Do our pets care about us? - 6 Minute English

150,207 views ・ 2022-02-10

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7840
2000
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:09
BBC Learning English. I'm Sam.
1
9840
2160
BBC Learning English. Saya Sam.
00:12
And I'm Neil. Sam, do you remember
2
12000
2000
Dan saya Neil. Sam, apa kau ingat acara
00:14
an old children's television
3
14000
1760
televisi anak-anak
00:15
show called 'Lassie'?
4
15760
1280
berjudul 'Lassie'?
00:17
Yes, I grew up watching the
5
17040
1600
Ya, saya tumbuh besar menyaksikan
00:18
adventures of schoolboy, Timmy,
6
18640
1600
petualangan anak sekolah, Timmy,
00:20
and his pet dog, a collie named
7
20240
2160
dan anjing peliharaannya, collie bernama
00:22
Lassie. Whenever Timmy got lost
8
22400
2240
Lassie. Setiap kali Timmy tersesat
00:24
or into trouble, Lassie sensed
9
24640
1920
atau mendapat masalah, Lassie merasakan
00:26
danger and came to the rescue.
10
26560
2160
bahaya dan datang untuk menyelamatkan.
00:28
If you believe shows like 'Lassie',
11
28720
1920
Jika Anda percaya acara seperti 'Lassie',
00:30
pets know when their human owners
12
30640
1840
hewan peliharaan tahu kapan pemiliknya
00:32
feel afraid or in danger. But in
13
32480
2640
merasa takut atau dalam bahaya. Namun dalam
00:35
real life do animals know, or
14
35120
2000
kehidupan nyata, apakah hewan tahu, atau
00:37
care, about human feelings?
15
37120
2160
peduli, tentang perasaan manusia?
00:39
Now, Neil, obviously we're not
16
39280
1680
Sekarang, Neil, jelas kita tidak sedang
00:40
talking about wild animals, right?
17
40960
1920
berbicara tentang hewan liar, bukan?
00:43
We're talking about domesticated
18
43440
2160
Kita berbicara tentang
00:45
animals - types of animals which are
19
45600
2240
hewan peliharaan - jenis hewan yang berada
00:47
under human control and have been
20
47840
1680
di bawah kendali manusia dan telah
00:49
living closely with people for
21
49520
1680
hidup dekat dengan manusia selama
00:51
centuries. They include pets,
22
51200
2160
berabad-abad. Mereka termasuk hewan peliharaan,
00:53
like cats and dogs, working
23
53360
2000
seperti kucing dan anjing,
00:55
animals and farm animals,
24
55360
1360
hewan pekerja dan hewan ternak,
00:56
like cows and sheep.
25
56720
1120
seperti sapi dan domba.
00:58
So, what about dogs like our friend,
26
58640
2160
Jadi, bagaimana dengan anjing seperti teman kita,
01:00
Lassie? Do you think they can
27
60800
2000
Lassie? Apa menurutmu mereka bisa
01:02
sense human feelings?
28
62800
1600
merasakan perasaan manusia?
01:04
It's hard to know what's really
29
64400
1360
Sulit untuk mengetahui apa yang sebenarnya
01:05
going on behind a dog's big,
30
65760
1760
terjadi di balik mata cokelat besar seekor anjing
01:07
brown eyes. Unlike humans, pets
31
67520
2560
. Tidak seperti manusia, hewan peliharaan
01:10
can't talk to say how they're
32
70080
1520
tidak dapat berbicara untuk mengungkapkan
01:11
feeling, and this makes it easy
33
71600
1920
perasaannya, dan ini memudahkan
01:13
for us to misunderstand them.
34
73520
1600
kita untuk salah memahaminya.
01:15
People often anthropomorphize
35
75680
1760
Orang sering antropomorfisasi
01:17
their pets - treat them as if
36
77440
1840
hewan peliharaan mereka - perlakukan mereka seolah-olah
01:19
they were human by giving
37
79280
1280
mereka adalah manusia dengan memberi
01:20
them human characteristics.
38
80560
1680
mereka karakteristik manusia.
01:22
In cartoons, Micky Mouse can
39
82240
1920
Dalam kartun, Micky Mouse dapat
01:24
talk and Donald Duck dances and
40
84160
2240
berbicara dan Donald Duck menari dan
01:26
sings, but we know mice and
41
86400
1840
bernyanyi, tetapi kita tahu tikus dan
01:28
ducks don't really
42
88240
1040
bebek tidak benar-benar
01:29
do that in nature.
43
89280
1440
melakukan itu di alam.
01:30
Exactly. But recently, new
44
90720
1920
Tepat. Namun baru-baru ini,
01:32
research has suggested that
45
92640
1680
penelitian baru menunjukkan bahwa
01:34
sometimes pets do respond to
46
94320
1840
terkadang hewan peliharaan memang merespons
01:36
their owner's feelings.
