Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to hold people's attention

92,037 views ・ 2023-02-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
better speaking presented by Callum
0
0
5040
Better Speaking، ارائه شده توسط کالوم رابرتسون
00:02
Robertson and featuring interviews with
1
2639
5421
و شامل مصاحبه با ریچارد هالوز.
00:05
Richard Hallows
2
5040
3020
00:08
[Music]
3
8600
4659
00:09
try to imagine what globalization can
4
9780
5160
سعی کنید تصور کنید که جهانی شدن چه معنایی می تواند
00:13
possibly mean
5
13259
4681
00:14
to half of humanity that has never made
6
14940
6300
برای نیمی از بشریت داشته باشد که هرگز
00:17
or received a phone call the simple fact
7
17940
5759
تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند. واقعیت ساده موضوع این است:
00:21
of the matter is this
8
21240
5520
00:23
we cannot make globalization work for
9
23699
6660
اگر نتوانیم جهانی شدن را برای همه کارساز کنیم، در نهایت
00:26
all in the end it will work for none
10
26760
5760
برای هیچ‌کس کارساز نخواهد بود.
کوفی عنان از انگلیسی
00:30
Kofi Annan using English to talk about
11
30359
4621
برای صحبت درباره جهانی شدن استفاده می کند. در برنامه امروز،
00:32
globalization in the program today
12
32520
4740
00:34
Richard Hallows is with me again to look
13
34980
4380
ریچارد هالوز دوباره با من است تا به استفاده کوفی عنان
00:37
at Kofi annan's use of English and give
14
37260
3900
از زبان انگلیسی نگاهی بیاندازد و توصیه های بیشتری برای
00:39
us some more advice on becoming better
15
39360
5280
تبدیل شدن به سخنرانان بهتر به ما بدهد.
00:41
speakers is interacting with us try to
16
41160
5899
او در حال تعامل با ما است:
00:44
imagine he's asking us to do something
17
44640
4739
"سعی کنید تصور کنید". او از ما می خواهد که کاری انجام دهیم.
00:47
if you find it difficult to speak
18
47059
4241
اگر برایتان سخت است که روان انگلیسی صحبت کنید، و می خواهید
00:49
English fluently and would like some
19
49379
4200
کمکی کنید تا اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید، و شاید روزی به
00:51
help to become more confident and maybe
20
51300
4439
00:53
one day use English as effectively as
21
53579
4140
اندازه کوفی عنان از انگلیسی استفاده کنید، این مجموعه،
00:55
Kofi Annan then this series better
22
55739
4171
00:57
speaking is for you
23
57719
8281
Better Speaking، برای شما مناسب است.
00:59
[Music]
24
59910
9090
01:06
Kofi Annan is from Ghana in West Africa
25
66000
5400
کوفی عنان اهل غنا در غرب آفریقا است
01:09
and as we've just heard he uses English
26
69000
4740
و همانطور که شنیدیم، او از انگلیسی
01:11
as an international language in a highly
27
71400
3840
به عنوان یک زبان بین المللی به روشی بسیار موثر استفاده می کند.
01:13
effective way
28
73740
3480
01:15
in this excerpt from a speech on
29
75240
4320
در این گزیده از سخنرانی در مورد جهانی شدن،
01:17
globalization he's asking his listeners
30
77220
4140
او از شنوندگان خود می خواهد مطمئن شوند که روند
01:19
to make sure that the process of
31
79560
4020
01:21
economic globalization helps everybody
32
81360
4799
جهانی شدن اقتصادی به همه در جهان کمک می کند.
01:23
in the world the poor as well as the
33
83580
3359
فقیر و همچنین ثروتمند.
