Flexible working - 6 Minute English

121,535 views ・ 2021-07-15

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute
0
8124
1707
Olá. Este é o 6 Minute
00:09
English from BBC Learning
1
9831
1228
English da BBC Learning
00:11
English. I'm Georgina.
2
11059
1941
English. Eu sou a Georgina.
00:13
And I'm Neil.
3
13000
1000
E eu sou Neil.
00:14
In this programme, we're
4
14000
1059
Neste programa,
00:15
going to be talking about
5
15059
1000
vamos falar sobre
00:16
the world of work.
6
16059
1461
o mundo do trabalho.
00:17
Ah yes, travelling to an office
7
17520
2000
Ah, sim, viajar para um escritório
00:19
five days a week, sitting at a
8
19520
1640
cinco dias por semana, sentar em uma
00:21
desk all day, and then
9
21160
1040
mesa o dia todo e depois
00:22
going home.
10
22200
1270
ir para casa.
00:23
Neil, it's not always like that.
11
23470
2570
Neil, nem sempre é assim. O
00:26
Office work doesn't have
12
26040
1000
trabalho de escritório não precisa
00:27
to be such a routine - the
13
27040
1750
ser tão rotineiro - a
00:28
usual, fixed way of doing
14
28790
1120
maneira usual e fixa de fazer as
00:29
things - it is much more
15
29910
1480
coisas - é muito mais
00:31
flexible these days.
16
31390
2820
flexível hoje em dia.
00:34
That's true. During the
17
34210
1000
Isso é verdade. Durante a
00:35
pandemic, we've all
18
35210
1080
pandemia, todos nós
00:36
had to have a more flexible
19
36290
1260
tivemos que ter uma abordagem mais flexível
00:37
approach to work.
20
37550
1480
para trabalhar.
00:39
Yes, we have. And it
21
39030
1730
Sim, nós temos. E
00:40
has, perhaps, changed
22
40760
1000
talvez tenha mudado
00:41
our attitude to working
23
41760
1630
nossa atitude em relação ao trabalho
00:43
flexibly. But even before
24
43390
1620
flexível. Mas mesmo antes do
00:45
coronavirus, there was
25
45010
1250
coronavírus, havia
00:46
an opportunity to work
26
46260
1360
uma oportunidade de trabalhar
00:47
flexibly, and we'll be
27
47620
1550
com flexibilidade e
00:49
discussing that soon.
28
49170
1569
discutiremos isso em breve.
00:50
But there's one thing that
29
50739
1261
Mas há uma coisa que
00:52
can't be changed and
30
52000
1010
não pode ser mudada:
00:53
that's you setting a
31
53010
1000
você está fazendo uma
00:54
quiz question for me!
32
54010
1340
pergunta para mim!
00:55
Ah yes, I hadn't forgotten.
33
55350
1750
Ah sim, não tinha esquecido.
00:57
So, Neil, I know you work
34
57100
1770
Então, Neil, eu sei que você trabalha
00:58
very hard. But according
35
58870
1640
muito. Mas
01:00
to data from the
36
60510
1000
segundo dados da
01:01
Organization for Economic
37
61510
1630
Organização para a
01:03
Cooperation and Development -
38
63140
2650
Cooperação e Desenvolvimento Econômico -
01:05
the OECD - workers from
39
65790
1849
OCDE - os trabalhadores de
01:07
which country work
40
67639
1321
qual país trabalham
01:08
the longest hours?
41
68960
1699
mais horas?
01:10
Is it... a) South Korea,
42
70659
2490
É... a) Coreia do Sul,
01:13
b) Germany, or
43
73149
2601
b) Alemanha, ou
01:15
c) Mexico?
44
75750
1729
c) México?
01:17
Well, as I'm not on
45
77479
1680
Bem, como não estou na
01:19
the list, let's go
46
79159
1210
lista, vamos
01:20
for c) Mexico.
47
80369
1640
para c) México.
01:22
OK, Neil, we'll find out
48
82009
1960
OK, Neil, vamos descobrir
01:23
if that's right at the end
49
83969
1220
se isso está certo no final
01:25
of the programme.
50
85189
1030
do programa.
01:26
But let's talk more about
51
86219
1451
Mas vamos falar mais sobre
01:27
flexible working now.
52
87670
2500
trabalho flexível agora.
01:30
Different countries have
53
90170
1000
Diferentes países têm
01:31
different laws about
54
91170
1000
diferentes leis sobre
01:32
working flexibly... but
55
92170
1510
trabalho flexível... mas
01:33
here in the UK, for last
56
93680
1719
aqui no Reino Unido, nos últimos
01:35
14 years, employees -
57
95399
2711
14 anos, empregados -
01:38
workers - have had the
58
98110
1139
trabalhadores - tiveram o
01:39
right to request
59
99249
1061
direito de solicitar
01:40
flexible working.