47
96160
1360
perasaan pemiliknya.
01:37
OK. Well, before we find out
48
97520
1600
OKE. Nah, sebelum kita mengetahui
01:39
more, I have a quiz question
49
99120
2000
lebih lanjut, saya punya pertanyaan kuis
01:41
for you, Neil. 'Lassie' wasn't
50
101120
2160
untuk Anda, Neil. 'Lassie' bukan
01:43
the only TV show to feature a
51
103280
2000
satu-satunya acara TV yang menampilkan seorang
01:45
boy and his pet companion.
52
105280
2000
anak laki-laki dan teman peliharaannya.
01:47
A similar show, Skippy, was set
53
107280
2400
Pertunjukan serupa, Skippy, dibuat
01:49
in Australia - but what type of
54
109680
2400
di Australia - tetapi jenis
01:52
animal was the star? Was Skippy:
55
112080
2800
hewan apa yang menjadi bintangnya? Apakah Skippy:
01:54
a) a rabbit? b) a frog? or,
56
114880
3280
a) seekor kelinci? b) katak? atau,
01:58
c) a kangaroo?
57
118160
1440
c) kanguru?
02:00
Well, if Skippy was Australian,
58
120400
1680
Nah, jika Skippy adalah orang Australia,
02:02
I'll guess he's c) a kangaroo.
59
122080
2400
saya kira dia c) seekor kanguru.
02:04
OK, I'll reveal the answer later in
60
124480
2240
OK, saya akan mengungkapkan jawabannya nanti di
02:06
the programme. Now,
61
126720
1520
program. Sekarang,
02:08
Neil, earlier you
62
128240
960
Neil, sebelumnya kamu
02:09
mentioned that because animals
63
129200
1520
menyebutkan bahwa karena hewan
02:10
can't speak, it's difficult to know
64
130720
2400
tidak dapat berbicara, sulit untuk mengetahui
02:13
their feelings about us.
65
133120
1680
perasaan mereka terhadap kita.
02:14
Difficult, yes ... but not
66
134800
1680
Sulit, ya... tapi bukan tidak
02:16
impossible. Recently, anthrozoologist,
67
136480
2960
mungkin. Baru-baru ini, anthrozoologist,
02:19
Dr Karen Hiestand, designed an
68
139440
2240
Dr Karen Hiestand, merancang
02:21
experiment to test whether
69
141680
1520
percobaan untuk menguji apakah
02:23
our pets really do care about us.
70
143200
2240
hewan peliharaan kita benar-benar peduli pada kita.
02:26
She filmed pet owners pretending
71
146000
1920
Dia memfilmkan pemilik hewan peliharaan yang berpura-pura
02:27
to be hurt and observed the
72
147920
1600
terluka dan mengamati
02:29
reactions of their dogs and cats.
73
149520
2240
reaksi anjing dan kucing mereka.
02:31
Here's Adrian Washbourne, producer
74
151760
2480
Inilah Adrian Washbourne, produser
02:34
for BBC World Service programme,
75
154240
1760
program BBC World Service,
02:36
Health Check, pretending to
76
156000
1840
Health Check, berpura-pura
02:37
hurt his leg at home, where he
77
157840
2000
kakinya terluka di rumah, di mana dia
02:39
lives with his two pets,
78
159840
1680
tinggal bersama dua hewan peliharaannya,
02:41
a cat and a dog.
79
161520
1360
seekor kucing dan seekor anjing.
02:44
And now I'm going to fake an
80
164800
2000
Dan sekarang saya akan berpura-pura
02:46
injury, and we'll see how
81
166800
1440
cedera, dan kita lihat bagaimana
02:48
they respond. Ouch! Ow!
82
168240
7040
tanggapan mereka. Aduh! Aduh!
02:55
Well, the tail wagging has
83
175280
1360
Nah, goyangan ekornya
02:56
got a bit more, there's a bit
84
176640
1280
sedikit lebih banyak, ada
02:57
of a yawn. I don't think they
85
177920
1520
sedikit menguap. Saya tidak berpikir mereka
02:59
were particularly sensitive or
86
179440
1920
sangat sensitif atau
03:01
bothered that I was squealing
87
181360
1760
terganggu bahwa saya memekik
03:03
around the floor in agony,
88
183120
1200
di lantai kesakitan,
03:04
holding my leg up in the air,
89
184320
1360
mengangkat kaki saya di udara,
03:06
trying to feign an injury.
90
186400
1520
mencoba berpura-pura cedera.
03:07
Meanwhile the cat, who's
91
187920
1680
Sementara kucing yang ada
03:09
on the windowsill, is
92
189600
1440
di ambang jendela
03:11
looking at me with wide eyes.