01:26
rich
34
86159
4441
01:26
it is a much tougher cell out there in a
35
86939
5761
در دنیایی که نیمی از
01:30
world where half of our fellow human
36
90600
3420
01:32
beings
37
92700
3599
هموطنان ما برای زنده ماندن با کمتر از
01:34
struggle to survive on less than two
38
94020
5400
01:36
dollars a day try to imagine what
39
96299
6180
دو دلار در روز تلاش می کنند، فروش بسیار سخت تر است. سعی کنید تصور کنید که جهانی شدن چه معنایی می تواند
01:39
globalization can possibly mean
40
99420
6239
برای نیمی از بشریت داشته باشد که هرگز تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند
01:42
to half of humanity that has never made
41
102479
6301
01:45
or received a phone call the simple fact
42
105659
5341
. واقعیت ساده موضوع این است:
01:48
of the matter is this
43
108780
5519
01:51
if we cannot make globalization work for
44
111000
6180
اگر نتوانیم جهانی شدن را برای همه کارساز کنیم، در نهایت
01:54
all in the end it will work for none
45
114299
5521
برای هیچ‌کس کارساز نخواهد بود.
01:57
even though he's making a speech which
46
117180
4439
با وجود اینکه او در حال سخنرانی است،
01:59
is a style of English that is quite
47
119820
3780
سبکی از زبان انگلیسی
که کاملاً رسمی است و با دقت آماده شده است،
02:01
formal and has been carefully prepared
48
121619
4201
02:03
he's still using his spoken language
49
123600
4740
او همچنان از مهارت های زبان گفتاری خود برای برقراری ارتباط
02:05
skills to communicate with his audience
50
125820
4680
با مخاطبانش استفاده می کند، اما چه چیزی می توانیم از او بیاموزیم؟
02:08
but what can we learn from him what's
51
128340
5520
02:10
his secret to better speaking
52
130500
6840
راز او برای بهتر صحبت کردن چیست؟
02:13
BBC learning english.com
53
133860
5700
BBCLearningEnglish.com
02:17
and with me again in the studio is
54
137340
4259
و دوباره با من در استودیو،
02:19
teacher and teacher trainer Richard
55
139560
4679
معلم و مربی معلم ریچارد
02:21
Hallows hello Richard hello Callum and
56
141599
4681
هالوز است. سلام ریچارد.
سلام، کالوم، و شما
02:24
you've been listening this week to Kofi
57
144239
3781
این هفته به کوفی عنان گوش دادید. بیایید دوباره او را بشنویم.
02:26
Annan let's hear him again
58
146280
5640
02:28
it is a much tougher cell out there in a
59
148020
5939
در دنیایی که نیمی
02:31
world where half of our fellow human
60
151920
3240
از هموطنان ما برای زنده ماندن با کمتر از
02:33
beings
61
153959
3541
02:35
struggle to survive on less than two
62
155160
5400
02:37
dollars a day try to imagine what
63
157500
6120
دو دلار در روز تلاش می کنند، فروش بسیار سخت تر است. سعی کنید تصور کنید که جهانی شدن چه معنایی می تواند
02:40
globalization can possibly mean
64
160560
6120
برای نیمی از بشریت داشته باشد که هرگز تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند
02:43
to half of humanity that has never made
65
163620
6240
02:46
or received a phone call the simple fact
66
166680
5400
. واقعیت ساده موضوع این است:
02:49
of the matter is this
67
169860
5519
02:52
if we cannot make globalization work for
68
172080
7140
اگر نتوانیم جهانی شدن را برای همه کارساز کنیم، در نهایت
02:55
all in the end it will work for none so
69
175379
5821
برای هیچ‌کس کارساز نخواهد بود.
بنابراین، ریچارد، به
02:59
Richard how successful do you think Kofi
70
179220
3840
نظر شما کوفی عنان به عنوان سخنران انگلیسی
03:01
Annan is as a speaker of English as an
71
181200
3360
به عنوان یک زبان بین المللی چقدر موفق است؟
03:03
international language of course he's
72
183060
3000
البته او واقعاً موفق است، اینطور
03:04
really successful isn't he I think
73
184560
3179
نیست؟ من فکر می کنم آنچه در اینجا جالب است راه است، منظورم این است که او
03:06
what's interesting here is the way that
74
186060
3899
03:07
he's I mean he's making a speech it's
75
187739
4561
در حال سخنرانی است. بسیار بسیار جالب است،
03:09
very very interesting the language he
76
189959
4981
زبانی که او استفاده می کند.
