Concussion in sport - 6 Minute English

71,827 views ・ 2021-08-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. Neil from BBC Learning English here.
0
290
3119
سلام. نیل از بی بی سی آموزش زبان انگلیسی را در اینجا.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3409
1921
آیا می دانستید که ما اکنون
00:05
a new weekly extra episode of 6 Minute English –
2
5330
4030
یک قسمت اضافی هفتگی جدید از 6 دقیقه انگلیسی را -
00:09
exclusively on our website!?
3
9360
2060
به طور انحصاری در وب سایت خود ارائه می دهیم!؟
00:11
So, go to bbclearingenglish.com
4
11420
2540
بنابراین، به bbclearingenglish.com
00:13
to find your favourite presenters on your favourite programme!
5
13960
3960
بروید تا مجریان مورد علاقه خود را در برنامه مورد علاقه خود بیابید!
00:17
The extra episodes are only available on our website –
6
17920
3400
قسمت های اضافی فقط در وب سایت ما در دسترس هستند -
00:21
bbclearningenglish.com.
7
21320
2131
bbclearningenglish.com.
00:23
See you there!
8
23451
1339
آنجا میبینمت!
00:33
Hello. This is 6 Minute English from
9
33213
1807
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:35
BBC Learning English. I'm Neil.
10
35020
1980
BBC Learning English است. من نیل هستم.
00:37
And I'm Georgina.
11
37000
1868
و من جورجینا هستم.
00:38
When it comes to sport, there's something
12
38868
1732
وقتی صحبت از ورزش می شود، برای همه چیزهایی وجود دارد
00:40
for everyone. Do you play
13
40600
1329
.
00:41
a sport, Georgina?
14
41929
1391
جورجینا ورزش میکنی؟
00:43
I used to play in a netball team
15
43320
1680
من سال ها پیش در یک تیم نتبال بازی می کردم
00:45
years ago. Now I go jogging and
16
45000
1920
. الان دویدن می روم و
00:46
I enjoy swimming too.
17
46920
1550
از شنا کردن هم لذت می برم.
00:48
Yes, I go jogging sometimes and
18
48470
1890
بله، من گاهی دویدن می روم و
00:50
I play football, although I'm no Ronaldo!
19
50360
3420
فوتبال بازی می کنم، هرچند رونالدو نیستم!
00:53
But some sports, the so-called 'full-contact'
20
53780
2140
اما برخی از ورزش ها، به اصطلاح ورزش های "تمام تماس"
00:55
sports like rugby, American football and
21
55920
2330
مانند راگبی، فوتبال آمریکایی و
00:58
boxing are much more dangerous.
22
58250
2220
بوکس بسیار خطرناک تر هستند.
01:00
Now, the truth about the long-term
23
60470
1930
اکنون، حقیقت در مورد تأثیرات بلندمدت
01:02
effects on players who make a career
24
62400
2030
روی بازیکنانی که
01:04
taking heavy tackles or punches to
25
64430
2150
با تکل‌های سنگین یا مشت‌های ضربه‌ای
01:06
the head is being slowly revealed.
26
66580
3420
به سر وارد حرفه‌ای می‌شوند، کم کم آشکار می‌شود.
01:10
And the issue of safety in sport
27
70000
1490
و موضوع ایمنی در ورزش
01:11
was back in the news again
28
71490
1090
01:12
recently when Danish footballer,
29
72580
1870
اخیراً زمانی که فوتبالیست دانمارکی،
01:14
Christian Eriksen, collapsed on the
30
74450
1840
کریستین اریکسن، در
01:16
pitch during the 2020 European
31
76290
2030
جریان مسابقات قهرمانی فوتبال اروپا در سال 2020 در زمین سقوط کرد، دوباره در اخبار مطرح
01:18
football championship.
32
78320
2280
شد.