93
191040
2320
menatapku dengan mata terbelalak.
03:14
Adrian didn't really hurt his
94
194640
1680
Adrian tidak benar-benar melukai
03:16
leg - he feigned, or pretended,
95
196320
2000
kakinya - dia berpura-pura, atau berpura-pura
03:18
to be hurt. He pretended to be
96
198320
1840
terluka. Dia berpura-pura
03:20
in agony - extreme physical
97
200160
2160
kesakitan - rasa sakit fisik yang luar biasa
03:22
pain, to see what his
98
202320
1200
, untuk melihat apa yang
03:23
pets would do.
99
203520
800
akan dilakukan hewan peliharaannya.
03:25
Adrian's dog wagged his tail
100
205200
2080
Anjing Adrian mengibaskan ekornya
03:27
and gave a yawn. The cat,
101
207280
1920
dan menguap. Kucing itu,
03:29
meanwhile, just looked at
102
209200
1360
sementara itu, hanya
03:30
him with wide eyes...
103
210560
1280
menatapnya dengan mata terbelalak...
03:32
Little evidence of pets
104
212480
1520
Sedikit bukti hewan peliharaan
03:34
showing care or concern there,
105
214000
1840
menunjukkan kepedulian atau perhatian di sana,
03:35
you might think. But,
106
215840
1680
Anda mungkin berpikir. Tapi,
03:37
according to Dr Hiestand,
107
217520
1360
menurut Dr Hiestand,
03:38
the animals' behaviour makes
108
218880
1760
perilaku hewan
03:40
perfect sense when you
109
220640
1360
masuk akal ketika Anda
03:42
remember where they came
110
222000
1200
ingat dari mana asalnya
03:43
from. Dogs are descended
111
223200
2000
. Anjing adalah keturunan
03:45
from ancient breeds of
112
225200
1200
03:46
wolves - very social animals
113
226400
2160
serigala purba - hewan yang sangat sosial
03:48
who live together in packs,
114
228560
2000
yang hidup bersama dalam kelompok,
03:50
so it makes sense that a dog
115
230560
1520
jadi masuk akal jika seekor anjing
03:52
would sniff and come closer
116
232080
1520
mengendus dan mendekat
03:53
to investigate what
117
233600
1040
untuk menyelidiki apa
03:54
was happening.
118
234640
960
yang terjadi.
03:55
Cats, on the other hand,
119
235600
1120
Kucing, sebaliknya,
03:56
are solitary creatures,
120
236720
1280
adalah makhluk soliter,
03:58
descended from wild cats who
121
238000
2000
keturunan dari kucing liar yang
04:00
lived and hunted alone.
122
240000
1920
hidup dan berburu sendirian.
04:01
Dr Hiestand thinks this explains
123
241920
1920
Dr Hiestand berpikir ini menjelaskan
04:03
the reaction of Adrian's cat,
124
243840
2080
reaksi kucing Adrian,
04:05
as she told BBC World Service
125
245920
1760
seperti yang dia katakan pada program BBC World Service
04:07
programme, Health Check.
126
247680
1120
, Health Check.
04:10
What we're seeing typically
127
250160
960
Apa yang kami lihat biasanya
04:11
is cats staying much more still...
128
251120
2000
adalah kucing lebih banyak diam...
04:13
that they're looking and looking
129
253120
1440
bahwa mereka melihat dan melihat
04:14
at their owner, so they're
130
254560
1040
pemiliknya, jadi mereka
04:15
definitely paying their owner
131
255600
800
pasti
04:16
an awful lot of attention when
132
256400
1440
sangat memperhatikan pemiliknya ketika
04:17
they're displaying a negative
133
257840
1360
mereka menunjukkan
04:19
distress emotion, comparing to
134
259200
1760
emosi tertekan yang negatif, membandingkan untuk
04:20
during the control procedure
135
260960
1360
selama prosedur kontrol
04:22
where they're just doing cat
136
262320
1280
di mana mereka hanya melakukan
04:23
things – walking around,
137
263600
1120
hal-hal kucing - berjalan-jalan,
04:24
grooming... that kind of thing.
138
264720
1200
dandan... hal semacam itu.
04:27
The experiment showed the
139
267520
1280
Eksperimen tersebut menunjukkan
04:28
different responses of cats
140
268800
1680
respons yang berbeda dari kucing
04:30
and dogs to human distress -
141
270480
2160
dan anjing terhadap kesusahan manusia -
04:32
feelings of worry, sadness or pain.
142
272640
2720
perasaan khawatir, sedih, atau sakit.