03:12
uses he uses language to make us want to
77
192300
4560
او از زبان استفاده می کند تا ما بخواهیم گوش کنیم.
03:14
listen sometimes he uses alternative
78
194940
4920
گاهی از کلمات جایگزین استفاده می کند.
03:16
words so maybe sometimes he refers to
79
196860
5940
بنابراین، شاید گاهی از مردم به عنوان انسان یاد می کند،
03:19
people as human beings and then another
80
199860
5519
03:22
time rather than repeat that word he
81
202800
6120
و سپس بار دیگر، به جای تکرار این کلمه،
03:25
says Humanity in a world where half of
82
205379
5521
«انسانیت» را می گوید:
در دنیایی که نیمی
03:28
our fellow human beings
83
208920
4380
از همنوعان ما با کمتر از دو دلار در روز برای زنده ماندن تلاش می کنند
03:30
struggle to survive on less than two
84
210900
5460
. سعی کنید تصور کنید که جهانی شدن چه معنایی می تواند
03:33
dollars a day try to imagine what
85
213300
6060
03:36
globalization can possibly mean
86
216360
6180
برای نیمی از بشریت داشته باشد که هرگز
03:39
to half of humanity that has never made
87
219360
5700
03:42
or received a phone call so it's putting
88
222540
6360
تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند.
بنابراین، او تنوع را در
03:45
variety into his vocabulary he's also um
89
225060
6239
واژگان خود قرار می دهد. او همچنین، او با ما تعامل دارد، او
03:48
he's interacting with us he's he's
90
228900
5100
درخواست می کند، از ما می خواهد کاری انجام دهیم.
03:51
asking us asking us to do something so
91
231299
4800
بنابراین، وقتی صحبت می‌کند، می‌گوید "سعی کنید تصور کنید".
03:54
when he's speaking he says try to
92
234000
3200
03:56
imagine
93
236099
3121
03:57
so we're all like you know we start
94
237200
3819
بنابراین، همه ما مانند، می دانید، شروع به فکر کردن می کنیم، و اوه،
03:59
thinking and oh yes it's something for
95
239220
4560
بله، این کاری است که باید انجام دهیم. سعی کنید تصور کنید
04:01
us to do try to imagine what
96
241019
5761
04:03
globalization can possibly mean
97
243780
6179
که جهانی شدن چه معنایی می تواند برای نیمی از بشریت داشته باشد
04:06
to half of humanity that has never made
98
246780
6120
که هرگز تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند.
04:09
or received a phone call so the listener
99
249959
4860
04:12
is being involved in the speech in this
100
252900
4019
پس شنونده در این مورد در گفتار دخالت دارد.
04:14
case exactly he makes his speech
101
254819
4320
دقیقا. او گفتار خود را قوی تر می کند.
04:16
stronger there's one example he could
102
256919
6121
یک مثال وجود دارد، او می‌تواند بگوید «واقعیت این است...»،
04:19
say the fact is but he doesn't he says
103
259139
7321
اما نمی‌کند، او می‌گوید «واقعیت ساده این است»،
04:23
the simple fact of the matter is so he's
104
263040
5939
04:26
making it stronger the simple fact of
105
266460
4320
بنابراین او آن را قوی‌تر می‌کند.
واقعیت ساده موضوع این است. می
04:28
the matter is this
106
268979
4201
04:30
which is again a nice way of you know
107
270780
4740
دانید که باز هم روش خوبی برای وادار کردن مردم به گوش دادن است،
04:33
making people listen and it's generally
108
273180
4560
و به طور کلی یک روش کاملاً نمایشی برای صحبت کردن است،
04:35
quite a dramatic kind of way of speaking
109
275520
5399
04:37
it's contrasting words like all with non
110
277740
4620
استفاده از کلمات متضاد مانند "همه" با "هیچ" و چیزهایی از این قبیل
04:40
and and things like that it's very
111
280919
3780
بسیار جالب است.
