3D printers - 6 Minute English

107,703 views ・ 2022-12-22

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:07
Hello. This is 6 Minute English
0
7460
1059
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris
00:08
from BBC Learning English.
1
8519
1491
dari BBC Learning English.
00:10
I'm Sam.
2
10010
1190
Saya Sam.
00:11
And I'm Neil.
3
11200
1269
Dan saya Neil.
00:12
In 1436 in Germany, Johannes Gutenberg invented the printing press
4
12469
5310
Pada tahun 1436 di Jerman, Johannes Gutenberg menemukan mesin cetak
00:17
- a machine capable of making
5
17779
2505
- sebuah mesin yang mampu membuat
00:20
many copies of the same page of text.
6
20284
3056
banyak salinan dari halaman teks yang sama.
00:23
Ever since,
7
23340
1080
Sejak saat itu,
00:24
printing has been used around the world
8
24420
1900
percetakan telah digunakan di seluruh dunia
00:26
to produce books, newspapers and magazines.
9
26320
3619
untuk memproduksi buku, surat kabar, dan majalah.
00:29
Printing technology has come a long way
10
29939
2101
Teknologi pencetakan telah berkembang jauh
00:32
since Gutenberg's time, but even today's most
11
32040
3190
sejak zaman Gutenberg, tetapi bahkan
00:35
advanced laser printers have only printed flat,
12
35230
3680
printer laser tercanggih saat ini hanya mencetak
00:38
two-dimensional objects... until now.
13
38910
3120
objek datar dua dimensi... hingga sekarang.
00:42
In this programme, we're discussing 3D printers
14
42030
3390
Dalam program ini, kami membahas printer 3D
00:45
– printers which can build solid,
15
45420
1270
– printer yang dapat membuat
00:46
three-dimensional objects out of
16
46690
1910
objek padat tiga dimensi dari
00:48
a variety of materials including plastic,
17
48600
3110
berbagai bahan termasuk plastik,
00:51
concrete and metal.
18
51710
1320
beton, dan logam.
00:53
Now, Neil, when you say a printer that
19
53030
3200
Sekarang, Neil, saat Anda mengatakan printer yang
00:56
can make solid objects, I guess you're not
20
56230
2570
dapat membuat benda padat, saya rasa Anda tidak sedang
00:58
talking about a normal printer...
21
58800
2020
membicarakan printer biasa...
01:00
That's right, Sam.
22
60820
1320
Itu benar, Sam.
01:02
These large and
23
62140
1000
01:03
complex 3D printers work in a completely different way.
24
63140
4190
Printer 3D yang besar dan kompleks ini bekerja dengan cara yang sangat berbeda.
01:07
Unlike a sculptor who chips away at a block of stone
25
67330
3390
Tidak seperti seorang pematung yang memotong balok batu
01:10
to reveal a shape underneath, 3D printers work in
26
70720
3780
untuk mengungkapkan bentuk di bawahnya, printer 3D bekerja dengan
01:14
the opposite way, building up physical objects by adding
27
74500
3470
cara yang berlawanan, membangun objek fisik dengan menambahkan
01:17
material layer on layer.
28
77970
2970
lapisan material demi lapisan.
01:20
And the ability to print objects
29
80940
1539
Dan kemampuan untuk mencetak objek
01:22
in this way is providing solutions to many problems,
30
82479
3811
dengan cara ini memberikan solusi untuk banyak masalah,
01:26
as we'll be finding out...
31
86290
1400
seperti yang akan kita ketahui...
01:27
But first I have a question for you, Neil.
32
87690
2730
Tapi pertama-tama saya punya pertanyaan untuk Anda, Neil.
01:30
Before Johannes Gutenberg invented his printing press,
33
90420
2980
Sebelum Johannes Gutenberg menemukan mesin cetaknya,
01:33
copies of texts were made by block printing, using hand-carved
34
93400
4180
salinan teks dibuat dengan cetak blok, menggunakan
01:37
wooden blocks pressed into ink.
35
97580
2600
balok kayu ukiran tangan yang ditekan menjadi tinta.
01:40
So - what was the oldest
36
100180
1600
Jadi - apa
01:41
known text to be printed this way?
