下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7840
2000
こんにちは。 これは、
00:09
BBC Learning English. I'm Sam.
1
9840
2160
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はサムです。
00:12
And I'm Neil. Sam, do you remember
2
12000
2000
そして私はニールです。 サム、
00:14
an old children's television
3
14000
1760
00:15
show called 'Lassie'?
4
15760
1280
「名犬ラッシー」という昔の子供向けテレビ番組を覚えていますか?
00:17
Yes, I grew up watching the
5
17040
1600
はい、私
00:18
adventures of schoolboy, Timmy,
6
18640
1600
は少年のティミー
00:20
and his pet dog, a collie named
7
20240
2160
と彼の愛犬であるラッシーという名のコリーの冒険を見て育ちました
00:22
Lassie. Whenever Timmy got lost
8
22400
2240
。 ティミーが道に迷っ
00:24
or into trouble, Lassie sensed
9
24640
1920
たり、困ったりすると、ラッシーが
00:26
danger and came to the rescue.
10
26560
2160
危険を察知して助けに来ました。
00:28
If you believe shows like 'Lassie',
11
28720
1920
「名犬ラッシー」のような番組を信じるなら、
00:30
pets know when their human owners
12
30640
1840
ペットは人間の飼い主がいつ
00:32
feel afraid or in danger. But in
13
32480
2640
恐怖や危険にさらされているかを知っています。 しかし、
00:35
real life do animals know, or
14
35120
2000
実際の生活では、動物は
00:37
care, about human feelings?
15
37120
2160
人間の感情を知っている、または気にかけているのでしょうか?
00:39
Now, Neil, obviously we're not
16
39280
1680
さて、ニール、明らかに私たちは野生動物について話しているのではありません
00:40
talking about wild animals, right?
17
40960
1920
よね?
00:43
We're talking about domesticated
18
43440
2160
私たちは飼いならされた動物について話しています
00:45
animals - types of animals which are
19
45600
2240
-
00:47
under human control and have been
20
47840
1680
人間の管理下にあり
00:49
living closely with people for
21
49520
1680
、何世紀にもわたって人々と密接に暮らしてきた動物の種類
00:51
centuries. They include pets,
22
51200
2160
.
00:53
like cats and dogs, working
23
53360
2000
猫や犬などのペット、使役
00:55
animals and farm animals,
24
55360
1360
動物
00:56
like cows and sheep.
25
56720
1120
、牛や羊などの家畜が含まれます。
00:58
So, what about dogs like our friend,
26
58640
2160
では、私たちの友人である名犬ラッシーのような犬はどう
01:00
Lassie? Do you think they can
27
60800
2000
でしょうか? 彼らは
01:02
sense human feelings?
28
62800
1600
人間の感情を感じることができると思いますか?
01:04
It's hard to know what's really
29
64400
1360
犬の大きな茶色の目の後ろで何が起こっているのかを知るのは難しい
01:05
going on behind a dog's big,
30
65760
1760
01:07
brown eyes. Unlike humans, pets
31
67520
2560
. ペットは人間と違っ
01:10
can't talk to say how they're
32
70080
1520
て自分の気持ちを話すことができ
01:11
feeling, and this makes it easy
33
71600
1920
01:13
for us to misunderstand them.
34
73520
1600
ないため、誤解されやすくなっています。
01:15
People often anthropomorphize
35
75680
1760
人々はペットを擬人化することがよくあります。人間の特徴
01:17
their pets - treat them as if
36
77440
1840
01:19
they were human by giving
37
79280
1280
を与えることで、ペットを人間であるかのように扱います
01:20
them human characteristics.
38
80560
1680
。
01:22
In cartoons, Micky Mouse can
39
82240
1920
漫画では、ミッキー マウスは話すことができ
01:24
talk and Donald Duck dances and
40
84160
2240
、ドナルド ダックは踊ったり歌ったりし
01:26
sings, but we know mice and
41
86400
1840
ますが、ネズミや
01:28
ducks don't really
42
88240
1040
アヒルは実際に
01:29
do that in nature.
43
89280
1440
はそうしないことがわかっています。
01:30
Exactly. But recently, new
44
90720
1920
丁度。 しかし、最近の新しい
01:32
research has suggested that
45
92640
1680
研究によると、
01:34
sometimes pets do respond to
46
94320
1840
ペットは
01:36
their owner's feelings.