60
100310
1970
trabalho flexível.
01:42
But what does it mean
61
102280
1000
Mas o que significa
01:43
to work flexibly?
62
103280
1400
trabalhar com flexibilidade?
01:44
Sarah Jackson is a workplace
63
104680
2029
Sarah Jackson é consultora de local de trabalho
01:46
consultant and visiting
64
106709
1281
e
01:47
professor at Cranfield
65
107990
1399
professora visitante na Cranfield
01:49
University School of
66
109389
1210
University School of
01:50
Management. She spoke
67
110599
1401
Management. Ela falou
01:52
to BBC Radio 4's
68
112000
1460
ao
01:53
Woman's Hour programme
69
113460
1319
programa Woman's Hour da BBC Radio 4
01:54
about what it means exactly...
70
114779
3940
sobre o que isso significa exatamente ...
01:58
Because of the pandemic,
71
118719
1000
Por causa da pandemia,
01:59
now everybody thinks
72
119719
1740
agora todo mundo pensa que
02:01
flexible working means
73
121459
1210
trabalho flexível significa
02:02
working from home - it
74
122669
1160
trabalhar em casa -
02:03
doesn't, it's about common
75
123829
1020
não, é uma questão de bom
02:04
sense, what does the job
76
124849
1241
senso, o que o trabalho
02:06
need in terms of when
77
126090
1099
precisa em termos de quando
02:07
where, how long, and
78
127189
1031
onde, quanto tempo e
02:08
what do you need and
79
128220
1000
o que você precisa e
02:09
what does your family
80
129220
1000
o que sua família
02:10
need - and how do the
81
130220
1080
precisa - e como os
02:11
two match? So, flexibility
82
131300
1310
dois combinam? Então, flexibilidade
02:12
really means having choice
83
132610
2099
realmente significa ter escolha
02:14
and control over when,
84
134709
1821
e controle sobre quando,
02:16
where and how long you
85
136530
1000
onde e por quanto tempo você
02:17
work, and agreeing
86
137530
1349
trabalha, e concordar
02:18
that with your manager.
87
138879
2131
com seu gerente.
02:21
So, flexible working
88
141010
2199
Então, o trabalho flexível
02:23
is not just working from
89
143209
1170
não é só trabalhar de
02:24
home - something we've
90
144379
1161
casa – algo a que nos
02:25
got used to during the
91
145540
1830
acostumamos durante a
02:27
pandemic. It is about
92
147370
1310
pandemia. Trata-se de
02:28
common sense - using
93
148680
1600
bom senso - usar
02:30
our judgement to make
94
150280
1010
nosso julgamento para tomar
02:31
sensible decisions.
95
151290
1610
decisões sensatas.
02:32
So, requesting to work
96
152900
1729
Portanto, pedir para trabalhar
02:34
for two hours a day is
97
154629
1090
duas horas por dia
02:35
not sensible - but being
98
155719
1490
não é sensato - mas
02:37
able to work from 12
99
157209
1431
poder trabalhar das 12h
02:38
until 8 instead of 9 to
100
158640
1610
às 8h em vez das 9h às
02:40
5 might be. Of course,
101
160250
1849
17h pode ser. Claro,
02:42
this depends on the
102
162099
1000
isso depende das
02:43
needs of the business.
103
163099
1140
necessidades do negócio.
02:44
And as Sarah said, you
104
164239
1111
E como disse Sarah, você
02:45
need to match your needs
105
165350
1080
precisa combinar suas necessidades
02:46
with that of the business.
106
166430
1839
com as do negócio.
02:48
Match here means to
107
168269
1000
Combinar aqui significa
02:49
work equally on
108
169269
1000
trabalhar igualmente em
02:50
both sides.
109
170269
1140
ambos os lados.
02:51
Getting the working
110
171409
1000
Obter as
02:52
conditions that suit
111
172409
1000
condições de trabalho adequadas a
02:53
you does require some
112
173409
1061
você requer alguma
02:54
negotiation with your
113
174470
1130
negociação com seu
02:55
manager. You need
114
175600
1359
gerente. Você precisa da
02:56
agreement from him or
115
176959
1321
concordância dele ou
02:58
her - and that can be
116
178280
1350
dela - e isso pode ser
02:59
difficult if your manager
117
179630
1309
difícil se seu gerente
03:00
is inflexible - not willing
118
180939
1770
for inflexível - não estiver disposto
03:02
to change.
119
182709
1000
a mudar.
03:03
But of course, in the
120
183709
1431
Mas é claro que,
03:05
UK at least, an
121
185140
1049
pelo menos no Reino Unido, um
03:06
employee has a right
122
186189
1170
funcionário tem o direito
03:07
to request flexible
123
187359
1101
de solicitar
03:08
working, and this
124
188460
1070
trabalho flexível, e isso
03:09
must be considered
125
189530
1000
deve ser considerado
03:10
by the employer.