37
101780
2610
teks tertua yang pernah dicetak dengan cara ini?
01:44
Was it:
38
104390
1000
Apakah itu:
01:45
a) a religious teaching?, b) a cooking recipe? or,
39
105390
3010
a) ajaran agama?, b) resep masakan? atau,
01:48
c) a love letter?
40
108400
1270
c) surat cinta?
01:49
I think it might have been a recipe.
41
109670
2460
Saya pikir itu mungkin resep.
01:52
OK, Neil.
42
112130
1000
Oke, Nil.
01:53
I'll reveal the answer later in the programme.
43
113130
2580
Saya akan mengungkapkan jawabannya nanti di program ini.
01:55
The idea of printing solid objects is not new,
44
115710
2840
Ide mencetak benda padat bukanlah hal baru,
01:58
but it was only after the millennium that tech
45
118550
2480
tetapi baru setelah milenium
02:01
companies began to realise how it could be done.
46
121030
3440
perusahaan teknologi mulai menyadari bagaimana hal itu bisa dilakukan.
02:04
Here's Professor Mark Miodownik,
47
124470
1759
Inilah Profesor Mark Miodownik,
02:06
a material scientist at University College, London,
48
126229
3500
seorang ilmuwan material di University College, London,
02:09
explaining more to BBC World Service programme,
49
129729
2961
menjelaskan lebih lanjut untuk program BBC World Service,
02:12
People Fixing The World:
50
132690
1930
People Fixing The World:
02:14
As the millennium turned, patents expired
51
134620
2770
Ketika milenium berubah, hak paten berakhir
02:17
and that meant people started making really
52
137390
1400
dan itu berarti orang mulai membuat
02:18
cheap 3D printers.
53
138790
1850
printer 3D yang sangat murah.
02:20
And people started mucking
54
140640
1000
Dan orang-orang mulai
02:21
about with them and going, 'Hold on a minute!
55
141640
1870
mengoceh dengan mereka dan berkata, 'Tunggu sebentar!
02:23
- it's not just an industrial tool...
56
143510
1540
- ini bukan hanya alat industri...
02:25
You can put them in schools,
57
145050
1340
Anda dapat menempatkannya di sekolah,
02:26
you can put them in universities...
58
146390
2450
Anda dapat menempatkannya di universitas...
02:28
Ohh, it's actually
59
148840
1000
Ohh, ini sebenarnya
02:29
really great for prototyping'.
60
149840
1399
sangat bagus untuk membuat prototipe'.
02:31
And then people
61
151239
1000
Dan kemudian orang-orang
02:32
got excited about it and it became
62
152239
1000
menjadi bersemangat dan itu menjadi
02:33
the answer to everything.
63
153239
1750
jawaban untuk semuanya.
02:34
Everything
64
154989
1000
Semuanya
02:35
was going to be 3D-printed!
65
155989
1000
akan dicetak 3D!
02:36
After the year 2000, 3D printers
66
156989
1881
Setelah tahun 2000, printer 3D
02:38
suddenly got much cheaper and tech
67
158870
2250
tiba-tiba menjadi jauh lebih murah dan
02:41
companies started mucking about with them –
68
161120
2970
perusahaan teknologi mulai mengotak-atik mereka –
02:44
spending time playing with them in a fun way.
69
164090
2800
menghabiskan waktu bermain dengan mereka dengan cara yang menyenangkan.
02:46
They realised that 3D printers had many uses
70
166890
2860
Mereka menyadari bahwa printer 3D memiliki banyak kegunaan
02:49
- for example, they discovered that 3D printers
71
169750
3200
- misalnya, mereka menemukan bahwa printer 3D
02:52
were great at making prototypes –
72
172950
2490
sangat bagus dalam membuat prototipe -
02:55
models of a product that can be tested,
73
175440
1860
model produk yang dapat diuji,
02:57
improved and used to develop better products.
74
177300
2930
ditingkatkan, dan digunakan untuk mengembangkan produk yang lebih baik.
03:00
Professor Miodownik thinks these tech companies
75
180230
2460
Profesor Miodownik berpendapat bahwa perusahaan teknologi ini
03:02
were surprised at how useful 3D printing was.