04:42
interesting if we cannot make
112
282360
6180
اگر نتوانیم کاری کنیم که جهانی شدن برای همه کارساز باشد،
04:44
globalization work for all in the end it
113
284699
6841
در نهایت برای هیچکس کارساز نخواهد بود.
04:48
will work for none this was probably a
114
288540
6120
این احتمالاً یک سخنرانی نوشته شده توسط کوفی عنان بود.
04:51
scripted uh speech by Kofi Annan sure I
115
291540
4620
مطمئن. منظورم این است که واضح است که شما نمی توانید،
04:54
mean obviously you can't you can't
116
294660
4259
نمی توانید یک مکالمه را فیلمنامه کنید.
04:56
script a conversation but you can
117
296160
5280
اما می توانید چیزهایی را که اغلب
04:58
predict things that you often talk about
118
298919
5220
05:01
with one particular person now I went to
119
301440
5039
با یک شخص خاص در مورد آنها صحبت می کنید، پیش بینی کنید.
حالا، روز دیگر برای آخر هفته به اسپانیا رفتم
05:04
uh Spain for the weekend the other day
120
304139
5340
. من دوست اسپانیایی ام
05:06
that's all my my Spanish friend John and
121
306479
4981
یون را دیدم و همیشه درباره فوتبال با او صحبت می کنم.
05:09
I always talk to him about football he's
122
309479
5761
05:11
a big football fan now I needed to think
123
311460
6299
او یک هوادار پر و پا قرص فوتبال است.
حالا باید به نوع واژگان
05:15
of the type of vocabulary I needed I
124
315240
4200
مورد نیازم فکر کنم. یعنی من این کلمات را می دانم، اما باید
05:17
mean I know these words but I need to
125
317759
3720
05:19
review them in my head what kind of
126
319440
3720
در ذهنم مرورشان کنم. برای صحبت در مورد فوتبال به چه کلماتی نیاز دارید
05:21
words do you need to talk about football
127
321479
5160
؟ نظرت چیه کالوم؟
05:23
what do you think Alan well I mean in
128
323160
5879
خب منظورم این است که شما به زبان انگلیسی به من بگویید.
05:26
English tell me in English yes I mean I
129
326639
3900
بله، منظورم این است که آنها کلمات فوتبالی خواهند بود، به عنوان مثال، چیزهایی مانند
05:29
mean there'll be footballing words for
130
329039
4500
05:30
example there's like goal uh draw shoot
131
330539
6121
گل، تساوی، شوت، نتیجه، ضربه.
05:33
result uh kick yeah I was you know
132
333539
4621
آره، میدونی داشتم این کلمات رو تو ذهنم مرور میکردم.
05:36
reviewing these words in my head so I'm
133
336660
3599
05:38
preparing so when I talk to him it's
134
338160
3720
بنابراین، من در حال آماده سازی هستم. بنابراین، وقتی با او صحبت کردم، خیلی بهتر است.
05:40
much better it's much easier and I speak
135
340259
3961
خیلی راحت تر است، و من خیلی روان تر صحبت می کنم،
05:41
much more fluently and I communicate
136
341880
4800
و ارتباط موثرتری برقرار می کنم. بنابراین، موضوعات خاصی
05:44
more effectively so certain subjects
137
344220
4860
05:46
will have like certain vocabulary that
138
346680
4859
مانند واژگان خاصی خواهند داشت که می‌دانید احتمالاً بخشی از
05:49
you know is likely to be part of that
139
349080
4260
آن مکالمه، آن بخش از موضوع است، و اگر خودتان را آماده کنید،
05:51
conversation that part of topic and if
140
351539
3121
05:53
you prepare yourself think about those
141
353340
3480
05:54
words then you know it's going to help
142
354660
4560
به آن کلمات فکر کنید، می‌دانید که
05:56
you in your conversation yeah exactly
143
356820
4740
در مکالمه به شما کمک می‌کند. .
