apakah itu... a) Korea Selatan,
01:13
b) Germany, or
43
73149
2601
b) Jerman, atau
01:15
c) Mexico?
44
75750
1729
c) Meksiko?
01:17
Well, as I'm not on
45
77479
1680
Nah, karena saya tidak ada dalam
01:19
the list, let's go
46
79159
1210
daftar, mari kita
01:20
for c) Mexico.
47
80369
1640
pilih c) Mexico.
01:22
OK, Neil, we'll find out
48
82009
1960
Oke, Neil, kita akan cari tahu
01:23
if that's right at the end
49
83969
1220
apakah itu tepat di akhir
01:25
of the programme.
50
85189
1030
program.
01:26
But let's talk more about
51
86219
1451
Tapi mari kita bicara lebih banyak tentang
01:27
flexible working now.
52
87670
2500
kerja fleksibel sekarang.
01:30
Different countries have
53
90170
1000
Negara yang berbeda memiliki
01:31
different laws about
54
91170
1000
undang-undang yang berbeda tentang
01:32
working flexibly... but
55
92170
1510
bekerja secara fleksibel... tetapi
01:33
here in the UK, for last
56
93680
1719
di sini di Inggris, selama
01:35
14 years, employees -
57
95399
2711
14 tahun terakhir, karyawan -
01:38
workers - have had the
58
98110
1139
pekerja - memiliki
01:39
right to request
59
99249
1061
hak untuk meminta
01:40
flexible working.
60
100310
1970
kerja yang fleksibel.
01:42
But what does it mean
61
102280
1000
Tapi apa artinya
01:43
to work flexibly?
62
103280
1400
bekerja secara fleksibel?
01:44
Sarah Jackson is a workplace
63
104680
2029
Sarah Jackson adalah konsultan tempat kerja
01:46
consultant and visiting
64
106709
1281
dan
01:47
professor at Cranfield
65
107990
1399
profesor tamu di Cranfield
01:49
University School of
66
109389
1210
University School of
01:50
Management. She spoke
67
110599
1401
Management. Dia berbicara
01:52
to BBC Radio 4's
68
112000
1460
kepada
01:53
Woman's Hour programme
69
113460
1319
program Woman's Hour BBC Radio 4
01:54
about what it means exactly...
70
114779
3940
tentang apa artinya sebenarnya...
01:58
Because of the pandemic,
71
118719
1000
Karena pandemi,
01:59
now everybody thinks
72
119719
1740
sekarang semua orang berpikir
02:01
flexible working means
73
121459
1210
kerja fleksibel berarti
02:02
working from home - it
74
122669
1160
bekerja dari rumah -
02:03
doesn't, it's about common
75
123829
1020
bukan, ini tentang
02:04
sense, what does the job
76
124849
1241
akal sehat, apa yang
02:06
need in terms of when
77
126090
1099
dibutuhkan pekerjaan dalam hal kapan
02:07
where, how long, and
78
127189
1031
di mana, berapa lama, dan
02:08
what do you need and
79
128220
1000
apa yang Anda butuhkan dan
02:09
what does your family
80
129220
1000
apa yang dibutuhkan keluarga Anda
02:10
need - and how do the
81
130220
1080
- dan bagaimana
02:11
two match? So, flexibility
82
131300
1310
keduanya cocok? Jadi, fleksibilitas
02:12
really means having choice
83
132610
2099
benar-benar berarti memiliki pilihan
02:14
and control over when,
84
134709
1821
dan kendali atas kapan,
02:16
where and how long you
85
136530
1000
di mana, dan berapa lama Anda
02:17
work, and agreeing
86
137530
1349
bekerja, dan menyetujuinya
02:18
that with your manager.
87
138879
2131
dengan manajer Anda.
02:21
So, flexible working
88
141010
2199
Jadi, kerja fleksibel
02:23
is not just working from
89
143209
1170
bukan hanya bekerja dari
02:24
home - something we've
90
144379
1161
rumah - sesuatu yang
02:25
got used to during the
91
145540
1830
biasa kita lakukan selama
02:27
pandemic. It is about
92
147370
1310
pandemi. Ini tentang
02:28
common sense - using
93
148680
1600
akal sehat - menggunakan
02:30
our judgement to make
94
150280
1010
penilaian kita untuk membuat
02:31
sensible decisions.