126
190530
1650
pelo empregador.
03:12
This law initially was
127
192180
1000
Essa lei inicialmente era
03:13
just for parents with
128
193180
1070
apenas para pais com
03:14
a child younger than
129
194250
1159
filhos menores de
03:15
6 years old - or a
130
195409
1000
6 anos - ou
03:16
disabled child
131
196409
1000
deficientes
03:17
less than 18.
132
197409
1481
menores de 18 anos.
03:18
But since 2014,
133
198890
2189
Mas, desde 2014,
03:21
everyone has the right to
134
201079
1091
todos têm o direito de
03:22
request flexible working.
135
202170
2360
solicitar o trabalho flexível.
03:24
And that includes men.
136
204530
2050
E isso inclui os homens.
03:26
Which is an important point,
137
206580
1170
O que é um ponto importante,
03:27
as Sarah Jackson explains.
138
207750
2110
como explica Sarah Jackson.
03:29
Fewer men seem to have
139
209860
1000
Menos homens parecem ter
03:30
their requests for flexible
140
210860
1200
seus pedidos de
03:32
working accepted - let's
141
212060
1599
trabalho flexível aceitos - vamos
03:33
find out why
142
213659
1000
descobrir por que os
03:34
Men, when they do
143
214659
2981
homens, quando
03:37
ask, are more likely to
144
217640
1030
pedem, têm maior probabilidade de
03:38
be turned down, so
145
218670
1310
serem recusados, então
03:39
there's a real bias
146
219980
1229
há um viés real
03:41
there in the system
147
221209
1310
no sistema
03:42
and the most important
148
222519
2050
e a coisa mais importante
03:44
thing that needs to
149
224569
1000
que precisa
03:45
happen here, I think,
150
225569
1000
acontecer aqui , eu acho,
03:46
is for employers to
151
226569
1051
é para os empregadores
03:47
really actively say to
152
227620
1810
dizerem ativamente a
03:49
their men, 'we know
153
229430
1071
seus homens, 'sabemos que
03:50
you want to be
154
230501
1000
vocês querem ser
03:51
active fathers' - because
155
231501
1000
pais ativos' - porque
03:52
there's a whole
156
232501
1000
há toda uma
03:53
generation of young
157
233501
1000
geração de jovens
03:54
men who do want to
158
234501
1000
que querem
03:55
be active fathers -
159
235501
1000
ser pais ativos -
03:56
'please use the right
160
236501
1000
'por favor, usem o direito
03:57
to request flexible
161
237501
1000
de solicitar
03:58
working, work flexibly
162
238501
1318
trabalhando, trabalhe com flexibilidade
03:59
if you can - because
163
239819
1000
se puder - porque
04:00
until men are enabled
164
240819
1560
até que os homens sejam habilitados
04:02
to be active fathers,
165
242379
2051
para serem pais ativos,
04:04
we won't get equality
166
244430
1000
não teremos igualdade
04:05
at home and we
167
245430
1000
em casa e
04:06
certainly won't get
168
246430
1000
certamente também não teremos
04:07
equality in the
169
247430
1000
igualdade no
04:08
workplace either.
170
248430
1000
local de trabalho.
04:09
OK, so men are more
171
249430
1839
OK, então é mais
04:11
likely to have their
172
251269
1151
provável que os homens tenham seu
04:12
request turned down -
173
252420
1000
pedido recusado -
04:13
or rejected. And Sarah
174
253420
1929
ou rejeitado. E Sarah
04:15
says there is a bias
175
255349
1351
diz que há um viés
04:16
in the system -
176
256700
1000
no sistema -
04:17
unfairness, treating
177
257700
1480
injustiça, tratando
04:19
one group of people
178
259180
1210
um grupo de pessoas de forma
04:20
more favourably than another.
179
260390
2770
mais favorável do que outro.
04:23
And this is unfair because
180
263160
1120
E isso é injusto porque
04:24
it can prevent some
181
264280
1030
pode impedir alguns
04:25
men being active fathers -
182
265310
1650
homens de serem pais ativos -
04:26
actually being involved
183
266960
1250
realmente envolvidos
04:28
with childcare. But
184
268210
1630
com o cuidado dos filhos. Mas
04:29
having more active
185
269840
1150
ter pais mais ativos
04:30
fathers can lead to
186
270990
1000
pode levar à
04:31
equality - or fairness -
187
271990
1000
igualdade - ou justiça -
04:32
at home and in
188
272990
1000
em casa e
04:33
the workplace.
189
273990
1000
no local de trabalho.
04:34
It sounds like something
190
274990
1140
Parece algo
04:36
that needs to be looked at.
191
276130
1620
que precisa ser olhado.
