Do our pets care about us? - 6 Minute English

148,110 views ・ 2022-02-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7840
2000
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:09
BBC Learning English. I'm Sam.
1
9840
2160
BBC Learning English است. من سام هستم
00:12
And I'm Neil. Sam, do you remember
2
12000
2000
و من نیل هستم. سام،
00:14
an old children's television
3
14000
1760
یک برنامه تلویزیونی کودکانه قدیمی
00:15
show called 'Lassie'?
4
15760
1280
به نام "لاسی" را به خاطر دارید؟
00:17
Yes, I grew up watching the
5
17040
1600
بله، من با تماشای
00:18
adventures of schoolboy, Timmy,
6
18640
1600
ماجراهای پسر مدرسه ای، تیمی،
00:20
and his pet dog, a collie named
7
20240
2160
و سگ خانگی اش، کولی به نام
00:22
Lassie. Whenever Timmy got lost
8
22400
2240
لسی، بزرگ شدم. هر زمان که تیمی گم می شد
00:24
or into trouble, Lassie sensed
9
24640
1920
یا به دردسر می افتاد، لسی خطر را احساس می کرد
00:26
danger and came to the rescue.
10
26560
2160
و به کمک می آمد.
00:28
If you believe shows like 'Lassie',
11
28720
1920
اگر به برنامه‌هایی مانند «لاسی» اعتقاد دارید،
00:30
pets know when their human owners
12
30640
1840
حیوانات خانگی می‌دانند صاحبانشان چه زمانی
00:32
feel afraid or in danger. But in
13
32480
2640
احساس ترس یا خطر می‌کنند. اما آیا در
00:35
real life do animals know, or
14
35120
2000
زندگی واقعی حیوانات از احساسات انسان اطلاع دارند یا به آنها
00:37
care, about human feelings?
15
37120
2160
اهمیت می دهند؟
00:39
Now, Neil, obviously we're not
16
39280
1680
حالا، نیل، واضح است که ما در
00:40
talking about wild animals, right?
17
40960
1920
مورد حیوانات وحشی صحبت نمی کنیم، درست است؟
00:43
We're talking about domesticated
18
43440
2160
ما در مورد حیوانات اهلی صحبت می کنیم
00:45
animals - types of animals which are
19
45600
2240
- انواع حیواناتی که
00:47
under human control and have been
20
47840
1680
تحت کنترل انسان هستند و قرن
00:49
living closely with people for
21
49520
1680
هاست که از نزدیک با مردم زندگی می کنند
00:51
centuries. They include pets,
22
51200
2160
. آنها شامل حیوانات خانگی
00:53
like cats and dogs, working
23
53360
2000
مانند گربه و سگ،
00:55
animals and farm animals,
24
55360
1360
حیوانات کار و حیوانات مزرعه
00:56
like cows and sheep.
25
56720
1120
مانند گاو و گوسفند می شوند.
00:58
So, what about dogs like our friend,
26
58640
2160
بنابراین، در مورد سگ هایی مانند دوست ما،
01:00
Lassie? Do you think they can
27
60800
2000
Lassie چطور؟ آیا فکر می کنید آنها می توانند
01:02
sense human feelings?
28
62800
1600
احساسات انسانی را حس کنند؟
01:04
It's hard to know what's really
29
64400
1360
سخت است بدانیم
01:05
going on behind a dog's big,
30
65760
1760
پشت چشمان درشت و قهوه ای یک سگ واقعاً چه می گذرد
01:07
brown eyes. Unlike humans, pets
31
67520
2560
. برخلاف انسان‌ها، حیوانات خانگی
01:10
can't talk to say how they're
32
70080
1520
نمی‌توانند صحبت کنند تا بگویند چه
01:11
feeling, and this makes it easy
33
71600
1920
احساسی دارند، و این باعث می‌شود که
01:13
for us to misunderstand them.
34
73520
1600
درک نادرست آنها برای ما آسان شود.
