下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello. This is 6 Minute
0
8124
1707
こんにちは。 これは
00:09
English from BBC Learning
1
9831
1228
、BBC Learning
00:11
English. I'm Georgina.
2
11059
1941
English の 6 Minute English です。 私はジョージナです。
00:13
And I'm Neil.
3
13000
1000
そして私はニールです。
00:14
In this programme, we're
4
14000
1059
この番組では
00:15
going to be talking about
5
15059
1000
00:16
the world of work.
6
16059
1461
、仕事の世界について話します。
00:17
Ah yes, travelling to an office
7
17520
2000
そうそう
00:19
five days a week, sitting at a
8
19520
1640
、週に 5 日オフィスに出勤し、1 日中机に座っ
00:21
desk all day, and then
9
21160
1040
00:22
going home.
10
22200
1270
て帰宅します。
00:23
Neil, it's not always like that.
11
23470
2570
ニール、いつもそうであるとは限りません。
00:26
Office work doesn't have
12
26040
1000
事務作業は
00:27
to be such a routine - the
13
27040
1750
、そのようなルーチンである必要はありません。
00:28
usual, fixed way of doing
14
28790
1120
通常の固定された
00:29
things - it is much more
15
29910
1480
やり方である必要はありません。最近では、はるかに
00:31
flexible these days.
16
31390
2820
柔軟になっています。
00:34
That's true. During the
17
34210
1000
それは本当だ。
00:35
pandemic, we've all
18
35210
1080
パンデミックの間、私たちは皆
00:36
had to have a more flexible
19
36290
1260
、より柔軟な働き方をしなければなりません
00:37
approach to work.
20
37550
1480
でした。
00:39
Yes, we have. And it
21
39030
1730
はい、私たちは持っている。
00:40
has, perhaps, changed
22
40760
1000
そしておそらく、柔軟
00:41
our attitude to working
23
41760
1630
に働くことへの私たちの態度を変えました
00:43
flexibly. But even before
24
43390
1620
。 しかし
00:45
coronavirus, there was
25
45010
1250
、コロナウイルスの前でさえ、柔軟に働く機会がありまし
00:46
an opportunity to work
26
46260
1360
た
00:47
flexibly, and we'll be
27
47620
1550
00:49
discussing that soon.
28
49170
1569
。それについてはすぐに話し合います。
00:50
But there's one thing that
29
50739
1261
しかし、
00:52
can't be changed and
30
52000
1010
変更できないことが 1 つあります。それは、
00:53
that's you setting a
31
53010
1000
あなた
00:54
quiz question for me!
32
54010
1340
が私にクイズの質問を設定することです!
00:55
Ah yes, I hadn't forgotten.
33
55350
1750
そうそう、忘れていませんでした。
00:57
So, Neil, I know you work
34
57100
1770
だから、ニール、あなたが一生懸命働いているのは知っています
00:58
very hard. But according
35
58870
1640
。 しかし
01:00
to data from the
36
60510
1000
01:01
Organization for Economic
37
61510
1630
、経済
01:03
Cooperation and Development -
38
63140
2650
協力
01:05
the OECD - workers from
39
65790
1849
開発機構 (OECD) のデータによると、労働
01:07
which country work
40
67639
1321
01:08
the longest hours?
41
68960
1699
時間が最も長いのはどの国の労働者でしょうか?
01:10
Is it... a) South Korea,
42
70659
2490
それは... a) 韓国ですか、
01:13
b) Germany, or
43
73149
2601
b) ドイツ
01:15
c) Mexico?
44
75750
1729
ですか、c) メキシコですか?
01:17
Well, as I'm not on
45
77479
1680
さて、私はリストに載っていないので
01:19
the list, let's go
46
79159
1210
01:20
for c) Mexico.
47
80369
1640
、c) メキシコに行きましょう。
01:22
OK, Neil, we'll find out
48
82009
1960
OK、ニール、
01:23
if that's right at the end
49
83969
1220
それが正しいかどうか
01:25
of the programme.
50
85189
1030
は番組の最後にわかるよ。
01:26
But let's talk more about
51
86219
1451
しかし、ここで柔軟な働き方についてもっと話しましょう
01:27
flexible working now.
52
87670
2500
。 柔軟な働き
01:30
Different countries have
53
90170
1000
01:31
different laws about
54
91170
1000
方に関する法律は国によって異なり
01:32
working flexibly... but
55
92170
1510
ますが、
01:33
here in the UK, for last
56
93680
1719
ここ英国では過去
01:35
14 years, employees -
57
95399
2711
14 年間、従業員 (
01:38
workers - have had the
58
98110
1139
労働者) が
01:39
right to request
59
99249
1061
01:40
flexible working.