47
96160
1360
飼い主の気持ちに反応することがあります。
01:37
OK. Well, before we find out
48
97520
1600
わかった。 詳細を知る前
01:39
more, I have a quiz question
49
99120
2000
に、クイズの質問
01:41
for you, Neil. 'Lassie' wasn't
50
101120
2160
があります、ニール。 「名犬ラッシー」は
01:43
the only TV show to feature a
51
103280
2000
、男の子とペットの仲間をフィーチャーした唯一のテレビ番組ではありませんでした
01:45
boy and his pet companion.
52
105280
2000
.
01:47
A similar show, Skippy, was set
53
107280
2400
似たような番組、スキッピーがオーストラリアで舞台化さ
01:49
in Australia - but what type of
54
109680
2400
れました
01:52
animal was the star? Was Skippy:
55
112080
2800
が、主役の動物は何だったのでしょうか? スキッピーは
01:54
a) a rabbit? b) a frog? or,
56
114880
3280
a) うさぎでしたか? b) カエル? または、
01:58
c) a kangaroo?
57
118160
1440
c) カンガルー?
02:00
Well, if Skippy was Australian,
58
120400
1680
スキッピーがオーストラリア人だったら、
02:02
I'll guess he's c) a kangaroo.
59
122080
2400
c) カンガルーだと思います。
02:04
OK, I'll reveal the answer later in
60
124480
2240
わかりました、番組の後半で答えを明らかにします
02:06
the programme. Now,
61
126720
1520
。 さて、
02:08
Neil, earlier you
62
128240
960
ニール、
02:09
mentioned that because animals
63
129200
1520
動物
02:10
can't speak, it's difficult to know
64
130720
2400
は言葉を話せないので、
02:13
their feelings about us.
65
133120
1680
私たちに対する彼らの気持ちを知るのは難しいとおっしゃいましたね。
02:14
Difficult, yes ... but not
66
134800
1680
難しいです、はい...でも不可能ではありませ
02:16
impossible. Recently, anthrozoologist,
67
136480
2960
ん。 最近、人類
02:19
Dr Karen Hiestand, designed an
68
139440
2240
学者のカレン・ヒースタンド博士は
02:21
experiment to test whether
69
141680
1520
02:23
our pets really do care about us.
70
143200
2240
、ペットが本当に私たちのことを気にかけているかどうかをテストする実験を計画しました.
02:26
She filmed pet owners pretending
71
146000
1920
彼女は
02:27
to be hurt and observed the
72
147920
1600
、怪我をしたふりをしているペットの飼い主を撮影し
02:29
reactions of their dogs and cats.
73
149520
2240
、犬や猫の反応を観察しました。
02:31
Here's Adrian Washbourne, producer
74
151760
2480
これは
02:34
for BBC World Service programme,
75
154240
1760
、BBC ワールド サービス プログラム、
02:36
Health Check, pretending to
76
156000
1840
Health Check のプロデューサーであるエイドリアン ウォッシュボーンが、2 匹のペット、猫と犬と一緒
02:37
hurt his leg at home, where he
77
157840
2000
に住んでいる自宅で、足を痛めたふりを
02:39
lives with his two pets,
78
159840
1680
02:41
a cat and a dog.
79
161520
1360
している様子です。
02:44
And now I'm going to fake an
80
164800
2000
そして今、私は怪我を偽造するつもりです. 彼らが
02:46
injury, and we'll see how
81
166800
1440
どのように反応するか見てみましょう
02:48
they respond. Ouch! Ow!
82
168240
7040
. 痛い! ああ!
02:55
Well, the tail wagging has
83
175280
1360
うーん、尻尾の揺れ
02:56
got a bit more, there's a bit
84
176640
1280
が少し増えた
02:57
of a yawn. I don't think they
85
177920
1520
。あくびが少しある。 彼ら
02:59
were particularly sensitive or
86
179440
1920
が特に敏感だったり、
03:01
bothered that I was squealing
87
181360
1760
気にかけたりしたとは思いませんでし
03:03
around the floor in agony,
88
183120
1200
03:04
holding my leg up in the air,
89
184320
1360
03:06
trying to feign an injury.
90
186400
1520
た。
03:07
Meanwhile the cat, who's
91
187920
1680
その間
03:09
on the windowsill, is
92
189600
1440
、窓辺にいる猫は
03:11
looking at me with wide eyes.