95
151290
1610
keputusan yang masuk akal.
02:32
So, requesting to work
96
152900
1729
Jadi, meminta untuk bekerja
02:34
for two hours a day is
97
154629
1090
selama dua jam sehari
02:35
not sensible - but being
98
155719
1490
tidaklah masuk akal - tetapi
02:37
able to work from 12
99
157209
1431
bisa bekerja dari jam 12
02:38
until 8 instead of 9 to
100
158640
1610
sampai jam 8 bukannya jam 9 sampai
02:40
5 might be. Of course,
101
160250
1849
jam 5 mungkin bisa. Tentu saja,
02:42
this depends on the
102
162099
1000
ini tergantung pada
02:43
needs of the business.
103
163099
1140
kebutuhan bisnis.
02:44
And as Sarah said, you
104
164239
1111
Dan seperti yang dikatakan Sarah, Anda
02:45
need to match your needs
105
165350
1080
harus menyesuaikan kebutuhan Anda
02:46
with that of the business.
106
166430
1839
dengan kebutuhan bisnis.
02:48
Match here means to
107
168269
1000
Mencocokkan disini berarti
02:49
work equally on
108
169269
1000
bekerja sama pada
02:50
both sides.
109
170269
1140
kedua sisi.
02:51
Getting the working
110
171409
1000
Mendapatkan
02:52
conditions that suit
111
172409
1000
kondisi kerja yang sesuai dengan
02:53
you does require some
112
173409
1061
Anda memang memerlukan beberapa
02:54
negotiation with your
113
174470
1130
negosiasi dengan
02:55
manager. You need
114
175600
1359
manajer Anda. Anda memerlukan
02:56
agreement from him or
115
176959
1321
persetujuan
02:58
her - and that can be
116
178280
1350
darinya - dan itu bisa
02:59
difficult if your manager
117
179630
1309
sulit jika manajer Anda
03:00
is inflexible - not willing
118
180939
1770
tidak fleksibel - tidak mau
03:02
to change.
119
182709
1000
berubah.
03:03
But of course, in the
120
183709
1431
Tapi tentu saja,
03:05
UK at least, an
121
185140
1049
setidaknya di Inggris, seorang
03:06
employee has a right
122
186189
1170
karyawan memiliki hak
03:07
to request flexible
123
187359
1101
untuk meminta
03:08
working, and this
124
188460
1070
kerja yang fleksibel, dan ini
03:09
must be considered
125
189530
1000
harus dipertimbangkan
03:10
by the employer.
126
190530
1650
oleh pemberi kerja.
03:12
This law initially was
127
192180
1000
Undang-undang ini awalnya
03:13
just for parents with
128
193180
1070
hanya untuk orang tua dengan
03:14
a child younger than
129
194250
1159
anak di bawah
03:15
6 years old - or a
130
195409
1000
6 tahun - atau
03:16
disabled child
131
196409
1000
anak cacat di
03:17
less than 18.
132
197409
1481
bawah 18 tahun.
03:18
But since 2014,
133
198890
2189
Namun sejak 2014,
03:21
everyone has the right to
134
201079
1091
setiap orang berhak
03:22
request flexible working.
135
202170
2360
meminta kerja fleksibel.
03:24
And that includes men.
136
204530
2050
Dan itu termasuk laki-laki.
03:26
Which is an important point,
137
206580
1170
Yang merupakan poin penting,
03:27
as Sarah Jackson explains.
138
207750
2110
seperti yang dijelaskan Sarah Jackson.