60
100310
1970
柔軟な働き方を要求する権利を持っています。
01:42
But what does it mean
61
102280
1000
しかし、柔軟に働くとはどういう意味
01:43
to work flexibly?
62
103280
1400
ですか?
01:44
Sarah Jackson is a workplace
63
104680
2029
Sarah Jackson は、クランフィールド大学経営大学院の職場
01:46
consultant and visiting
64
106709
1281
コンサルタント兼
01:47
professor at Cranfield
65
107990
1399
客員教授
01:49
University School of
66
109389
1210
01:50
Management. She spoke
67
110599
1401
です。 彼女は
01:52
to BBC Radio 4's
68
112000
1460
BBC ラジオ 4 の
01:53
Woman's Hour programme
69
113460
1319
ウーマンズ アワー プログラムで
01:54
about what it means exactly...
70
114779
3940
、それが正確に何を意味するのかについて話しました
01:58
Because of the pandemic,
71
118719
1000
... パンデミックのせいで、
01:59
now everybody thinks
72
119719
1740
今では誰もが
02:01
flexible working means
73
121459
1210
柔軟な働き方とは在宅勤務を意味する
02:02
working from home - it
74
122669
1160
02:03
doesn't, it's about common
75
123829
1020
と考えています。
02:04
sense, what does the job
76
124849
1241
02:06
need in terms of when
77
126090
1099
いつ
02:07
where, how long, and
78
127189
1031
、どこで、どのくらいの期間、
02:08
what do you need and
79
128220
1000
何が必要で、家族は何を必要とし
02:09
what does your family
80
129220
1000
ています
02:10
need - and how do the
81
130220
1080
02:11
two match? So, flexibility
82
131300
1310
か? また、この 2 つはどのように一致しますか? したがって、
02:12
really means having choice
83
132610
2099
柔軟性とは
02:14
and control over when,
84
134709
1821
、いつ、
02:16
where and how long you
85
136530
1000
どこで、どのくらい働くかを選択
02:17
work, and agreeing
86
137530
1349
02:18
that with your manager.
87
138879
2131
して管理し、上司と同意することを意味します。
02:21
So, flexible working
88
141010
2199
したがって、柔軟な働き方
02:23
is not just working from
89
143209
1170
は在宅勤務だけではありません。
02:24
home - something we've
90
144379
1161
これ
02:25
got used to during the
91
145540
1830
は、パンデミック中に
02:27
pandemic. It is about
92
147370
1310
慣れ親しんだものです。 それは
02:28
common sense - using
93
148680
1600
常識についてです -
02:30
our judgement to make
94
150280
1010
私たちの判断を使用して
02:31
sensible decisions.
95
151290
1610
賢明な決定を下します。
02:32
So, requesting to work
96
152900
1729
したがって、1 日 2 時間働くように要求すること
02:34
for two hours a day is
97
154629
1090
02:35
not sensible - but being
98
155719
1490
は賢明ではありませんが、9 時から 5 時ではなく、
02:37
able to work from 12
99
157209
1431
12 時から 8 時まで働くことができるようにすることは賢明
02:38
until 8 instead of 9 to
100
158640
1610
02:40
5 might be. Of course,
101
160250
1849
かもしれません。 もちろん、
02:42
this depends on the
102
162099
1000
これ
02:43
needs of the business.
103
163099
1140
はビジネスのニーズによって異なります。
02:44
And as Sarah said, you
104
164239
1111
サラが言ったように、
02:45
need to match your needs
105
165350
1080
自分のニーズとビジネスのニーズを一致させる必要があります
02:46
with that of the business.
106
166430
1839
。
02:48
Match here means to
107
168269
1000
ここでの一致とは、両側で等しく機能することを意味し
02:49
work equally on
108
169269
1000
02:50
both sides.
109
170269
1140
ます。 自分に合っ
02:51
Getting the working
110
171409
1000
た労働条件を得るには
02:52
conditions that suit
111
172409
1000
02:53
you does require some
112
173409
1061
02:54
negotiation with your
113
174470
1130
、
02:55
manager. You need
114
175600
1359
マネージャーとの交渉が必要です。
02:56
agreement from him or
115
176959
1321
彼または彼女からの同意が必要ですが
02:58
her - and that can be
116
178280
1350
02:59
difficult if your manager
117
179630
1309
、マネージャー
03:00
is inflexible - not willing
118
180939
1770
が柔軟性がなく
03:02
to change.