01:15
People often anthropomorphize
35
75680
1760
مردم اغلب
01:17
their pets - treat them as if
36
77440
1840
حیوانات خانگی خود را انسان سازی می کنند - با دادن ویژگی های انسانی به آنها به گونه ای رفتار می کنند که گویی
01:19
they were human by giving
37
79280
1280
01:20
them human characteristics.
38
80560
1680
انسان هستند.
01:22
In cartoons, Micky Mouse can
39
82240
1920
در کارتون‌ها، میکی موس می‌تواند
01:24
talk and Donald Duck dances and
40
84160
2240
صحبت کند و اردک دانلد می‌رقصد و
01:26
sings, but we know mice and
41
86400
1840
آواز می‌خواند، اما می‌دانیم که موش‌ها و
01:28
ducks don't really
42
88240
1040
اردک‌ها واقعاً
01:29
do that in nature.
43
89280
1440
این کار را در طبیعت انجام نمی‌دهند.
01:30
Exactly. But recently, new
44
90720
1920
دقیقا. اما اخیراً،
01:32
research has suggested that
45
92640
1680
تحقیقات جدید نشان داده است که
01:34
sometimes pets do respond to
46
94320
1840
گاهی حیوانات خانگی به
01:36
their owner's feelings.
47
96160
1360
احساسات صاحب خود پاسخ می دهند.
01:37
OK. Well, before we find out
48
97520
1600
خوب. خوب، قبل از اینکه بیشتر بدانیم
01:39
more, I have a quiz question
49
99120
2000
، یک سوال مسابقه
01:41
for you, Neil. 'Lassie' wasn't
50
101120
2160
از شما دارم، نیل. "Lassie
01:43
the only TV show to feature a
51
103280
2000
" تنها برنامه تلویزیونی نبود که در آن یک
01:45
boy and his pet companion.
52
105280
2000
پسر و همراه حیوان خانگی اش حضور داشتند.
01:47
A similar show, Skippy, was set
53
107280
2400
نمایش مشابهی به نام اسکیپی
01:49
in Australia - but what type of
54
109680
2400
در استرالیا برگزار شد - اما ستاره چه نوع
01:52
animal was the star? Was Skippy:
55
112080
2800
حیوانی بود؟ آیا اسکیپی:
01:54
a) a rabbit? b) a frog? or,
56
114880
3280
الف) خرگوش بود؟ ب) قورباغه؟ یا
01:58
c) a kangaroo?
57
118160
1440
ج) کانگورو؟
02:00
Well, if Skippy was Australian,
58
120400
1680
خوب، اگر اسکیپی استرالیایی بود،
02:02
I'll guess he's c) a kangaroo.
59
122080
2400
حدس می‌زنم ج) یک کانگورو باشد.
02:04
OK, I'll reveal the answer later in
60
124480
2240
خوب، پاسخ را بعداً در برنامه فاش خواهم
02:06
the programme. Now,
61
126720
1520
کرد. حالا
02:08
Neil, earlier you
62
128240
960
نیل، قبلاً
02:09
mentioned that because animals
63
129200
1520
اشاره کردی که چون حیوانات
02:10
can't speak, it's difficult to know
64
130720
2400
نمی توانند صحبت کنند، دانستن
02:13
their feelings about us.
65
133120
1680
احساسات آنها در مورد ما دشوار است.
02:14
Difficult, yes ... but not
66
134800
1680
مشکل، بله...اما
02:16
impossible. Recently, anthrozoologist,
67
136480
2960
غیرممکن نیست. اخیراً،
02:19
Dr Karen Hiestand, designed an
68
139440
2240
دکتر کارن هیستند، انسان شناس، آزمایشی را طراحی کرده است
02:21
experiment to test whether
69
141680
1520
تا بررسی کند که آیا
02:23
our pets really do care about us.
70
143200
2240
حیوانات خانگی ما واقعاً به ما اهمیت می دهند یا خیر.
02:26
She filmed pet owners pretending
71
146000
1920
او از صاحبان حیوانات خانگی فیلم گرفت که تظاهر
02:27
to be hurt and observed the
72
147920
1600
می کردند آسیب دیده اند و
02:29
reactions of their dogs and cats.