76
182690
3740
terkejut dengan betapa bermanfaatnya pencetakan 3D.
03:06
He uses the phrase Hold on a minute!
77
186430
2850
Dia menggunakan ungkapan Tunggu sebentar!
03:09
to express
78
189280
1000
untuk mengungkapkan
03:10
this surprise or disbelief.
79
190280
1970
keterkejutan atau ketidakpercayaan ini.
03:12
In fact, in turned out that 3D printers
80
192250
2450
Nyatanya, ternyata printer 3D
03:14
were excellent at making bespoke things
81
194700
2409
sangat bagus dalam membuat benda yang dipesan lebih dahulu
03:17
– objects which are made specially for
82
197109
2331
– benda yang dibuat khusus untuk
03:19
a particular person.
83
199440
2060
orang tertentu.
03:21
One area which
84
201500
1000
Salah satu area yang
03:22
3D printing dramatically improved was
85
202500
2330
pencetakan 3D meningkat secara dramatis adalah
03:24
medical prosthetics - artificial body parts
86
204830
3420
prosthetics medis - bagian tubuh buatan
03:28
made specially for someone who has lost
87
208250
2220
yang dibuat khusus untuk seseorang yang kehilangan
03:30
an arm, a leg or a foot, for example.
88
210470
3050
lengan, kaki, atau kaki, misalnya.
03:33
In 2021, Stephen Verze, who lost an eye
89
213520
2840
Pada tahun 2021, Stephen Verze, yang kehilangan mata
03:36
in a childhood accident, became the first person
90
216360
3579
karena kecelakaan masa kecil, menjadi orang pertama
03:39
to be fitted with a 3D-printed prosthetic eye.
91
219939
4011
yang dipasangi mata prostetik cetak 3D .
03:43
It's prosthetic, so the new eye doesn't restore
92
223950
2530
Itu prostetik, jadi mata baru itu tidak memulihkan
03:46
Stephen's sight, but it has boosted his confidence.
93
226480
4570
penglihatan Stephen, tapi itu meningkatkan kepercayaan dirinya.
03:51
Surgeon Mandeep Sagoo, led the team at Moorsfield Hospital
94
231050
3560
Ahli bedah Mandeep Sagoo, memimpin tim di Rumah Sakit Moorsfield
03:54
that operated on Stephen's eye.
95
234610
2190
yang mengoperasi mata Stephen.
03:56
Here he is
96
236800
1139
Di sini dia
03:57
explaining more to BBC World Service's,
97
237939
2921
menjelaskan lebih banyak kepada BBC World Service's,
04:00
People Fixing The World:
98
240860
1420
People Fixing The World:
04:02
In many countries, particularly the developed world,
99
242280
2500
Di banyak negara, khususnya negara maju,
04:04
there are facilities for custom-making
100
244780
1970
ada fasilitas untuk membuat
04:06
a prosthetic eye to match the other eye,
101
246750
2519
mata prostetik agar sesuai dengan mata lainnya,
04:09
and that's an artisan process which
102
249269
2701
dan itu adalah proses pengerjaan yang
04:11
is very time-consuming and requires real
103
251970
2859
sangat memakan waktu- mengkonsumsi dan membutuhkan
04:14
artistry on the part of the ocularist –
104
254829
2241
seni nyata dari pihak okuler -
04:17
the ocularist is the person who fits the prosthetic eye –
105
257070
3349
okularis adalah orang yang cocok dengan mata prostetik -
04:20
and so what we have been developing is
106
260419
3301
jadi apa yang kami kembangkan adalah
04:23
a technique to automate the whole process.
107
263720
3360
teknik untuk mengotomatiskan seluruh proses.
04:27
Even before 3D printers, prosthetic eyes
108
267080
2640
Bahkan sebelum adanya printer 3D, mata prostetik
04:29
were custom-made, a word similar to 'bespoke'
109
269720
3340
dibuat khusus, sebuah kata yang mirip dengan 'bespoke'
04:33
which means specially made according to
110
273060
2260
yang artinya dibuat khusus sesuai
04:35
a particular person's requirements.
111
275320
3050
kebutuhan orang tertentu.