119
182709
1000
、変更する気がない場合は難しい場合があります。
03:03
But of course, in the
120
183709
1431
しかし、もちろん、
03:05
UK at least, an
121
185140
1049
少なくとも英国では、
03:06
employee has a right
122
186189
1170
従業員は
03:07
to request flexible
123
187359
1101
柔軟な
03:08
working, and this
124
188460
1070
働き方を要求する権利があり、これは雇用主
03:09
must be considered
125
189530
1000
が考慮する必要があります
03:10
by the employer.
126
190530
1650
。
03:12
This law initially was
127
192180
1000
この法律は当初
03:13
just for parents with
128
193180
1070
03:14
a child younger than
129
194250
1159
、
03:15
6 years old - or a
130
195409
1000
6 歳未満の子供、または 18 歳未満の
03:16
disabled child
131
196409
1000
障害のある子供を持つ親のみを対象とし
03:17
less than 18.
132
197409
1481
03:18
But since 2014,
133
198890
2189
03:21
everyone has the right to
134
201079
1091
て
03:22
request flexible working.
135
202170
2360
いました。
03:24
And that includes men.
136
204530
2050
そしてそれには男性も含まれます。
03:26
Which is an important point,
137
206580
1170
03:27
as Sarah Jackson explains.
138
207750
2110
サラ・ジャクソンが説明するように、これは重要なポイントです。 柔軟な働き方の要求を受け入れ
03:29
Fewer men seem to have
139
209860
1000
ている男性は少ないようです - 男性
03:30
their requests for flexible
140
210860
1200
が要求し
03:32
working accepted - let's
141
212060
1599
03:33
find out why
142
213659
1000
03:34
Men, when they do
143
214659
2981
たときに
03:37
ask, are more likely to
144
217640
1030
断られる可能性が高い理由を調べてみましょう.
03:38
be turned down, so
145
218670
1310
03:39
there's a real bias
146
219980
1229
03:41
there in the system
147
221209
1310
システムには本当の偏見があり、ここで起こる必要が
03:42
and the most important
148
222519
2050
ある最も重要
03:44
thing that needs to
149
224569
1000
なこと.
03:45
happen here, I think,
150
225569
1000
, 私が思うに
03:46
is for employers to
151
226569
1051
, 雇用主は部下に
03:47
really actively say to
152
227620
1810
本当に積極的に言うべきです
03:49
their men, 'we know
153
229430
1071
, 「私たちは
03:50
you want to be
154
230501
1000
あなたが
03:51
active fathers' - because
155
231501
1000
活発な父親になりたいと思っ
03:52
there's a whole
156
232501
1000
ていることを
03:53
generation of young
157
233501
1000
03:54
men who do want to
158
234501
1000
03:55
be active fathers -
159
235501
1000
03:56
'please use the right
160
236501
1000
03:57
to request flexible
161
237501
1000
知っています.
03:58
working, work flexibly
162
238501
1318
03:59
if you can - because
163
239819
1000
04:00
until men are enabled
164
240819
1560
男性
04:02
to be active fathers,
165
242379
2051
が積極的に父親になれるようになるまでは
04:04
we won't get equality
166
244430
1000
04:05
at home and we
167
245430
1000
、家庭での平等
04:06
certainly won't get
168
246430
1000
は得られず、職場での平等も確実に得られないからです
04:07
equality in the
169
247430
1000
04:08
workplace either.
170
248430
1000
。
04:09
OK, so men are more
171
249430
1839
男性はリクエストを断られる
04:11
likely to have their
172
251269
1151
可能性が高く
04:12
request turned down -
173
252420
1000
04:13
or rejected. And Sarah
174
253420
1929
、拒否される可能性が高くなります。 そしてサラ
04:15
says there is a bias
175
255349
1351
は、このシステムには偏見があると言っています。それは、
04:16
in the system -
176
256700
1000
04:17
unfairness, treating
177
257700
1480
04:19
one group of people
178
259180
1210
あるグループの人々を
04:20
more favourably than another.
179
260390
2770
別のグループよりも優遇する不公平です。
04:23
And this is unfair because
180
263160
1120
そして、これは不公平です。
04:24
it can prevent some
181
264280
1030
一部の
04:25
men being active fathers -
182
265310
1650
男性が積極的な父親
04:26
actually being involved
183
266960
1250
になること、つまり実際に育児に関与
04:28
with childcare. But
184
268210
1630
することを妨げる可能性があるからです. しかし
04:29
having more active
185
269840
1150
、より活発な父親を持つことは、家庭や職場での
04:30
fathers can lead to
186
270990
1000
04:31
equality - or fairness -
187
271990
1000
平等、または公平につながる可能性
04:32
at home and in
188
272990
1000
が
04:33
the workplace.
189
273990
1000
あります.
04:34
It sounds like something
190
274990
1140
04:36
that needs to be looked at.