73
149520
2240
واکنش سگ ها و گربه های آنها را مشاهده می کرد.
02:31
Here's Adrian Washbourne, producer
74
151760
2480
در اینجا آدریان واشبورن، تهیه‌کننده
02:34
for BBC World Service programme,
75
154240
1760
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
02:36
Health Check, pretending to
76
156000
1840
بررسی سلامت، وانمود می‌کند
02:37
hurt his leg at home, where he
77
157840
2000
که پای خود را در خانه آسیب می‌زند، جایی
02:39
lives with his two pets,
78
159840
1680
که با دو حیوان خانگی‌اش،
02:41
a cat and a dog.
79
161520
1360
یک گربه و یک سگ زندگی می‌کند.
02:44
And now I'm going to fake an
80
164800
2000
و حالا می‌خواهم یک مصدومیت را جعل کنم
02:46
injury, and we'll see how
81
166800
1440
، و خواهیم دید که
02:48
they respond. Ouch! Ow!
82
168240
7040
آنها چگونه پاسخ خواهند داد. آخ! اوه!
02:55
Well, the tail wagging has
83
175280
1360
خوب، تکان دادن
02:56
got a bit more, there's a bit
84
176640
1280
دم کمی بیشتر شده است،
02:57
of a yawn. I don't think they
85
177920
1520
کمی خمیازه وجود دارد. فکر نمی‌کنم
02:59
were particularly sensitive or
86
179440
1920
آن‌ها حساسیت خاصی داشته باشند یا از
03:01
bothered that I was squealing
87
181360
1760
این که من از شدت
03:03
around the floor in agony,
88
183120
1200
عذاب دور زمین جیغ می‌کشیدم،
03:04
holding my leg up in the air,
89
184320
1360
پایم را در هوا نگه
03:06
trying to feign an injury.
90
186400
1520
می‌داشتم و سعی می‌کردم تظاهر کنم که مجروح هستم، حساس نبودند.
03:07
Meanwhile the cat, who's
91
187920
1680
در همین حین گربه که
03:09
on the windowsill, is
92
189600
1440
روی طاقچه
03:11
looking at me with wide eyes.
93
191040
2320
است با چشمانی درشت به من نگاه می کند.
03:14
Adrian didn't really hurt his
94
194640
1680
آدریان واقعاً به پایش صدمه نزد
03:16
leg - he feigned, or pretended,
95
196320
2000
- او تظاهر می کرد یا وانمود می
03:18
to be hurt. He pretended to be
96
198320
1840
کرد که صدمه دیده است. او وانمود کرد که
03:20
in agony - extreme physical
97
200160
2160
در عذاب است - درد شدید جسمی
03:22
pain, to see what his
98
202320
1200
، تا ببیند
03:23
pets would do.
99
203520
800
حیوانات خانگی اش چه خواهند کرد.
03:25
Adrian's dog wagged his tail
100
205200
2080
سگ آدریان دمش را تکان
03:27
and gave a yawn. The cat,
101
207280
1920
داد و خمیازه کشید. در
03:29
meanwhile, just looked at
102
209200
1360
همین حال، گربه فقط
03:30
him with wide eyes...
103
210560
1280
با چشمان درشت به او نگاه کرد... شاید فکر کنید
03:32
Little evidence of pets
104
212480
1520
شواهد کمی از
03:34
showing care or concern there,
105
214000
1840
مراقبت یا نگرانی حیوانات خانگی در آنجا نشان
03:35
you might think. But,
106
215840
1680
می دهد. اما،
03:37
according to Dr Hiestand,
107
217520
1360
به گفته دکتر هیستند،
03:38
the animals' behaviour makes
108
218880
1760
03:40
perfect sense when you
109
220640
1360
وقتی
03:42
remember where they came
110
222000
1200
به یاد بیاورید که از کجا آمده اند، رفتار حیوانات کاملاً منطقی است
03:43
from. Dogs are descended
111
223200
2000
. سگ‌ها
03:45
from ancient breeds of
112
225200
1200
از نژادهای باستانی
03:46
wolves - very social animals
113
226400
2160
گرگ‌ها می‌آیند - حیوانات بسیار اجتماعی
03:48
who live together in packs,
114
228560
2000
که با هم در گله‌ها زندگی می‌کنند،
03:50
so it makes sense that a dog
115
230560
1520
بنابراین منطقی است که یک
03:52
would sniff and come closer
116
232080
1520
سگ بو بکشد و نزدیک‌تر شود
03:53
to investigate what
117
233600
1040
تا بررسی کند که
03:54
was happening.
