Do our pets care about us? - 6 Minute English

148,110 views ・ 2022-02-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7840
2000
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:09
BBC Learning English. I'm Sam.
1
9840
2160
BBC Learning English. Jestem Sam.
00:12
And I'm Neil. Sam, do you remember
2
12000
2000
A ja jestem Neilem. Sam, czy pamiętasz
00:14
an old children's television
3
14000
1760
stary program telewizyjny dla dzieci
00:15
show called 'Lassie'?
4
15760
1280
o nazwie „Lassie”?
00:17
Yes, I grew up watching the
5
17040
1600
Tak, dorastałem, oglądając
00:18
adventures of schoolboy, Timmy,
6
18640
1600
przygody ucznia Timmy'ego
00:20
and his pet dog, a collie named
7
20240
2160
i jego psa collie o imieniu
00:22
Lassie. Whenever Timmy got lost
8
22400
2240
Lassie. Ilekroć Timmy gubił się
00:24
or into trouble, Lassie sensed
9
24640
1920
lub miał kłopoty, Lassie wyczuła
00:26
danger and came to the rescue.
10
26560
2160
niebezpieczeństwo i przybyła na ratunek.
00:28
If you believe shows like 'Lassie',
11
28720
1920
Jeśli wierzyć programom takim jak „Lassie”,
00:30
pets know when their human owners
12
30640
1840
zwierzęta domowe wiedzą, kiedy ich właściciele
00:32
feel afraid or in danger. But in
13
32480
2640
czują strach lub niebezpieczeństwo. Ale czy w
00:35
real life do animals know, or
14
35120
2000
prawdziwym życiu zwierzęta znają
00:37
care, about human feelings?
15
37120
2160
ludzkie uczucia lub dbają o nie?
00:39
Now, Neil, obviously we're not
16
39280
1680
Neil, oczywiście nie
00:40
talking about wild animals, right?
17
40960
1920
mówimy o dzikich zwierzętach, prawda?
00:43
We're talking about domesticated
18
43440
2160
Mówimy o
00:45
animals - types of animals which are
19
45600
2240
zwierzętach udomowionych - rodzajach zwierząt, które są
00:47
under human control and have been
20
47840
1680
pod kontrolą człowieka i
00:49
living closely with people for
21
49520
1680
od wieków żyją blisko człowieka
00:51
centuries. They include pets,
22
51200
2160
. Należą do nich zwierzęta domowe,
00:53
like cats and dogs, working
23
53360
2000
takie jak koty i psy,
00:55
animals and farm animals,
24
55360
1360
zwierzęta pracujące i hodowlane,
00:56
like cows and sheep.
25
56720
1120
takie jak krowy i owce.
00:58
So, what about dogs like our friend,
26
58640
2160
A co z psami takimi jak nasza przyjaciółka
01:00
Lassie? Do you think they can
27
60800
2000
Lassie? Myślisz, że
01:02
sense human feelings?
28
62800
1600
wyczuwają ludzkie uczucia?
01:04
It's hard to know what's really
29
64400
1360
Trudno wiedzieć, co naprawdę
01:05
going on behind a dog's big,
30
65760
1760
dzieje się za dużymi,
01:07
brown eyes. Unlike humans, pets
31
67520
2560
brązowymi oczami psa. W przeciwieństwie do ludzi, zwierzęta domowe
01:10
can't talk to say how they're
32
70080
1520
nie mogą mówić, aby powiedzieć, jak się
01:11
feeling, and this makes it easy
33
71600
1920
czują, a to ułatwia
01:13
for us to misunderstand them.
34
73520
1600
nam ich błędne zrozumienie.
01:15
People often anthropomorphize
35
75680
1760
Ludzie często antropomorfizują
01:17
their pets - treat them as if
36
77440
1840
swoje zwierzaki - traktują je tak, jakby
01:19
they were human by giving
37
79280
1280
były ludźmi, nadając
01:20
them human characteristics.
38
80560
1680
im cechy ludzkie.
01:22
In cartoons, Micky Mouse can
39
82240
1920
W kreskówkach Myszka Miki może
01:24
talk and Donald Duck dances and
40
84160
2240
mówić, a Kaczor Donald tańczy i
01:26
sings, but we know mice and
41
86400
1840
śpiewa, ale wiemy, że myszy i
01:28
ducks don't really
42
88240
1040
kaczki tak naprawdę nie
01:29
do that in nature.