04:35
In the experiment, dogs were
143
275360
1440
Dalam percobaan tersebut, anjing
04:36
visibly concerned, while cats
144
276800
1920
tampak khawatir, sementara kucing
04:38
simply paid more attention to
145
278720
1440
lebih memperhatikan
04:40
what was going on. Some cats
146
280160
1840
apa yang sedang terjadi. Beberapa kucing tidak
04:42
did nothing except carry on
147
282000
1520
melakukan apa pun kecuali melakukan
04:43
grooming - cleaning themselves
148
283520
1760
perawatan - membersihkan diri
04:45
using their tongue and paws.
149
285280
1360
menggunakan lidah dan cakarnya.
04:47
The experiment confirms the idea
150
287200
1920
Eksperimen tersebut menegaskan gagasan yang
04:49
we have of cats being
151
289120
1280
kita miliki tentang kucing yang
04:50
cold and antisocial.
152
290400
1760
dingin dan antisosial.
04:52
And of dogs being our best
153
292160
1600
Dan anjing menjadi
04:53
friend. But according to
154
293760
1680
sahabat kita. Namun menurut
04:55
Dr Hiestand’s findings, cats
155
295440
2320
temuan Dr Hiestand, kucing
04:57
also feel human distress - they
156
297760
2080
juga merasakan kesusahan manusia - mereka
04:59
just show it in a different way.
157
299840
2000
hanya menunjukkannya dengan cara yang berbeda.
05:01
Well, if the experiment
158
301840
1280
Nah, jika percobaan
05:03
included Lassie, he'd probably
159
303120
2000
termasuk Lassie, dia mungkin akan
05:05
phone the emergency services,
160
305120
1680
menelepon layanan darurat,
05:06
then make Adrian a cup of tea!
161
306800
1680
lalu membuatkan Adrian secangkir teh!
05:08
Ha! And what about, Skippy?
162
308480
1840
Ha! Dan bagaimana dengan, Skippy?
05:10
Ah yes, in my quiz question
163
310320
2240
Ah ya, dalam pertanyaan kuis saya,
05:12
I asked Neil about the
164
312560
1520
saya bertanya kepada Neil tentang
05:14
Australian TV star, Skippy.
165
314080
2560
bintang TV Australia, Skippy.
05:16
I guessed that he was
166
316640
1200
Saya menduga bahwa dia adalah
05:17
c) a kangaroo.
167
317840
1360
c) seekor kanguru.
05:19
Which was the correct answer!
168
319200
2320
Mana jawaban yang benar!
05:21
Over two metres high and able
169
321520
1920
Tingginya lebih dari dua meter dan mampu
05:23
to jump nine metres in a
170
323440
1840
melompat sembilan meter dalam
05:25
single hop, you'd be in safe
171
325280
2320
satu lompatan, Anda akan berada di
05:27
hands with Skippy the Kangaroo.
172
327600
1680
tangan yang aman bersama Skippy si Kanguru.
05:30
Right, let's recap the
173
330000
1040
Baik, mari kita rekap
05:31
vocabulary from this programme
174
331040
1840
kosa kata dari program ini
05:32
starting with domesticated - a
175
332880
2320
dimulai dengan dijinakkan -
05:35
word to describe animals
176
335200
1840
kata untuk menggambarkan hewan
05:37
which are not wild and live
177
337040
1680
yang tidak liar dan hidup
05:38
under human control.
178
338720
1600
di bawah kendali manusia.
05:40
To anthropomorphize means to
179
340320
1920
Melakukan antropomorfisasi berarti
05:42
give animals human qualities
180
342240
2000
memberi hewan kualitas
05:44
and characteristics.
181
344240
1280
dan karakteristik manusia.
05:45
If you feign illness, you
182
345520
1680
Jika Anda berpura-pura sakit, Anda
05:47
pretend to be ill when
183
347200
1280
berpura-pura sakit padahal
05:48
you are not.
184
348480
880
tidak.
05:49
To be in agony means to be
185
349360
1760
Berada dalam penderitaan berarti berada
05:51
in extreme physical pain.
186
351120
2000
dalam kesakitan fisik yang luar biasa.
05:53
Someone who's in distress,
187
353120
1440
Seseorang yang dalam kesusahan,
05:54
feels worry, pain or sadness.
188
354560
2320
merasa khawatir, sakit atau sedih.
05:56
And finally, grooming is how
189
356880
2000
Dan terakhir, grooming adalah cara
05:58
some animals clean themselves
190
358880
1760
beberapa hewan membersihkan diri
06:00
using their tongue and paws.
191
360640
1840
menggunakan lidah dan cakarnya.
06:02
That's all the time we have
192
362480
1200
Itu semua waktu yang kita miliki
06:03
for this programme.
193
363680
960
untuk program ini.
06:04
Bye for now!
194
364640
560
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:05
Goodbye!
195
365200
640
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7