118
234640
960
چه اتفاقی دارد می‌افتد.
03:55
Cats, on the other hand,
119
235600
1120
از سوی دیگر، گربه
03:56
are solitary creatures,
120
236720
1280
ها موجوداتی منفرد هستند
03:58
descended from wild cats who
121
238000
2000
که از نسل گربه های وحشی که
04:00
lived and hunted alone.
122
240000
1920
به تنهایی زندگی و شکار می کردند، می آیند.
04:01
Dr Hiestand thinks this explains
123
241920
1920
دکتر هیستند فکر می کند که
04:03
the reaction of Adrian's cat,
124
243840
2080
این واکنش گربه آدریان را توضیح می دهد،
04:05
as she told BBC World Service
125
245920
1760
همانطور که او به برنامه سرویس جهانی بی بی سی
04:07
programme, Health Check.
126
247680
1120
، بررسی سلامت گفت.
04:10
What we're seeing typically
127
250160
960
چیزی که ما معمولاً می‌بینیم این
04:11
is cats staying much more still...
128
251120
2000
است که گربه‌ها خیلی آرام‌تر می‌مانند...
04:13
that they're looking and looking
129
253120
1440
این‌که به صاحبشان نگاه می‌کنند و به
04:14
at their owner, so they're
130
254560
1040
صاحبشان نگاه می‌کنند، بنابراین وقتی
04:15
definitely paying their owner
131
255600
800
04:16
an awful lot of attention when
132
256400
1440
04:17
they're displaying a negative
133
257840
1360
که یک احساس ناراحتی منفی از خود نشان می‌دهند، قطعاً توجه بسیار زیادی به صاحبشان نشان می‌دهند
04:19
distress emotion, comparing to
134
259200
1760
.
04:20
during the control procedure
135
260960
1360
در طول مراحل کنترل
04:22
where they're just doing cat
136
262320
1280
که آنها فقط کارهای گربه را انجام می دهند
04:23
things – walking around,
137
263600
1120
- راه رفتن،
04:24
grooming... that kind of thing.
138
264720
1200
نظافت... از این قبیل کارها.
04:27
The experiment showed the
139
267520
1280
این آزمایش
04:28
different responses of cats
140
268800
1680
واکنش‌های متفاوت گربه‌ها
04:30
and dogs to human distress -
141
270480
2160
و سگ‌ها را به پریشانی انسان نشان داد -
04:32
feelings of worry, sadness or pain.
142
272640
2720
احساس نگرانی، غم و اندوه یا درد.
04:35
In the experiment, dogs were
143
275360
1440
در این آزمایش، سگ‌ها به‌طور
04:36
visibly concerned, while cats
144
276800
1920
مشهودی نگران بودند، در حالی که گربه‌ها
04:38
simply paid more attention to
145
278720
1440
به سادگی توجه بیشتری
04:40
what was going on. Some cats
146
280160
1840
به اتفاقات داشتند. برخی از گربه‌ها
04:42
did nothing except carry on
147
282000
1520
هیچ کاری انجام نمی‌دهند جز اینکه به
04:43
grooming - cleaning themselves
148
283520
1760
نظافت خود ادامه می‌دهند - خود را
04:45
using their tongue and paws.
149
285280
1360
با زبان و پنجه‌هایشان تمیز می‌کنند.
04:47
The experiment confirms the idea
150
287200
1920
این آزمایش عقیده
04:49
we have of cats being
151
289120
1280
ما در مورد سرد بودن و ضد اجتماعی بودن گربه ها را تایید می کند
04:50
cold and antisocial.
152
290400
1760
.