03:29
Fewer men seem to have
139
209860
1000
Tampaknya semakin sedikit pria yang
03:30
their requests for flexible
140
210860
1200
permintaannya untuk
03:32
working accepted - let's
141
212060
1599
kerja fleksibel diterima - mari kita
03:33
find out why
142
213659
1000
cari tahu mengapa
03:34
Men, when they do
143
214659
2981
Pria, ketika mereka
03:37
ask, are more likely to
144
217640
1030
bertanya, lebih mungkin
03:38
be turned down, so
145
218670
1310
ditolak, jadi
03:39
there's a real bias
146
219980
1229
ada bias nyata
03:41
there in the system
147
221209
1310
dalam sistem
03:42
and the most important
148
222519
2050
dan
03:44
thing that needs to
149
224569
1000
hal terpenting yang perlu
03:45
happen here, I think,
150
225569
1000
terjadi di sini , menurut saya,
03:46
is for employers to
151
226569
1051
adalah agar majikan
03:47
really actively say to
152
227620
1810
benar-benar aktif mengatakan kepada
03:49
their men, 'we know
153
229430
1071
laki-laki mereka, 'kami tahu
03:50
you want to be
154
230501
1000
Anda ingin menjadi
03:51
active fathers' - because
155
231501
1000
ayah yang aktif' - karena
03:52
there's a whole
156
232501
1000
ada seluruh
03:53
generation of young
157
233501
1000
generasi
03:54
men who do want to
158
234501
1000
laki-laki muda yang ingin
03:55
be active fathers -
159
235501
1000
menjadi ayah yang aktif -
03:56
'please use the right
160
236501
1000
'gunakan hak
03:57
to request flexible
161
237501
1000
untuk meminta fleksibel
03:58
working, work flexibly
162
238501
1318
bekerja, bekerjalah secara fleksibel
03:59
if you can - because
163
239819
1000
jika Anda bisa - karena
04:00
until men are enabled
164
240819
1560
sampai laki-laki diaktifkan
04:02
to be active fathers,
165
242379
2051
untuk menjadi ayah yang aktif,
04:04
we won't get equality
166
244430
1000
kami tidak akan mendapatkan kesetaraan
04:05
at home and we
167
245430
1000
di rumah dan kami
04:06
certainly won't get
168
246430
1000
juga tidak akan mendapatkan
04:07
equality in the
169
247430
1000
kesetaraan di
04:08
workplace either.
170
248430
1000
tempat kerja.
04:09
OK, so men are more
171
249430
1839
Oke, jadi pria lebih
04:11
likely to have their
172
251269
1151
cenderung
04:12
request turned down -
173
252420
1000
ditolak permintaannya -
04:13
or rejected. And Sarah
174
253420
1929
atau ditolak. Dan Sarah
04:15
says there is a bias
175
255349
1351
mengatakan ada bias
04:16
in the system -
176
256700
1000
dalam sistem -
04:17
unfairness, treating
177
257700
1480
ketidakadilan, memperlakukan
04:19
one group of people
178
259180
1210
satu kelompok orang
04:20
more favourably than another.
179
260390
2770
lebih baik daripada yang lain.
04:23
And this is unfair because
180
263160
1120
Dan ini tidak adil karena
04:24
it can prevent some
181
264280
1030
dapat mencegah sebagian
04:25
men being active fathers -
182
265310
1650
pria menjadi ayah yang aktif -
04:26
actually being involved
183
266960
1250
benar-benar terlibat
04:28
with childcare. But
184
268210
1630
dalam pengasuhan anak. Tetapi
04:29
having more active
185
269840
1150
memiliki ayah yang lebih aktif
04:30
fathers can lead to
186
270990
1000
dapat menghasilkan
04:31
equality - or fairness -
187
271990
1000
kesetaraan - atau keadilan -
04:32
at home and in
188
272990
1000
di rumah dan di
04:33
the workplace.
189
273990
1000
tempat kerja.
04:34
It sounds like something
190
274990
1140
Kedengarannya seperti sesuatu
04:36
that needs to be looked at.
191
276130
1620
yang perlu diperhatikan.
04:37
But now, Neil, let's get the
192
277750
1660
Tapi sekarang, Neil, mari kita dapatkan
04:39
answer to my question:
193
279410
2380
jawaban atas pertanyaan saya:
04:41
According to official data,
194
281790
1000
Menurut data resmi,
04:42
in which country do
195
282790
1020
di negara mana
04:43
workers work the
196
283810
1030
para pekerja bekerja
04:44
longest hours?
197
284840
1710
paling lama?
04:46
And I said Mexico.
198
286550
1620
Dan saya katakan Meksiko.
04:48
Which is correct,
199
288170
1390
Mana yang benar,
04:49
well done! According
200
289560
1390
dilakukan dengan baik!