93
191040
2320
大きな目で私を見ています。
03:14
Adrian didn't really hurt his
94
194640
1680
エイドリアンは実際に足を痛めたわけではありません
03:16
leg - he feigned, or pretended,
95
196320
2000
03:18
to be hurt. He pretended to be
96
198320
1840
。 彼はペットが何をするかを見るために、
03:20
in agony - extreme physical
97
200160
2160
極度の身体的苦痛で苦しんでいるふりを
03:22
pain, to see what his
98
202320
1200
03:23
pets would do.
99
203520
800
しました。
03:25
Adrian's dog wagged his tail
100
205200
2080
エイドリアンの犬はしっぽを振っ
03:27
and gave a yawn. The cat,
101
207280
1920
てあくびをした. その間、猫は目を
03:29
meanwhile, just looked at
102
209200
1360
丸くして
03:30
him with wide eyes...
103
210560
1280
彼
03:32
Little evidence of pets
104
212480
1520
03:34
showing care or concern there,
105
214000
1840
を見
03:35
you might think. But,
106
215840
1680
ていました. しかし、
03:37
according to Dr Hiestand,
107
217520
1360
ヒースタント博士によると
03:38
the animals' behaviour makes
108
218880
1760
、動物がどこから来たのかを思い出すと、動物の行動は
03:40
perfect sense when you
109
220640
1360
完全に理にかなっています
03:42
remember where they came
110
222000
1200
03:43
from. Dogs are descended
111
223200
2000
。
03:45
from ancient breeds of
112
225200
1200
犬はオオカミの古代の品種の子孫です。
03:46
wolves - very social animals
113
226400
2160
オオカミは群れで一緒に暮らす非常に社交的な動物
03:48
who live together in packs,
114
228560
2000
です。
03:50
so it makes sense that a dog
115
230560
1520
そのため、犬
03:52
would sniff and come closer
116
232080
1520
が匂いを嗅ぎ、
03:53
to investigate what
117
233600
1040
何が起こっているのかを調査するために近づいてくるのは理にかなってい
03:54
was happening.
118
234640
960
ます。
03:55
Cats, on the other hand,
119
235600
1120
一方、
03:56
are solitary creatures,
120
236720
1280
03:58
descended from wild cats who
121
238000
2000
猫は単独で生活し、狩りをしていた野生の猫の子孫である孤独な生き物
04:00
lived and hunted alone.
122
240000
1920
です。
04:01
Dr Hiestand thinks this explains
123
241920
1920
ヒースタント博士は
04:03
the reaction of Adrian's cat,
124
243840
2080
、
04:05
as she told BBC World Service
125
245920
1760
BBC ワールド サービスの
04:07
programme, Health Check.
126
247680
1120
番組であるヘルス チェックに語ったように、これがエイドリアンの猫の反応を説明していると考えています。
04:10
What we're seeing typically
127
250160
960
私たちが通常見ているの
04:11
is cats staying much more still...
128
251120
2000
は、猫がずっとじっと
04:13
that they're looking and looking
129
253120
1440
しているということです...彼らは
04:14
at their owner, so they're
130
254560
1040
飼い主をじっと見つめているので、否定的な苦痛の感情を示しているとき、彼らは間違いなく飼い主に非常に
04:15
definitely paying their owner
131
255600
800
04:16
an awful lot of attention when
132
256400
1440
多くの注意を払っ
04:17
they're displaying a negative
133
257840
1360
ています. 彼らがただ猫のこと
04:19
distress emotion, comparing to
134
259200
1760
を
04:20
during the control procedure
135
260960
1360
している制御手順の間へ
04:22
where they're just doing cat
136
262320
1280
04:23
things – walking around,
137
263600
1120
- 歩き回ったり、
04:24
grooming... that kind of thing.
138
264720
1200
毛づくろいしたり… そのようなこと。
04:27
The experiment showed the
139
267520
1280
この実験では、
04:28
different responses of cats
140
268800
1680
04:30
and dogs to human distress -
141
270480
2160
人間の苦痛に対する猫と犬の反応が異なることが示されました -
04:32
feelings of worry, sadness or pain.