01:20
At the centre of the debate
33
80600
1180
در مرکز
01:21
are worries about possible brain damage
34
81780
2110
بحث، نگرانی در مورد آسیب احتمالی مغز
01:23
and dementia caused by concussion -
35
83890
2600
و زوال عقل ناشی از ضربه مغزی وجود دارد -
01:26
that's a type of traumatic brain injury
36
86490
1970
این یک نوع آسیب مغزی تروماتیک
01:28
caused by a bump or blow to the
37
88460
1870
ناشی از ضربه یا ضربه به
01:30
head, and the topic of this programme.
38
90330
2480
سر است و موضوع این برنامه است.
01:32
Boxing, of course, is one of the most
39
92810
2180
البته بوکس یکی از
01:34
dangerous sports, and so my quiz
40
94990
1890
خطرناک ترین ورزش هاست و بنابراین سوال مسابقه من
01:36
question is about a famous boxer.
41
96880
2380
در مورد یک بوکسور معروف است.
01:39
Born in 1949, this boxer has
42
99260
2390
این بوکسور متولد سال 1949
01:41
remained mentally and physically
43
101650
1810
01:43
fit despite years of punishment in
44
103460
2350
با وجود سال ها تنبیه
01:45
the boxing ring. But who am I
45
105810
1680
در رینگ بوکس، از نظر روحی و جسمی آماده است. اما من از چه کسی
01:47
talking about? Is he:
46
107490
1670
صحبت می کنم؟ آیا او:
01:49
a) Muhammad Ali? b) George Foreman?
47
109160
3240
الف) محمد علی است؟ ب) جورج فورمن؟
01:52
or c) Mike Tyson?
48
112400
2530
یا ج) مایک تایسون؟
01:54
I'm not a big boxing fan, Neil,
49
114930
2140
من طرفدار بوکس نیستم، نیل،
01:57
but I'll say b) George Foreman.
50
117070
2290
اما می گویم ب) جورج فورمن.
01:59
OK, Georgina, we'll find out the
51
119360
2400
خوب، جورجینا،
02:01
answer to that question later
52
121760
1680
پاسخ این سوال را بعداً
02:03
in the programme.
53
123440
1060
در برنامه خواهیم فهمید.
02:04
So far, we've been talking about heavy
54
124500
3040
تا کنون، ما در مورد
02:07
full-contact sports like boxing, but the
55
127540
2509
ورزش های سنگین تمام تماس مانند بوکس صحبت کرده ایم، اما
02:10
truth is that any sportsperson
56
130049
1970
حقیقت این است که هر ورزشی
02:12
can get concussed.
57
132019
2351
ممکن است دچار ضربه مغزی شود.
02:14
In 2018 hockey player and Olympic
58
134370
1880
در سال 2018، بازیکن هاکی و
02:16
gold medallist, Nicola White, was
59
136250
1930
دارنده مدال طلای المپیک، نیکولا وایت
02:18
involved in a heavy collision with
60
138180
1500
، در یک مسابقه تدارکاتی با بازیکن دیگری برخورد شدیدی
02:19
another player during a
61
139680
1149
02:20
warm-up match.
62
140829
2071
کرد.
02:22
Here's Nicola telling her story to Paul
63
142900
1860
نیکولا داستان خود را به پل
02:24
Connolly, presenter of BBC World
64
144760
2149
کانولی، مجری
02:26
Service programme, The Inquiry:
65
146909
2330
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، The Inquiry می‌گوید:
02:29
I started suffering headaches,
66
149239
4881
من شروع به سردرد،
02:34
nausea, light sensitivity, noise
67
154120
3959
حالت تهوع، حساسیت به نور،
02:38
sensitivity, my balance was off,
68
158079
2910
حساسیت به صدا کردم، تعادلم خاموش بود،
02:40
I just felt terrible. I always used to
69
160989
2991
احساس وحشتناکی داشتم. من همیشه آن را طوری
02:43
describe it like I was in Alice in
70
163980
3519
توصیف می‌کردم که انگار در آلیس در
02:47
Wonderland, I just felt in such a
71
167499
2451
سرزمین عجایب بودم، فقط احساس می‌کردم در چنین
02:49
warped world, it just felt
72
169950
1920
دنیایی منحرف شده‌ام، احساس
02:51
relentless, and it never stopped.
