Concussion in sport - 6 Minute English

71,827 views ・ 2021-08-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Neil from BBC Learning English here.
0
290
3119
Oi. Neil da BBC Learning English aqui.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3409
1921
Você sabia que agora estamos oferecendo
00:05
a new weekly extra episode of 6 Minute English –
2
5330
4030
um novo episódio extra semanal de 6 Minute English –
00:09
exclusively on our website!?
3
9360
2060
exclusivamente em nosso site!?
00:11
So, go to bbclearingenglish.com
4
11420
2540
Então, vá para bbclearingenglish.com
00:13
to find your favourite presenters on your favourite programme!
5
13960
3960
para encontrar seus apresentadores favoritos em seu programa favorito!
00:17
The extra episodes are only available on our website –
6
17920
3400
Os episódios extras estão disponíveis apenas em nosso site –
00:21
bbclearningenglish.com.
7
21320
2131
bbclearningenglish.com.
00:23
See you there!
8
23451
1339
Vejo você lá!
00:33
Hello. This is 6 Minute English from
9
33213
1807
Olá. Este é o 6 Minute English da
00:35
BBC Learning English. I'm Neil.
10
35020
1980
BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:37
And I'm Georgina.
11
37000
1868
E eu sou a Georgina.
00:38
When it comes to sport, there's something
12
38868
1732
Quando se trata de esporte, há algo
00:40
for everyone. Do you play
13
40600
1329
para todos. Você pratica
00:41
a sport, Georgina?
14
41929
1391
algum esporte, Georgina?
00:43
I used to play in a netball team
15
43320
1680
Eu costumava jogar em um time de netball
00:45
years ago. Now I go jogging and
16
45000
1920
anos atrás. Agora faço jogging e
00:46
I enjoy swimming too.
17
46920
1550
também gosto de nadar.
00:48
Yes, I go jogging sometimes and
18
48470
1890
Sim, às vezes faço jogging e
00:50
I play football, although I'm no Ronaldo!
19
50360
3420
jogo futebol, embora não seja o Ronaldo!
00:53
But some sports, the so-called 'full-contact'
20
53780
2140
Mas alguns esportes, os chamados esportes de 'contato total',
00:55
sports like rugby, American football and
21
55920
2330
como rugby, futebol americano e
00:58
boxing are much more dangerous.
22
58250
2220
boxe, são muito mais perigosos.
01:00
Now, the truth about the long-term
23
60470
1930
Agora, a verdade sobre os efeitos de longo prazo
01:02
effects on players who make a career
24
62400
2030
em jogadores que fazem carreira
01:04
taking heavy tackles or punches to
25
64430
2150
levando desarmes pesados ​​ou socos
01:06
the head is being slowly revealed.
26
66580
3420
na cabeça está sendo lentamente revelada.
01:10
And the issue of safety in sport
27
70000
1490
E a questão da segurança no esporte
01:11
was back in the news again
28
71490
1090
voltou a ser notícia
01:12
recently when Danish footballer,
29
72580
1870
recentemente, quando o jogador de futebol dinamarquês
01:14
Christian Eriksen, collapsed on the
30
74450
1840
Christian Eriksen desmaiou em
01:16
pitch during the 2020 European
31
76290
2030
campo durante o
01:18
football championship.
32
78320
2280
campeonato europeu de futebol de 2020.
01:20
At the centre of the debate
33
80600
1180
No centro do debate
01:21
are worries about possible brain damage
34
81780
2110
estão as preocupações sobre possíveis danos cerebrais
01:23
and dementia caused by concussion -
35
83890
2600
e demência causados ​​por concussão -
01:26
that's a type of traumatic brain injury
36
86490
1970
um tipo de lesão cerebral traumática
01:28
caused by a bump or blow to the
37
88460
1870
causada por uma pancada ou pancada na
01:30
head, and the topic of this programme.
38
90330
2480
cabeça, e o tema deste programa.
01:32
Boxing, of course, is one of the most
39
92810
2180
O boxe, é claro, é um dos
01:34
dangerous sports, and so my quiz
40
94990
1890
esportes mais perigosos, então minha
01:36
question is about a famous boxer.
41
96880
2380
pergunta do quiz é sobre um boxeador famoso.