04:50
to the OECD, the average
201
290950
2340
Menurut OECD, rata-rata
04:53
Mexican spends 2,255
202
293290
3240
orang Meksiko menghabiskan 2.255
04:56
hours at work per year -
203
296530
1310
jam kerja per tahun -
04:57
the equivalent of
204
297840
1260
setara dengan
04:59
around 43 hours
205
299100
1580
sekitar 43 jam
05:00
per week. Germans,
206
300680
1580
per minggu. Orang Jerman,
05:02
on the other hand,
207
302260
1000
di sisi lain,
05:03
clock up the fewest hours.
208
303260
1710
mencatat waktu paling sedikit.
05:04
Well, my working
209
304970
1310
Nah, hari kerja saya
05:06
day is nearly over,
210
306280
1030
hampir selesai,
05:07
so let's just recap
211
307310
1130
jadi mari kita rekap
05:08
some of the vocabulary
212
308440
1030
beberapa kosa kata yang
05:09
we've discussed.
213
309470
1370
telah kita bahas.
05:10
Starting with routine -
214
310840
1480
Dimulai dengan rutinitas - cara yang
05:12
the usual, fixed way
215
312320
1270
biasa dan tetap dalam
05:13
of doing things.
216
313590
2060
melakukan sesuatu.
05:15
Common sense is our
217
315650
1000
Akal sehat adalah
05:16
judgement to make
218
316650
1000
penilaian kita untuk membuat
05:17
sensible decisions.
219
317650
1990
keputusan yang masuk akal.
05:19
When you need
220
319640
1000
Ketika Anda membutuhkan
05:20
something to match
221
320640
1000
sesuatu yang cocok,
05:21
it has to work equally
222
321640
1000
itu harus bekerja sama
05:22
on both sides.
223
322640
1090
di kedua sisi.
05:23
And when someone
224
323730
1000
Dan ketika seseorang
05:24
is inflexible, they are
225
324730
1220
tidak fleksibel, mereka
05:25
unwilling to change -
226
325950
1550
tidak mau berubah -
05:27
sometimes we say they
227
327500
1190
terkadang kita mengatakan mereka
05:28
won't budge!
228
328690
1890
tidak mau mengalah!
05:30
Bias is unfairness,
229
330580
1250
Bias adalah ketidakadilan,
05:31
treating one group of
230
331830
1000
memperlakukan satu kelompok
05:32
people more favourably
231
332830
1140
orang lebih baik
05:33
than another.
232
333970
1190
daripada yang lain.
05:35
And being active
233
335160
1000
Dan menjadi aktif
05:36
with something means
234
336160
1000
dengan sesuatu berarti
05:37
being involved with it.
235
337160
1590
terlibat dengannya.
05:38
Well, there's no
236
338750
1000
Yah, tidak ada
05:39
flexibility in our 6
237
339750
1610
fleksibilitas dalam 6
05:41
minutes so we're out
238
341360
1000
menit kami jadi kami
05:42
of time. We have
239
342360
1000
kehabisan waktu. Kami memiliki
05:43
plenty more 6 Minute
240
343360
1000
lebih banyak
05:44
English programmes
241
344360
1000
program Bahasa Inggris 6 Menit
05:45
to enjoy on our website
242
345360
1260
untuk dinikmati di situs web kami
05:46
at bbclearningenglish.com.
243
346620
2760
di bbclearningenglish.com.
05:49
And check us out on
244
349380
1000
Dan lihat kami di
05:50
Facebook, Twitter
245
350380
1000
Facebook, Twitter,
05:51
and Instagram.
246
351380
1380
dan Instagram.
05:52
Don't forget that
247
352760
1000
Jangan lupa bahwa
05:53
we have an app too,
248
353760
1020
kami juga memiliki aplikasi
05:54
which you can download
249
354780
1000
yang dapat Anda unduh
05:55
for free from the app
250
355780
1370
secara gratis dari
05:57
stores. We help you
251
357150
1000
toko aplikasi. Kami membantu Anda
05:58
learn English on the
252
358150
1000
belajar bahasa Inggris saat
05:59
move! Grammar,
253
359150
1060
bepergian! Tata bahasa,
06:00
vocabulary, and
254
360210
1140
kosa kata, dan
06:01
interesting topics - we
255
361350
1060
topik menarik - kami
06:02
have them all!
256
362410
1310
memiliki semuanya!
06:03
Bye for now.
257
363720
871
Selamat tinggal untuk sekarang.
06:04
Goodbye.
258
364591
1409
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7