73
171870
2199
بی‌رحمی می‌کردم، و هرگز متوقف نشد.
02:54
Three years on from that moment
74
174069
1640
با گذشت سه سال از آن
02:55
of impact, Nicola is still picking up
75
175709
2600
لحظه تاثیرگذاری، نیکولا هنوز در حال
02:58
the pieces. Despite seeking advice
76
178309
2201
برداشتن قطعات است. علیرغم درخواست مشاوره
03:00
and treatment from specialists in
77
180510
1750
و درمان از متخصصان
03:02
the field of head trauma, many of
78
182260
2179
در زمینه ضربه به سر، بسیاری از
03:04
her symptoms persist.
79
184439
4550
علائم او همچنان ادامه دارد.
03:08
After the collision Nicola's balance
80
188989
1631
پس از برخورد تعادل نیکولا از بین
03:10
was off. When something is off,
81
190620
2170
رفت. وقتی چیزی خاموش است
03:12
it's worse than usual.
82
192790
2659
، بدتر از حد معمول است.
03:15
And off can also mean 'bad', as
83
195449
1940
و خاموش همچنین می تواند به معنای "بد" باشد، همانطور که
03:17
in 'this milk smells awful' -
84
197389
1680
در "این شیر بوی بدی می دهد" -
03:19
it's gone off!
85
199069
1640
از بین رفته است!
03:20
Nicola felt terrible and her world
86
200709
1721
نیکولا احساس وحشتناکی می کرد و
03:22
was warped - strange and unpleasant.
87
202430
3110
دنیایش به هم ریخته بود - عجیب و ناخوشایند.
03:25
In fact, three years after the accident,
88
205540
2000
در واقع، سه سال پس از تصادف،
03:27
she was still picking up the pieces -
89
207540
2379
او هنوز در حال چیدن قطعات بود -
03:29
trying to return to normality
90
209919
1660
سعی می کرد
03:31
after a crisis or collapse.
91
211579
3380
پس از یک بحران یا سقوط به حالت عادی بازگردد.
03:34
Concussion is a problem in many
92
214959
1011
ضربه مغزی در بسیاری از ورزش ها یک مشکل
03:35
sports - even those like hockey or
93
215970
1969
است - حتی ورزش هایی مانند هاکی یا
03:37
athletics that are not
94
217939
1080
دو و میدانی
03:39
considered 'full-contact'.
95
219019
1250
که "تمام تماس" در نظر گرفته نمی شوند.
03:40
But the dangers involved with
96
220269
2260
اما خطرات
03:42
boxing are far greater. In fact, it's
97
222529
2901
بوکس بسیار بیشتر است. در واقع، این
03:45
one of the few sports that has
98
225430
1520
یکی از معدود ورزش هایی است
03:46
concussion written into the rules.
99
226950
1899
که در قوانین آن ضربه مغزی نوشته شده است.
03:48
Yes, that's right. When a boxer is
100
228849
2290
بله درست است. هنگامی که یک بوکسور ناک داون می
03:51
knocked down, he has ten seconds
101
231139
2051
شود، ده ثانیه
03:53
to stand up and get his senses
102
233190
1699
فرصت دارد تا بایستد و حواسش را
03:54
together - if he can't, there's a
103
234889
1701
جمع کند - اگر نتواند،
03:56
good chance he's concussed.
104
236590
2660
به احتمال زیاد دچار ضربه مغزی شده است.