دقیقا. کوفی عنان آشکارا یک
05:59
Kofi Annan is obviously a very very
144
359220
4380
06:01
competent speaker and Communicator in
145
361560
4320
سخنران و ارتباط دهنده بسیار بسیار ماهر به زبان انگلیسی است. اما اگر
06:03
English but if we really wanted to be
146
363600
4140
واقعاً بخواهیم ضربه زننده باشیم، آیا این چیزی است که می توانیم
06:05
picky is there anything that we could
147
365880
4379
06:07
say to improve his English okay there
148
367740
5160
برای بهبود انگلیسی او بگوییم؟
خوب، شاید، شاید بتوانیم به یک نقطه تلفظ کوچک
06:10
may be maybe a small pronunciation point
149
370259
4561
06:12
we could look at
150
372900
5220
نگاه کنیم. او می‌گوید، یک زمانی
06:14
um he says uh at one point he says less
151
374820
5700
کمتر از دو دلار در روز می‌گوید، اما به جای «کمتر»،
06:18
than two dollars a day but instead of
152
378120
6120
06:20
less he says Less in a world where half
153
380520
6119
«لز» می‌گوید. در دنیایی که نیمی از همنوعان ما
06:24
of our fellow human beings
154
384240
4799
06:26
struggle to survive on less than two
155
386639
4321
با کمتر از دو دلار در روز برای زنده ماندن تلاش می کنند.
06:29
dollars a day and there's an another
156
389039
4321
و یک جمله دیگر وجود دارد، او می گوید هرگز
06:30
sentence he says has never made or
157
390960
4500
تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده است، اما نمی گوید "دارد"، می گوید "هاز".
06:33
received a phone call but he doesn't say
158
393360
5880
06:35
has he says has half of humanity that
159
395460
6120
نیمی از بشریت که هرگز تماس تلفنی برقرار نکرده یا دریافت نکرده اند.
06:39
has never made or received a phone call
160
399240
6560
06:41
so there's a confusion here of sounds Z
161
401580
7440
بنابراین در اینجا خلط صداهای /z/ و /s/ در انتهای کلمات وجود دارد.
06:45
at the end of words but is that really a
162
405800
6040
اما آیا این واقعاً یک مشکل بزرگ در اینجا است؟
06:49
a big problem here well I mean no
163
409020
5100
06:51
usually the context makes it very clear
164
411840
4560
نه، به هر حال، معمولاً زمینه آن را بسیار روشن می کند.
06:54
anyway I mean there could be a confusion
165
414120
5220
منظورم این است که ممکن است بین
06:56
between peace and peace but I think I
166
416400
5160
«صلح» و «نخود» خلط وجود داشته باشد، اما فکر می‌کنم زمینه روشن است، اینطور نیست؟
06:59
think that the context is clear isn't it
167
419340
3660
07:01
um there are lots of other words where
168
421560
3720
بسیاری از کلمات دیگر وجود دارد که در آنها یک صدا می تواند
07:03
one uh sound can change the meaning and
169
423000
6120
معنی را تغییر دهد، و مثال /s/ و /z/.
07:05
this example for example rice and rice
170
425280
9600
مثلاً «برنج» و «رشد» یا «لُس» و «از دست دادن»
07:09
or um loose and lose or um advice and
171
429120
6960
یا «نصیحت» و «نصیحت». بنابراین، در برخی شرایط که
07:14
advise
172
434880
4020
07:16
so in some circumstances that that
173
436080
5399
تفاوت بین آن صدای /s/ و /z/ می تواند
07:18
difference between that and that z sound
174
438900
4799
07:21
can make a completely new word which
175
441479
4981
یک کلمه کاملاً جدید ایجاد کند که می تواند
07:23
which can alter alter the meaning and
176
443699
4681
معنی را تغییر دهد. و مواقعی وجود دارد که از این صدای /z/ بسیار استفاده می کنیم
07:26
there are times when you know we use
177
446460
4560
07:28
this sound quite a lot in English we
178
448380
4860
. در زبان انگلیسی، وقتی در مورد مالکیت صحبت می کنیم، از
07:31
when we're talking about possession we
179
451020
5040
آپاستروف 's' استفاده می کنیم که صدای /z/ است، مثلاً ماشین جان،
07:33
use the apostrophe s which is a z sound
180
453240
6000
07:36
like um John's car for example not
181
456060
7020
نه ماشین جان. و توصیه ریچارد.