01:39
Born in 1949, this boxer has
42
99260
2390
Nascido em 1949, este boxeador
01:41
remained mentally and physically
43
101650
1810
manteve-se mental e fisicamente
01:43
fit despite years of punishment in
44
103460
2350
apto, apesar de anos de punição
01:45
the boxing ring. But who am I
45
105810
1680
no ringue de boxe. Mas de quem estou
01:47
talking about? Is he:
46
107490
1670
falando? Ele é:
01:49
a) Muhammad Ali? b) George Foreman?
47
109160
3240
a) Muhammad Ali? b) George Foreman?
01:52
or c) Mike Tyson?
48
112400
2530
ou c) Mike Tyson?
01:54
I'm not a big boxing fan, Neil,
49
114930
2140
Não sou um grande fã de boxe, Neil,
01:57
but I'll say b) George Foreman.
50
117070
2290
mas direi b) George Foreman.
01:59
OK, Georgina, we'll find out the
51
119360
2400
OK, Georgina, vamos descobrir a
02:01
answer to that question later
52
121760
1680
resposta a essa pergunta mais tarde
02:03
in the programme.
53
123440
1060
no programa.
02:04
So far, we've been talking about heavy
54
124500
3040
Até agora, falamos de
02:07
full-contact sports like boxing, but the
55
127540
2509
esportes pesados ​​de contato total como o boxe, mas a
02:10
truth is that any sportsperson
56
130049
1970
verdade é que qualquer esportista
02:12
can get concussed.
57
132019
2351
pode sofrer uma concussão.
02:14
In 2018 hockey player and Olympic
58
134370
1880
Em 2018, o jogador de hóquei e
02:16
gold medallist, Nicola White, was
59
136250
1930
medalhista de ouro olímpico Nicola White se
02:18
involved in a heavy collision with
60
138180
1500
envolveu em uma forte colisão com
02:19
another player during a
61
139680
1149
outro jogador durante um
02:20
warm-up match.
62
140829
2071
amistoso.
02:22
Here's Nicola telling her story to Paul
63
142900
1860
Aqui está Nicola contando sua história para Paul
02:24
Connolly, presenter of BBC World
64
144760
2149
Connolly, apresentador do programa da BBC World
02:26
Service programme, The Inquiry:
65
146909
2330
Service, The Inquiry:
02:29
I started suffering headaches,
66
149239
4881
Comecei a sentir dores de cabeça,
02:34
nausea, light sensitivity, noise
67
154120
3959
náuseas, sensibilidade à luz,
02:38
sensitivity, my balance was off,
68
158079
2910
sensibilidade ao ruído, meu equilíbrio estava desequilibrado,
02:40
I just felt terrible. I always used to
69
160989
2991
me sentia péssimo. Eu sempre costumava
02:43
describe it like I was in Alice in
70
163980
3519
descrevê-lo como se estivesse em Alice no
02:47
Wonderland, I just felt in such a
71
167499
2451
País das Maravilhas, apenas me sentia em um
02:49
warped world, it just felt
72
169950
1920
mundo tão distorcido, parecia
02:51
relentless, and it never stopped.
73
171870
2199
implacável e nunca parava.
02:54
Three years on from that moment
74
174069
1640
Três anos depois daquele momento
02:55
of impact, Nicola is still picking up
75
175709
2600
de impacto, Nicola ainda está juntando
02:58
the pieces. Despite seeking advice
76
178309
2201
os cacos. Apesar de procurar aconselhamento
03:00
and treatment from specialists in
77
180510
1750
e tratamento de especialistas
03:02
the field of head trauma, many of
78
182260
2179
na área de traumatismo craniano, muitos de
03:04
her symptoms persist.
79
184439
4550
seus sintomas persistem.
03:08
After the collision Nicola's balance
80
188989
1631
Após a colisão, Nicola
03:10
was off. When something is off,
81
190620
2170
perdeu o equilíbrio. Quando algo está errado,
03:12
it's worse than usual.
82
192790
2659
é pior do que o normal.
03:15
And off can also mean 'bad', as
83
195449
1940
E desligado também pode significar 'ruim', como
03:17
in 'this milk smells awful' -
84
197389
1680
em 'este leite está com um cheiro horrível' -
03:19
it's gone off!
85
199069
1640
estragou!
03:20
Nicola felt terrible and her world
86
200709
1721
Nicola se sentia péssima e seu mundo
03:22
was warped - strange and unpleasant.
87
202430
3110
estava distorcido - estranho e desagradável.