03:59
Tris Dixon is a former boxer turned
105
239250
2239
تریس دیکسون یک بوکسور سابق است که به ورزش نویس تبدیل شده است
04:01
sportswriter. Here he is speaking to
106
241489
2631
. در اینجا او با
04:04
BBC World Service programme,
107
244120
1659
برنامه سرویس جهانی بی بی سی،
04:05
The Inquiry, about concussion in
108
245779
2560
The Inquiry، در مورد ضربه مغزی در
04:08
boxing. See if you can spot the
109
248339
1490
بوکس صحبت می کند. ببینید آیا می‌توانید
04:09
answer to the quiz question
110
249829
1201
پاسخ سؤال
04:11
Neil asked earlier:
111
251030
3569
مسابقه‌ای که نیل قبلاً پرسیده بود را پیدا کنید:
04:14
When you look back through history
112
254599
1461
وقتی به تاریخ
04:16
and you see that Henry Armstrong,
113
256060
2220
نگاه می‌کنید و می‌بینید که هنری آرمسترانگ،
04:18
Sugar Ray Robinson, Muhammad Ali,
114
258280
2060
شوگر ری رابینسون، محمدعلی،
04:20
Joe Louis all suffered with neurological
115
260340
2200
جو لوئیس همگی با افزایش سن از مشکلات عصبی رنج می‌بردند
04:22
problems as they got older - but
116
262540
2600
- اما
04:25
what we also need to find out is
117
265140
1980
آنچه ما داریم همچنین باید دریابید که
04:27
why can you have a fighter like
118
267120
1220
چرا می‌توانید جنگنده‌ای مانند
04:28
George Foreman, who's now in
119
268340
1140
جورج فورمن داشته باشید، کسی که اکنون در
04:29
his seventies, and is as bright
120
269480
1530
دهه هفتاد خود است و
04:31
as a button after two long
121
271010
1550
پس از دو کار سخت طولانی، مانند یک دکمه
04:32
hard careers. Why do some
122
272560
1541
درخشان است. چرا برخی از
04:34
people seem to have a reserve
123
274101
1839
مردم به نظر می رسد ذخیره ای دارند
04:35
that has kept them safe later in life?
124
275940
3320
که آنها را در آینده ایمن نگه داشته است؟
04:39
Tris mentions some famous
125
279260
2350
تریس از برخی
04:41
boxers who suffered neurological
126
281610
1930
بوکسورهای معروفی که
04:43
problems in later life, and another
127
283540
1910
در زندگی بعدی از مشکلات عصبی رنج می بردند و
04:45
boxer who's still 'as bright
128
285450
1520
بوکسور دیگری که هنوز "به
04:46
as a button' - an expression
129
286970
1570
اندازه یک دکمه روشن است" نام می برد - عبارتی
04:48
used to describe someone who's
130
288540
1530
که برای توصیف فردی که
04:50
happy, cheerful, intelligent,
131
290070
1460
شاد، شاد، باهوش
04:51
and full of energy.
132
291530
1660
و پر انرژی است استفاده می شود.
04:53
It seems that some people have
133
293190
2220
به نظر می رسد که برخی از مردم
04:55
a reserve - a supply of energy
134
295410
1930
ذخیره دارند - منبع انرژی
04:57
they keep stored up for use in
135
297340
1530
که برای استفاده
04:58
the future, when it's needed.
136
298870
2010
در آینده، در صورت نیاز، ذخیره می کنند.
05:00
OK, Georgina, let's get back
137
300880
2280
خوب، جورجینا، بیایید
05:03
to my quiz question - I'm pretty
138
303160
1800
به سوال مسابقه من برگردیم - من تقریباً
05:04
sure you know the answer now?
139
304960
1940
مطمئن هستم که اکنون پاسخ را می دانی؟
05:06
Yes, I think so. Neil asked me
140
306900
2990
بله، من اینطور فکر می کنم. نیل از من پرسید
05:09
which famous boxer, born in 1949,
141
309890
3120
کدام بوکسور معروف متولد 1949
05:13
was still mentally alert despite
142
313010
1710
علیرغم
05:14
many years of fighting. I guessed
143
314720
2200
سالها مبارزه هنوز هوشیار بود. حدس زدم
05:16
it was b) George Foreman.