04:52
And of dogs being our best
153
292160
1600
و سگ ها بهترین دوست ما هستند
04:53
friend. But according to
154
293760
1680
. اما بر اساس
04:55
Dr Hiestand’s findings, cats
155
295440
2320
یافته‌های دکتر هیستند، گربه‌ها
04:57
also feel human distress - they
156
297760
2080
ناراحتی انسانی را نیز احساس می‌کنند - آنها
04:59
just show it in a different way.
157
299840
2000
فقط آن را به روشی متفاوت نشان می‌دهند.
05:01
Well, if the experiment
158
301840
1280
خوب، اگر آزمایش
05:03
included Lassie, he'd probably
159
303120
2000
شامل لاسی می شد،
05:05
phone the emergency services,
160
305120
1680
احتمالاً با اورژانس تماس می گرفت،
05:06
then make Adrian a cup of tea!
161
306800
1680
سپس آدریان یک فنجان چای درست می کرد!
05:08
Ha! And what about, Skippy?
162
308480
1840
ها! و در مورد، اسکیپی؟
05:10
Ah yes, in my quiz question
163
310320
2240
آه بله، در سوال مسابقه
05:12
I asked Neil about the
164
312560
1520
ام از نیل درباره
05:14
Australian TV star, Skippy.
165
314080
2560
ستاره تلویزیون استرالیایی اسکیپی پرسیدم.
05:16
I guessed that he was
166
316640
1200
حدس زدم که
05:17
c) a kangaroo.
167
317840
1360
ج) کانگورو باشد.
05:19
Which was the correct answer!
168
319200
2320
کدام جواب درست بود!
05:21
Over two metres high and able
169
321520
1920
با ارتفاع بیش از دو متر و قادر
05:23
to jump nine metres in a
170
323440
1840
به پرش نه متری با
05:25
single hop, you'd be in safe
171
325280
2320
یک پرش، با اسکیپی کانگورو در دستان امنی خواهید بود
05:27
hands with Skippy the Kangaroo.
172
327600
1680
.
05:30
Right, let's recap the
173
330000
1040
درست است، بیایید
05:31
vocabulary from this programme
174
331040
1840
واژگان این برنامه
05:32
starting with domesticated - a
175
332880
2320
را با شروع با اهلی شده بازیابی کنیم -
05:35
word to describe animals
176
335200
1840
کلمه ای برای توصیف حیواناتی
05:37
which are not wild and live
177
337040
1680
که وحشی نیستند و
05:38
under human control.
178
338720
1600
تحت کنترل انسان زندگی می کنند.
05:40
To anthropomorphize means to
179
340320
1920
انسان‌سازی به معنای
05:42
give animals human qualities
180
342240
2000
دادن ویژگی‌ها و ویژگی‌های انسانی به حیوانات
05:44
and characteristics.
181
344240
1280
است.
05:45
If you feign illness, you
182
345520
1680
اگر وانمود می کنید که بیمار هستید، در حالی که نیستید
05:47
pretend to be ill when
183
347200
1280
وانمود می کنید که بیمار
05:48
you are not.
184
348480
880
هستید.
05:49
To be in agony means to be
185
349360
1760
در عذاب بودن یعنی
05:51
in extreme physical pain.
186
351120
2000
در درد شدید جسمی بودن.
05:53
Someone who's in distress,
187
353120
1440
کسی که در پریشانی است،
05:54
feels worry, pain or sadness.
188
354560
2320
احساس نگرانی، درد یا غم می کند.
05:56
And finally, grooming is how
189
356880
2000
و در نهایت، نظافت این است که چگونه
05:58
some animals clean themselves
190
358880
1760
برخی از حیوانات
06:00
using their tongue and paws.
191
360640
1840
با استفاده از زبان و پنجه خود را تمیز می کنند.
06:02
That's all the time we have
192
362480
1200
این تمام زمانی است که ما
06:03
for this programme.
193
363680
960
برای این برنامه داریم.
06:04
Bye for now!
194
364640
560
فعلا خداحافظ!
06:05
Goodbye!
195
365200
640
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7