04:38
But the traditional way of making artificial eyes
112
278370
2660
Namun cara tradisional membuat mata tiruan
04:41
by hand is very time-consuming –
113
281030
2310
dengan tangan sangat memakan waktu –
04:43
it takes a lot of time to do.
114
283340
2780
butuh banyak waktu untuk melakukannya.
04:46
Nowadays, 3D printing can complete the
115
286120
2010
Saat ini, pencetakan 3D dapat menyelesaikan
04:48
whole process in just thirty minutes.
116
288130
2610
seluruh proses hanya dalam tiga puluh menit.
04:50
It's great to see technology helping people,
117
290740
2790
Sangat menyenangkan melihat teknologi membantu orang,
04:53
and amazing how far new inventions like
118
293530
2359
dan menakjubkan seberapa jauh penemuan baru seperti
04:55
3D printers have come since the days
119
295889
2281
printer 3D telah muncul sejak zaman
04:58
of Johannes Gutenberg... speaking of which,
120
298170
2719
Johannes Gutenberg... ngomong-ngomong,
05:00
Neil, it's time to reveal the answer to my question.
121
300889
3101
Neil, inilah saatnya untuk mengungkapkan jawaban atas pertanyaan saya.
05:03
Right.
122
303990
1000
Benar.
05:04
You asked me about the earliest known text to
123
304990
2049
Anda bertanya kepada saya tentang teks paling awal yang diketahui
05:07
have been printed using wooden blocks,
124
307039
2711
dicetak menggunakan balok kayu,
05:09
and I guesses it was a cooking recipe...
125
309750
3050
dan saya kira itu adalah resep memasak...
05:12
So, was I right?
126
312800
1000
Jadi, apakah saya benar?
05:13
You were... wrong, I'm afraid, Neil!
127
313800
2610
Anda ... salah, saya khawatir, Neil!
05:16
The oldest known wooden block print was
128
316410
2090
Cetakan balok kayu tertua yang diketahui
05:18
actually a religious text –
129
318500
2160
sebenarnya adalah teks religius –
05:20
the Buddha's Diamond Sutra.
130
320660
1950
Buddha's Diamond Sutra.
05:22
OK, let's recap the vocabulary from this programme,
131
322610
3540
Oke, mari kita rekap kosa kata dari program ini,
05:26
starting with mucking about, an informal way to say
132
326150
3329
dimulai dengan mucking, cara informal untuk mengatakan
05:29
playing with something carelessly, not for a serious reason.
133
329479
3631
bermain-main dengan sesuatu yang sembarangan, bukan karena alasan yang serius.
05:33
A prototype is a model of a product
134
333110
2190
Prototipe adalah model produk
05:35
that can be tested, improved and used to
135
335300
2530
yang dapat diuji, diperbaiki, dan digunakan untuk
05:37
develop a better product.
136
337830
1670
mengembangkan produk yang lebih baik.
05:39
The phrase Hold on a minute!
137
339500
1500
Ungkapan Tunggu sebentar!
05:41
can be
138
341000
1000
dapat
05:42
used to express surprise or disbelief.
139
342000
2570
digunakan untuk mengekspresikan keterkejutan atau ketidakpercayaan.
05:44
Prosthetics refer to artificial body parts
140
344570
2159
Prostetik mengacu pada bagian tubuh buatan
05:46
such as arms, legs, feet or eyes, which are
141
346729
3060
seperti lengan, tungkai, kaki atau mata, yang
05:49
used to replace a missing natural part.
142
349789
2651
digunakan untuk menggantikan bagian alami yang hilang.
05:52
The words bespoke, and custom-made describe something
143
352440
3690
Kata-kata dipesan lebih dahulu, dan dibuat khusus menggambarkan sesuatu yang
05:56
specially made for a particular person.
144
356130
2960
dibuat khusus untuk orang tertentu.
05:59
And finally, if something is time-consuming,
145
359090
2570
Dan terakhir, jika ada sesuatu yang memakan waktu,
06:01
it takes a lot of time to do.
146
361660
2289
butuh banyak waktu untuk melakukannya.
06:03
Goodbye for now!
147
363949
2361
Selamat tinggal untuk saat ini!
06:06
Goodbye!
148
366310
1960
Selamat tinggal!

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7