03:25
In fact, three years after the accident,
88
205540
2000
Na verdade, três anos após o acidente,
03:27
she was still picking up the pieces -
89
207540
2379
ela ainda estava juntando os cacos -
03:29
trying to return to normality
90
209919
1660
tentando voltar à normalidade
03:31
after a crisis or collapse.
91
211579
3380
após uma crise ou colapso. A
03:34
Concussion is a problem in many
92
214959
1011
concussão é um problema em muitos
03:35
sports - even those like hockey or
93
215970
1969
esportes - mesmo aqueles como hóquei ou
03:37
athletics that are not
94
217939
1080
atletismo que não são
03:39
considered 'full-contact'.
95
219019
1250
considerados de 'contato total'.
03:40
But the dangers involved with
96
220269
2260
Mas os perigos envolvidos com o
03:42
boxing are far greater. In fact, it's
97
222529
2901
boxe são muito maiores. Na verdade, é
03:45
one of the few sports that has
98
225430
1520
um dos poucos esportes que tem
03:46
concussion written into the rules.
99
226950
1899
concussão escrita nas regras.
03:48
Yes, that's right. When a boxer is
100
228849
2290
Sim está certo. Quando um boxeador é
03:51
knocked down, he has ten seconds
101
231139
2051
derrubado, ele tem dez segundos
03:53
to stand up and get his senses
102
233190
1699
para se levantar e se
03:54
together - if he can't, there's a
103
234889
1701
recompor - se não conseguir, há uma
03:56
good chance he's concussed.
104
236590
2660
boa chance de sofrer uma concussão.
03:59
Tris Dixon is a former boxer turned
105
239250
2239
Tris Dixon é um ex-boxeador que se tornou
04:01
sportswriter. Here he is speaking to
106
241489
2631
jornalista esportivo. Aqui ele está falando para o
04:04
BBC World Service programme,
107
244120
1659
programa da BBC World Service,
04:05
The Inquiry, about concussion in
108
245779
2560
The Inquiry, sobre concussão no
04:08
boxing. See if you can spot the
109
248339
1490
boxe. Veja se consegue encontrar a
04:09
answer to the quiz question
110
249829
1201
resposta para a pergunta do questionário que
04:11
Neil asked earlier:
111
251030
3569
Neil fez anteriormente:
04:14
When you look back through history
112
254599
1461
Quando você olha para trás na história
04:16
and you see that Henry Armstrong,
113
256060
2220
e vê que Henry Armstrong,
04:18
Sugar Ray Robinson, Muhammad Ali,
114
258280
2060
Sugar Ray Robinson, Muhammad Ali e
04:20
Joe Louis all suffered with neurological
115
260340
2200
Joe Louis sofreram com
04:22
problems as they got older - but
116
262540
2600
problemas neurológicos à medida que envelheceram - mas
04:25
what we also need to find out is
117
265140
1980
o que nós também precisa descobrir é
04:27
why can you have a fighter like
118
267120
1220
por que você pode ter um lutador como
04:28
George Foreman, who's now in
119
268340
1140
George Foreman, que agora está na
04:29
his seventies, and is as bright
120
269480
1530
casa dos setenta e é tão brilhante
04:31
as a button after two long
121
271010
1550
quanto um botão depois de duas longas e
04:32
hard careers. Why do some
122
272560
1541
duras carreiras. Por que algumas
04:34
people seem to have a reserve
123
274101
1839
pessoas parecem ter uma reserva
04:35
that has kept them safe later in life?
124
275940
3320
que as manteve seguras mais tarde na vida?
04:39
Tris mentions some famous
125
279260
2350
Tris menciona alguns
04:41
boxers who suffered neurological
126
281610
1930
boxeadores famosos que sofreram
04:43
problems in later life, and another
127
283540
1910
problemas neurológicos mais tarde na vida, e outro
04:45
boxer who's still 'as bright
128
285450
1520
boxeador que ainda é 'brilhante
04:46
as a button' - an expression
129
286970
1570
como um botão' - uma expressão
04:48
used to describe someone who's
130
288540
1530
usada para descrever alguém que é
04:50
happy, cheerful, intelligent,
131
290070
1460
feliz, alegre, inteligente
04:51
and full of energy.
132
291530
1660
e cheio de energia.