04:37
But now, Neil, let's get the
192
277750
1660
Mas agora, Neil, vamos à
04:39
answer to my question:
193
279410
2380
resposta à minha pergunta:
04:41
According to official data,
194
281790
1000
segundo dados oficiais,
04:42
in which country do
195
282790
1020
em que país os
04:43
workers work the
196
283810
1030
trabalhadores trabalham
04:44
longest hours?
197
284840
1710
mais horas?
04:46
And I said Mexico.
198
286550
1620
E eu disse México.
04:48
Which is correct,
199
288170
1390
O que está correto,
04:49
well done! According
200
289560
1390
muito bem!
04:50
to the OECD, the average
201
290950
2340
Segundo a OCDE, o
04:53
Mexican spends 2,255
202
293290
3240
mexicano gasta em média 2.255
04:56
hours at work per year -
203
296530
1310
horas de trabalho por ano –
04:57
the equivalent of
204
297840
1260
o equivalente a
04:59
around 43 hours
205
299100
1580
cerca de 43 horas
05:00
per week. Germans,
206
300680
1580
por semana. Os alemães,
05:02
on the other hand,
207
302260
1000
por outro lado,
05:03
clock up the fewest hours.
208
303260
1710
marcam menos horas.
05:04
Well, my working
209
304970
1310
Bem, meu
05:06
day is nearly over,
210
306280
1030
dia de trabalho está quase acabando,
05:07
so let's just recap
211
307310
1130
então vamos recapitular
05:08
some of the vocabulary
212
308440
1030
um pouco do vocabulário que
05:09
we've discussed.
213
309470
1370
discutimos.
05:10
Starting with routine -
214
310840
1480
Começando com a rotina -
05:12
the usual, fixed way
215
312320
1270
a maneira usual e fixa
05:13
of doing things.
216
313590
2060
de fazer as coisas. O
05:15
Common sense is our
217
315650
1000
bom senso é o nosso
05:16
judgement to make
218
316650
1000
julgamento para tomar
05:17
sensible decisions.
219
317650
1990
decisões sensatas.
05:19
When you need
220
319640
1000
Quando você precisa de
05:20
something to match
221
320640
1000
algo para combinar,
05:21
it has to work equally
222
321640
1000
tem que funcionar igualmente
05:22
on both sides.
223
322640
1090
em ambos os lados.
05:23
And when someone
224
323730
1000
E quando alguém
05:24
is inflexible, they are
225
324730
1220
é inflexível, eles
05:25
unwilling to change -
226
325950
1550
não estão dispostos a mudar -
05:27
sometimes we say they
227
327500
1190
às vezes dizemos que eles
05:28
won't budge!
228
328690
1890
não vão ceder!
05:30
Bias is unfairness,
229
330580
1250
Preconceito é injustiça,
05:31
treating one group of
230
331830
1000
tratando um grupo de
05:32
people more favourably
231
332830
1140
pessoas de forma mais favorável
05:33
than another.
232
333970
1190
do que outro.
05:35
And being active
233
335160
1000
E ser ativo
05:36
with something means
234
336160
1000
com algo significa
05:37
being involved with it.
235
337160
1590
estar envolvido com isso.
05:38
Well, there's no
236
338750
1000
Bem, não há
05:39
flexibility in our 6
237
339750
1610
flexibilidade em nossos 6
05:41
minutes so we're out
238
341360
1000
minutos, então estamos
05:42
of time. We have
239
342360
1000
sem tempo. Temos
05:43
plenty more 6 Minute
240
343360
1000
muitos outros
05:44
English programmes
241
344360
1000
programas de inglês de 6 minutos
05:45
to enjoy on our website
242
345360
1260
para desfrutar em nosso site
05:46
at bbclearningenglish.com.
243
346620
2760
em bbclearningenglish.com.
05:49
And check us out on
244
349380
1000
E confira-nos no
05:50
Facebook, Twitter
245
350380
1000
Facebook, Twitter
05:51
and Instagram.
246
351380
1380
e Instagram.
05:52
Don't forget that
247
352760
1000
Não se esqueça que
05:53
we have an app too,
248
353760
1020
também temos um aplicativo,
05:54
which you can download
249
354780
1000
que você pode baixar
05:55
for free from the app
250
355780
1370
gratuitamente nas
05:57
stores. We help you
251
357150
1000
lojas de aplicativos. Nós ajudamos você a
05:58
learn English on the
252
358150
1000
aprender inglês em
05:59
move! Grammar,
253
359150
1060
movimento! Gramática,
06:00
vocabulary, and
254
360210
1140
vocabulário e
06:01
interesting topics - we
255
361350
1060
tópicos interessantes -
06:02
have them all!
256
362410
1310
temos todos eles!
06:03
Bye for now.
257
363720
871
Adeus por agora.
06:04
Goodbye.
258
364591
1409
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7