144
316920
2580
ب) جورج فورمن باشد.
05:19
Good listening, Georgina!
145
319500
1350
خوب گوش دادن، جورجینا!
05:20
Thanks, Neil - looks like I'm
146
320850
1930
متشکرم، نیل - به نظر می رسد
05:22
as bright as a button today!
147
322780
2670
امروز به اندازه یک دکمه روشن هستم!
05:25
Let's recap the vocabulary
148
325450
1260
بیایید
05:26
from this programme about
149
326710
1110
واژگان این برنامه را در مورد
05:27
concussion - a traumatic brain
150
327820
2200
ضربه مغزی - یک آسیب مغزی تروماتیک
05:30
injury caused by a knock
151
330020
1380
ناشی از ضربه
05:31
to the head.
152
331400
1830
به سر - مرور کنیم.
05:33
When something is off,
153
333230
1170
وقتی چیزی خاموش است
05:34
it's bad or worse than usual.
154
334400
2620
، بد یا بدتر از حد معمول است.
05:37
The adjective warped means
155
337020
1320
صفت warped به معنای
05:38
strange and unpleasant.
156
338340
2940
عجیب و ناخوشایند است.
05:41
To pick up the pieces means to
157
341280
1370
برداشتن قطعات به معنای
05:42
try to return to the ways things
158
342650
1620
تلاش برای بازگشت به
05:44
were before a crisis or collapse.
159
344270
3930
حالت قبل از بحران یا فروپاشی است.
05:48
A reserve is a supply of
160
348200
1570
ذخیره
05:49
something that you kept
161
349770
1130
چیزی است که شما آن
05:50
back until it's needed.
162
350900
1770
را تا زمانی که به آن نیاز دارید نگه داشته اید.
05:52
And finally, someone who's
163
352670
2410
و در نهایت، کسی که
05:55
as bright as a button is very
164
355080
1720
به اندازه یک دکمه روشن است، بسیار
05:56
happy and cheerful, intelligent,
165
356800
2250
شاد، شاد، باهوش
05:59
and full of energy!
166
359050
2380
و پر انرژی است! به
06:01
Sounds like our 6 Minute
167
361430
1150
نظر من شنوندگان انگلیسی 6 دقیقه ای ما هستند
06:02
English listeners to me!
168
362580
2920
!
06:05
That's all for our investigation
169
365500
1220
این همه برای تحقیق ما در مورد
06:06
into concussion in sport, but if
170
366720
2000
ضربه مغزی در ورزش است، اما
06:08
you'd like to find out more about
171
368720
1530
اگر مایلید در مورد
06:10
the subject you can listen again to
172
370250
2000
این موضوع بیشتر بدانید، می توانید دوباره
06:12
the whole programme on the
173
372250
1200
به کل برنامه در
06:13
BBC World Service website.
174
373450
2220
وب سایت سرویس جهانی بی بی سی گوش دهید.
06:15
And if you want to grow your
175
375670
1920
و اگر می‌خواهید قدرت مغز خود را افزایش دهید
06:17
brain power, not get linguistically
176
377590
2410
، نه اینکه از نظر زبانی دچار
06:20
concussed, why not join us again
177
380000
1860
ضربه مغزی شوید، چرا به
06:21
soon for more topical discussion
178
381860
1870
زودی دوباره برای بحث‌های موضوعی بیشتر
06:23
and useful vocabulary here at 6
179
383730
1850
و واژگان مفید در اینجا در 6
06:25
Minute English from BBC
180
385580
1510
دقیقه انگلیسی از BBC
06:27
Learning English!
181
387090
1050
Learning English به ما بپیوندید!
06:28
Bye for now!
182
388140
1446
فعلا خداحافظ!
06:29
Bye!
183
389586
1058
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7