191
276130
1620
見ておく必要があるようです。
04:37
But now, Neil, let's get the
192
277750
1660
では、ニール、
04:39
answer to my question:
193
279410
2380
私の質問に答えてみましょ
04:41
According to official data,
194
281790
1000
う。公式データによると、
04:42
in which country do
195
282790
1020
04:43
workers work the
196
283810
1030
労働者の労働
04:44
longest hours?
197
284840
1710
時間が最も長い国はどこですか?
04:46
And I said Mexico.
198
286550
1620
そして私はメキシコと言いました。
04:48
Which is correct,
199
288170
1390
どちらが正しいですか、
04:49
well done! According
200
289560
1390
よくやった!
04:50
to the OECD, the average
201
290950
2340
OECD によると、平均的な
04:53
Mexican spends 2,255
202
293290
3240
メキシコ人は
04:56
hours at work per year -
203
296530
1310
年間 2,255 時間を仕事に費やして
04:57
the equivalent of
204
297840
1260
おり、これは週に
04:59
around 43 hours
205
299100
1580
約 43 時間に相当し
05:00
per week. Germans,
206
300680
1580
ます。 一方、ドイツ人は
05:02
on the other hand,
207
302260
1000
05:03
clock up the fewest hours.
208
303260
1710
勤務時間が最も短い。
05:04
Well, my working
209
304970
1310
さて、私の
05:06
day is nearly over,
210
306280
1030
一日の仕事はもうすぐ終わり
05:07
so let's just recap
211
307310
1130
05:08
some of the vocabulary
212
308440
1030
05:09
we've discussed.
213
309470
1370
ます。
05:10
Starting with routine -
214
310840
1480
ルーティンから始めます
05:12
the usual, fixed way
215
312320
1270
- 通常の固定された方法
05:13
of doing things.
216
313590
2060
で物事を行います。
05:15
Common sense is our
217
315650
1000
常識とは、賢明な決定
05:16
judgement to make
218
316650
1000
を下すための私たちの判断
05:17
sensible decisions.
219
317650
1990
です。
05:19
When you need
220
319640
1000
一致するものが必要な場合は、両側で等しく機能する必要があります
05:20
something to match
221
320640
1000
05:21
it has to work equally
222
321640
1000
05:22
on both sides.
223
322640
1090
。
05:23
And when someone
224
323730
1000
そして、
05:24
is inflexible, they are
225
324730
1220
柔軟性のない人は、
05:25
unwilling to change -
226
325950
1550
変化した
05:27
sometimes we say they
227
327500
1190
05:28
won't budge!
228
328690
1890
がりません。
05:30
Bias is unfairness,
229
330580
1250
偏見とは、
05:31
treating one group of
230
331830
1000
あるグループの
05:32
people more favourably
231
332830
1140
人々を
05:33
than another.
232
333970
1190
別のグループよりも優遇する不公平です。
05:35
And being active
233
335160
1000
そして
05:36
with something means
234
336160
1000
、何かに積極的であるという
05:37
being involved with it.
235
337160
1590
ことは、それに関与することを意味します。
05:38
Well, there's no
236
338750
1000
そうですね、
05:39
flexibility in our 6
237
339750
1610
私たちの 6 分間には柔軟性がない
05:41
minutes so we're out
238
341360
1000
ので
05:42
of time. We have
239
342360
1000
、時間切れです。 bbclearningenglish.com のウェブサイトで楽しめる 6 分間の英語プログラムが他にも
05:43
plenty more 6 Minute
240
343360
1000
たくさんあります
05:44
English programmes
241
344360
1000
05:45
to enjoy on our website
242
345360
1260
05:46
at bbclearningenglish.com.
243
346620
2760
。
05:49
And check us out on
244
349380
1000
05:50
Facebook, Twitter
245
350380
1000
Facebook、Twitter
05:51
and Instagram.
246
351380
1380
、Instagram もチェックしてください。 アプリストアから無料でダウンロードできるアプリもある
05:52
Don't forget that
247
352760
1000
ことを忘れないでください
05:53
we have an app too,
248
353760
1020
05:54
which you can download
249
354780
1000
05:55
for free from the app
250
355780
1370
05:57
stores. We help you
251
357150
1000
。 移動中の英語学習をお手伝いします
05:58
learn English on the
252
358150
1000
05:59
move! Grammar,
253
359150
1060
! 文法、
06:00
vocabulary, and
254
360210
1140
語彙、
06:01
interesting topics - we
255
361350
1060
興味深いトピック -
06:02
have them all!
256
362410
1310
すべて揃っています。
06:03
Bye for now.
257
363720
871
またね。
06:04
Goodbye.
258
364591
1409
さようなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。