07:39
John's car and Richard's advice exactly
182
459240
5820
07:43
you can also extend this idea to think
183
463080
4679
دقیقا. همچنین می‌توانید این ایده را به این فکر کنید که چگونه یک صدا، می‌دانید،
07:45
about how one sound you know with it
184
465060
4500
07:47
within a word not necessarily at the end
185
467759
4440
در یک کلمه، نه لزوماً در پایان، می‌تواند
07:49
can change the word from one meaning to
186
469560
4139
کلمه را از معنایی به معنای دیگر
07:52
another meaning to another meaning it's
187
472199
3661
به معنای دیگری تغییر دهد. در انگلیسی زیاد اتفاق می افتد: «bit»، «bat»،
07:53
very it happens a lot in English
188
473699
6481
07:55
um bit bat but you know it's just one
189
475860
9480
«اما». می دانید، این فقط یک تغییر کوچک است، یا «ببین»
08:00
small change or um C and she or boat and
190
480180
8220
و «او»، یا «قایق» و «رای». این می تواند مشکلات ارتباطی ایجاد کند
08:05
vote yeah this can be cause problems of
191
485340
4680
. بنابراین، می دانید،
08:08
communication so you know it's quite
192
488400
4380
08:10
important to recognize the the problems
193
490020
5519
تشخیص مشکلات یا تفاوت های زبان خود و انگلیسی بسیار مهم است.
08:12
that or the differences between your
194
492780
4740
08:15
language and English
195
495539
3481
بنابراین، ریچارد، در مورد این نکات
08:17
so Richard on these points of
196
497520
2880
تلفظ، آیا توصیه ای دارید که بتوانید به شنوندگان ما منتقل کنید؟
08:19
pronunciation do you have any advice
197
499020
2820
08:20
that you could pass on to our listeners
198
500400
4560
08:21
yeah um one uh important piece of advice
199
501840
5520
آره یک توصیه مهم این است که شما
08:24
is that you need to be able to recognize
200
504960
4919
باید بتوانید صدا را قبل از اینکه
08:27
a sound before you can actually produce
201
507360
4559
واقعاً تولید کنید، تشخیص دهید. اگر نمی توانید آن را بشنوید،
08:29
it if you can't hear it then you can't
202
509879
4741
08:31
make it now to illustrate this point
203
511919
5101
پس نمی توانید آن را بسازید. اکنون، برای نشان دادن این نکته،
08:34
I've brought along one of my students
204
514620
4919
یکی از شاگردانم را آورده ام.
08:37
this is Benjamin hello Benjamin hello
205
517020
6120
این بنیامین است. سلام بنیامین
08:39
what we will do is Benjamin will listen
206
519539
6721
سلام.
کاری که ما انجام خواهیم داد این است: بنیامین به من گوش می دهد که چند کلمه می گویم.
08:43
to me saying some words the words have
207
523140
7139
کلمات دو صدای متفاوت دارند:
08:46
two different sounds either shh or ch
208
526260
6480
یا "ش" یا "چ". بنابراین، بنیامین به کلمات گوش می دهد و
08:50
so Benjamin will listen to the words and
209
530279
5821
08:52
he will tell me number one if it's
210
532740
6300
اگر "ش" باشد شماره یک را به من می گوید. و شماره دو
08:56
shh and number two if it's you might
211
536100
5100
اگر 'ch' باشد. ممکن است بخواهید خودتان این را در خانه امتحان کنید.