04:53
It seems that some people have
133
293190
2220
Parece que algumas pessoas têm
04:55
a reserve - a supply of energy
134
295410
1930
uma reserva - um suprimento de energia
04:57
they keep stored up for use in
135
297340
1530
que mantêm armazenado para uso no
04:58
the future, when it's needed.
136
298870
2010
futuro, quando for necessário.
05:00
OK, Georgina, let's get back
137
300880
2280
OK, Georgina, vamos voltar
05:03
to my quiz question - I'm pretty
138
303160
1800
à minha pergunta do questionário - tenho
05:04
sure you know the answer now?
139
304960
1940
certeza que você sabe a resposta agora?
05:06
Yes, I think so. Neil asked me
140
306900
2990
Acho que sim. Neil me perguntou
05:09
which famous boxer, born in 1949,
141
309890
3120
qual boxeador famoso, nascido em 1949,
05:13
was still mentally alert despite
142
313010
1710
ainda estava mentalmente alerta apesar de
05:14
many years of fighting. I guessed
143
314720
2200
muitos anos de luta. Achei que
05:16
it was b) George Foreman.
144
316920
2580
era b) George Foreman.
05:19
Good listening, Georgina!
145
319500
1350
Boa audição, Georgina!
05:20
Thanks, Neil - looks like I'm
146
320850
1930
Obrigado, Neil - parece que estou
05:22
as bright as a button today!
147
322780
2670
tão brilhante hoje!
05:25
Let's recap the vocabulary
148
325450
1260
Vamos recapitular o vocabulário
05:26
from this programme about
149
326710
1110
deste programa sobre
05:27
concussion - a traumatic brain
150
327820
2200
concussão - uma lesão cerebral traumática
05:30
injury caused by a knock
151
330020
1380
causada por uma pancada
05:31
to the head.
152
331400
1830
na cabeça.
05:33
When something is off,
153
333230
1170
Quando algo está errado,
05:34
it's bad or worse than usual.
154
334400
2620
é ruim ou pior do que o normal.
05:37
The adjective warped means
155
337020
1320
O adjetivo distorcido significa
05:38
strange and unpleasant.
156
338340
2940
estranho e desagradável.
05:41
To pick up the pieces means to
157
341280
1370
Juntar os cacos significa
05:42
try to return to the ways things
158
342650
1620
tentar voltar a ser como as coisas
05:44
were before a crisis or collapse.
159
344270
3930
eram antes de uma crise ou colapso.
05:48
A reserve is a supply of
160
348200
1570
Uma reserva é um suprimento de
05:49
something that you kept
161
349770
1130
algo que você
05:50
back until it's needed.
162
350900
1770
reteve até que seja necessário.
05:52
And finally, someone who's
163
352670
2410
E, finalmente, alguém que é
05:55
as bright as a button is very
164
355080
1720
brilhante como um botão é muito
05:56
happy and cheerful, intelligent,
165
356800
2250
feliz e alegre, inteligente
05:59
and full of energy!
166
359050
2380
e cheio de energia!
06:01
Sounds like our 6 Minute
167
361430
1150
Soa como nossos ouvintes do 6 Minute
06:02
English listeners to me!
168
362580
2920
English para mim!
06:05
That's all for our investigation
169
365500
1220
Isso é tudo para nossa investigação
06:06
into concussion in sport, but if
170
366720
2000
sobre concussão no esporte, mas se
06:08
you'd like to find out more about
171
368720
1530
você quiser saber mais sobre
06:10
the subject you can listen again to
172
370250
2000
o assunto, pode ouvir novamente
06:12
the whole programme on the
173
372250
1200
todo o programa no
06:13
BBC World Service website.
174
373450
2220
site do BBC World Service.
06:15
And if you want to grow your
175
375670
1920
E se você quiser aumentar seu
06:17
brain power, not get linguistically
176
377590
2410
poder cerebral, não ficar com
06:20
concussed, why not join us again
177
380000
1860
concussão lingüística, por que não se juntar a nós novamente
06:21
soon for more topical discussion
178
381860
1870
em breve para uma discussão mais tópica
06:23
and useful vocabulary here at 6
179
383730
1850
e vocabulário útil aqui no 6
06:25
Minute English from BBC
180
385580
1510
Minute English da BBC
06:27
Learning English!
181
387090
1050
Learning English!
06:28
Bye for now!
182
388140
1446
Adeus por agora!
06:29
Bye!
183
389586
1058
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7