142
272640
2720
心配、悲しみ、痛みの感情。
04:35
In the experiment, dogs were
143
275360
1440
実験では、犬は
04:36
visibly concerned, while cats
144
276800
1920
目に見えて心配していましたが、猫
04:38
simply paid more attention to
145
278720
1440
04:40
what was going on. Some cats
146
280160
1840
は何が起こっているのかにもっと注意を払っていました. 一部の猫
04:42
did nothing except carry on
147
282000
1520
は、グルーミングを続ける以外に何もしませんでした
04:43
grooming - cleaning themselves
148
283520
1760
-
04:45
using their tongue and paws.
149
285280
1360
舌と足を使って自分自身をきれいにします.
04:47
The experiment confirms the idea
150
287200
1920
この実験
04:49
we have of cats being
151
289120
1280
は、猫が
04:50
cold and antisocial.
152
290400
1760
冷たくて反社会的であるという私たちの考えを裏付けています.
04:52
And of dogs being our best
153
292160
1600
そして、犬が私たちの
04:53
friend. But according to
154
293760
1680
親友であること。 しかし
04:55
Dr Hiestand’s findings, cats
155
295440
2320
、ヒースタント博士の調査結果によると、猫
04:57
also feel human distress - they
156
297760
2080
は人間の苦痛も
04:59
just show it in a different way.
157
299840
2000
感じています。
05:01
Well, if the experiment
158
301840
1280
まあ、実験
05:03
included Lassie, he'd probably
159
303120
2000
に名犬ラッシーが含まれていたら、彼はおそらく
05:05
phone the emergency services,
160
305120
1680
救急サービスに電話して、
05:06
then make Adrian a cup of tea!
161
306800
1680
エイドリアンにお茶を飲ませるでしょう!
05:08
Ha! And what about, Skippy?
162
308480
1840
ハ! で、スキッピーは?
05:10
Ah yes, in my quiz question
163
310320
2240
そうそう、クイズの質問で
05:12
I asked Neil about the
164
312560
1520
ニールに
05:14
Australian TV star, Skippy.
165
314080
2560
オーストラリアのテレビスター、スキッピーについて尋ねました。
05:16
I guessed that he was
166
316640
1200
私は彼がカンガルーだと思いました
05:17
c) a kangaroo.
167
317840
1360
。
05:19
Which was the correct answer!
168
319200
2320
どれが正解でした!
05:21
Over two metres high and able
169
321520
1920
高さ 2 メートルを超え
05:23
to jump nine metres in a
170
323440
1840
、1 回のホップで 9 メートルもジャンプできる
05:25
single hop, you'd be in safe
171
325280
2320
05:27
hands with Skippy the Kangaroo.
172
327600
1680
カンガルーのスキッピーと一緒なら安全です。
05:30
Right, let's recap the
173
330000
1040
では、
05:31
vocabulary from this programme
174
331040
1840
この番組の語彙を
05:32
starting with domesticated - a
175
332880
2320
復習しましょう。最初は家畜化
05:35
word to describe animals
176
335200
1840
されています。
05:37
which are not wild and live
177
337040
1680
これは、野生ではなく
05:38
under human control.
178
338720
1600
、人間の管理下で生活している動物を表す言葉です。
05:40
To anthropomorphize means to
179
340320
1920
擬人化とは
05:42
give animals human qualities
180
342240
2000
、動物に人間の性質
05:44
and characteristics.
181
344240
1280
や特徴を与えることを意味します。
05:45
If you feign illness, you
182
345520
1680
病気の
05:47
pretend to be ill when
183
347200
1280
ふりをすると、病気ではないのに病気のふりをします
05:48
you are not.
184
348480
880
。
05:49
To be in agony means to be
185
349360
1760
苦しんでいるということ
05:51
in extreme physical pain.
186
351120
2000
は、極度の肉体的苦痛にあることを意味します。
05:53
Someone who's in distress,
187
353120
1440
困っている人、
05:54
feels worry, pain or sadness.
188
354560
2320
心配、痛み、悲しみを感じている人。
05:56
And finally, grooming is how
189
356880
2000
最後に、グルーミングとは、
05:58
some animals clean themselves
190
358880
1760
一部の動物
06:00
using their tongue and paws.
191
360640
1840
が舌と足を使って体をきれいにする方法です。
06:02
That's all the time we have
192
362480
1200
06:03
for this programme.
193
363680
960
このプログラムの時間はこれで終わりです。
06:04
Bye for now!
194
364640
560
またね!
06:05
Goodbye!
195
365200
640
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。