08:59
want to try this yourself at home
212
539040
3540
09:01
okay
213
541200
4020
خوب. آماده ای بنیامین؟
09:02
are you ready Benjamin yes okay the
214
542580
6420
آره.
خوب. اولی: کشتی.
09:05
first one ship number one good
215
545220
6059
شماره یک.
خوب تراشه.
09:09
chip two
216
549000
3360
دو
گیلاس.
09:11
cherry
217
551279
2401
09:12
two
218
552360
5640
دو
09:13
Sherry number one shoes number one
219
553680
6360
شراب شیرین یا تلخ اسپانیولی.
شماره یک.
کفش.
شماره یک.
انتخاب کنید.
09:18
choose to
220
558000
6120
دو
شستشو.
09:20
washing or one watching to
221
560040
6180
شماره یک.
تماشا کردن.
دو
09:24
watching
222
564120
4800
تماشا کردن.
09:26
oh Lily got you there very good okay so
223
566220
5460
دو
اوه، تقریباً شما را به آنجا رساندم. خیلی خوب. خوب، پس ما می توانیم این نوع
09:28
we can do this kind of exercises and he
224
568920
4979
تمرینات را انجام دهیم و او اکنون می تواند شروع به شنیدن
09:31
can now start to you know hear the
225
571680
4380
تفاوت کند. و او می داند که باید
09:33
difference and he knows that he needs to
226
573899
4021
09:36
hear the difference now we can move him
227
576060
4260
تفاوت را بشنود. حالا می‌توانیم از این موضوع جلو برویم و او می‌تواند
09:37
from this and he can practice saying the
228
577920
6120
09:40
words to me so now here's Benjamin he
229
580320
6000
کلمات را به من بگوید. بنابراین، اکنون بنجامین است. او کلمات را می خواند
09:44
will read the words and I will say one
230
584040
4020
و من یکی دو می گویم. بنابراین، خواهیم دید که آیا او اکنون می تواند
09:46
or two so we'll see if he can now
231
586320
6920
09:48
produce the words okay Benjamin ship one
232
588060
6899
کلمات را تولید کند یا خیر. باشه بنجامین
کشتی.
یکی
تماشا کردن.
09:53
watching
233
593240
4840
09:54
two shoes
234
594959
5701
دو
کفش.
یکی
09:58
one match
235
598080
3720
همخوانی داشتن.
10:00
two
236
600660
3859
دو
10:01
so
237
601800
2719
نمایش دهید.
10:04
one
238
604680
4080
یکی خیلی خوب.
10:06
very good so you can see how you move
239
606200
5440
بنابراین، می توانید ببینید که چگونه از شناخت حرکت می کنید.
10:08
from recognition first of all you know
240
608760
4860
اول از همه، شما صدا را می شنوید و سپس صدا را تولید می کنید
10:11
hearing the sound and then producing the
241
611640
3720
10:13
sound now there are other things you you
242
613620
3899
. اکنون، چیزهای دیگری وجود دارد که باید به آنها فکر کنید، مانند
10:15
need to think about like
243
615360
4320
10:17
um the position of your tongue
244
617519
5161
موقعیت زبانتان. موقعیت لب های شما
10:19
uh the position of your lips seeing how
245
619680
4740
دیدن اینکه چگونه شما، چگونه صدا را از نظر فیزیکی با دهان خود در می آورید.
10:22
you how you make the sound physically
246
622680
3599
10:24
with your mouth those things are quite
247
624420
4140
گفتن این چیزها بسیار دشوار است. چگونه میتوانی کمک کنی؟
10:26
uh difficult to tell how can you help
248
626279
5041
10:28
one thing you can do with the lips is to
249
628560
5219
یکی از کارهایی که می توانید با لب ها انجام دهید استفاده از
10:31
use a mirror in it sounds a bit silly
250
631320
4079
آینه است. کمی احمقانه به نظر می رسد،
10:33
but if you hold a mirror and you look at
251
633779
3781
اما اگر آینه ای را در دست بگیرید و به خودتان نگاه کنید که صدا می دهد
10:35
yourself making the sound you can see
252
635399
4440
، می توانید شکل، شکل لب های خود را ببینید. اکنون دوباره،
10:37
the shape the shape of your lips now
253
637560
4560
10:39
again you can get books which show you
254
639839
4500
می‌توانید کتاب‌هایی تهیه کنید که
10:42
the correct position and the correct
255
642120
4500
موقعیت صحیح و موقعیت صحیح زبانتان را به شما نشان می‌دهند.
10:44
position of your tongue if you can't get
256
644339
4560
اگر نمی توانید آن را دریافت کنید، بهتر است، می دانید، با شخص دیگری کار کنید
10:46
that it's better to you know work with
257
646620
4260
10:48
another person and see if you can
258
648899
3301
و ببینید که آیا می توانید یکدیگر را اصلاح کنید.
10:50
correct each other
259
650880
3240
10:52
so for for those pieces of advice
260
652200
3840
بنابراین، ریچارد، برای آن نصیحت‌ها، از
10:54
Richard thank you very much thank you
261
654120
3659
شما بسیار متشکرم.
متشکرم.
10:56
and Benjamin thank you very much for
262
656040
3620
و بنیامین، خیلی ممنون که اومدی.
10:57
coming in bye
263
657779
7461
خداحافظ.
10:59
[Music]
264
659660
5580
11:07
before we go today if you didn't quite
265
667019
3901
قبل از اینکه امروز برویم،
اگر تمام نکاتی را که ریچارد به ما ارائه کرد کاملاً متوجه نشدید،
11:09
catch all those tips that Richard gave
266
669300
3659
11:10
us don't worry here's a chance to hear
267
670920
4400
نگران نباشید. در اینجا فرصتی برای شنیدن دوباره آنها وجود دارد.
11:12
them again
268
672959
2361
11:17
if you're speaking to a group of people
269
677160
4799
اگر با گروهی از افراد صحبت می کنید و می خواهید
11:19
and you want to hold their attention try
270
679079
5281
توجه آنها را جلب کنید، سعی کنید به زبانی که
11:21
to add variety to the language you use
271
681959
4741
استفاده می کنید تنوع بیافزایید و عبارات مفیدی را برای تعامل با
11:24
and learn some useful phrases for
272
684360
4020
11:26
interacting with your listeners and
273
686700
4699
شنوندگان و جلب توجه آنها یاد بگیرید.
11:28
holding their attention
274
688380
3019
11:33
if you know that you'll be talking about
275
693660
4739
اگر می دانید که در مورد موضوع یا موضوع خاصی صحبت خواهید کرد،
11:35
a particular subject or topic then
276
695459
5041
از قبل
11:38
prepare and Advance some of the words
277
698399
6021
برخی از کلمات و عباراتی را که ممکن است به آن نیاز داشته باشید آماده کنید.
11:40
and phrases that you might need
278
700500
3920
11:46
if there are particular English sounds
279
706920
4800
اگر صداهای انگلیسی خاصی وجود دارد
11:49
that you find difficult to say listen
280
709019
4260
که گفتن آنها برایتان دشوار است،
11:51
out for these sounds when you're
281
711720
4320
وقتی به سخنرانان خوب انگلیسی گوش می دهید به این صداها گوش دهید
11:53
listening to good speakers of English
282
713279
4981
. بعد از اینکه بتوانید
11:56
after you can recognize these difficult
283
716040
4620
این صداهای دشوار را تشخیص دهید، می توانید
11:58
sounds then you'll be able to make these
284
718260
4199
12:00
sounds yourself
285
720660
3780
خودتان این صداها را بسازید. از یک آینه برای تماشای لب های خود استفاده کنید و به شما کمک کند
12:02
mirror to watch your lips and help you
286
722459
4560
12:04
make the right sounds or work with a
287
724440
6019
صداهای مناسب را ایجاد کنید یا با شریک زندگی خود کار کنید
12:07
partner and correct each other
288
727019
3440
و یکدیگر را اصلاح کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7