43
89280
1440
robią tego w naturze.
01:30
Exactly. But recently, new
44
90720
1920
Dokładnie. Ale ostatnio nowe
01:32
research has suggested that
45
92640
1680
badania sugerują, że
01:34
sometimes pets do respond to
46
94320
1840
czasami zwierzęta reagują na
01:36
their owner's feelings.
47
96160
1360
uczucia właściciela.
01:37
OK. Well, before we find out
48
97520
1600
OK. Cóż, zanim dowiemy się
01:39
more, I have a quiz question
49
99120
2000
więcej, mam
01:41
for you, Neil. 'Lassie' wasn't
50
101120
2160
dla ciebie quiz, Neil. „Lassie” nie był
01:43
the only TV show to feature a
51
103280
2000
jedynym programem telewizyjnym, w którym pojawił się
01:45
boy and his pet companion.
52
105280
2000
chłopiec i jego towarzysz.
01:47
A similar show, Skippy, was set
53
107280
2400
Podobny program, Skippy, miał miejsce
01:49
in Australia - but what type of
54
109680
2400
w Australii – ale jakiego rodzaju
01:52
animal was the star? Was Skippy:
55
112080
2800
zwierzęciem była gwiazda? Czy Skippy:
01:54
a) a rabbit? b) a frog? or,
56
114880
3280
a) był królikiem? b) żaba? lub
01:58
c) a kangaroo?
57
118160
1440
c) kangur?
02:00
Well, if Skippy was Australian,
58
120400
1680
Cóż, jeśli Skippy był Australijczykiem,
02:02
I'll guess he's c) a kangaroo.
59
122080
2400
zgaduję, że jest c) kangurem.
02:04
OK, I'll reveal the answer later in
60
124480
2240
OK, odpowiedź ujawnię później w
02:06
the programme. Now,
61
126720
1520
programie.
02:08
Neil, earlier you
62
128240
960
Neil, wcześniej
02:09
mentioned that because animals
63
129200
1520
wspomniałeś, że ponieważ zwierzęta
02:10
can't speak, it's difficult to know
64
130720
2400
nie potrafią mówić, trudno jest poznać
02:13
their feelings about us.
65
133120
1680
ich uczucia wobec nas.
02:14
Difficult, yes ... but not
66
134800
1680
Trudne, owszem... ale nie
02:16
impossible. Recently, anthrozoologist,
67
136480
2960
niemożliwe. Niedawno antrozoolog,
02:19
Dr Karen Hiestand, designed an
68
139440
2240
dr Karen Hiestand, zaprojektowała
02:21
experiment to test whether
69
141680
1520
eksperyment, aby sprawdzić, czy
02:23
our pets really do care about us.
70
143200
2240
nasze zwierzęta naprawdę troszczą się o nas.
02:26
She filmed pet owners pretending
71
146000
1920
Filmowała właścicieli zwierząt udających
02:27
to be hurt and observed the
72
147920
1600
zranionych i obserwowała
02:29
reactions of their dogs and cats.
73
149520
2240
reakcje ich psów i kotów.
02:31
Here's Adrian Washbourne, producer
74
151760
2480
Oto Adrian Washbourne, producent
02:34
for BBC World Service programme,
75
154240
1760
programu Health Check BBC World Service
02:36
Health Check, pretending to
76
156000
1840
, udający
02:37
hurt his leg at home, where he
77
157840
2000
kontuzję nogi w domu, w którym
02:39
lives with his two pets,
78
159840
1680
mieszka ze swoimi dwoma zwierzakami,
02:41
a cat and a dog.
79
161520
1360
kotem i psem.
02:44
And now I'm going to fake an
80
164800
2000
A teraz zamierzam udawać
02:46
injury, and we'll see how
81
166800
1440
kontuzję i zobaczymy, jak
02:48
they respond. Ouch! Ow!
82
168240
7040
zareagują. Auć! Auć!
02:55
Well, the tail wagging has
83
175280
1360
Cóż, merdanie ogonem
02:56
got a bit more, there's a bit
84
176640
1280
ma trochę więcej, jest
02:57
of a yawn. I don't think they
85
177920
1520
trochę ziewania. Nie sądzę, żeby
02:59
were particularly sensitive or
86
179440
1920
byli szczególnie wrażliwi lub
03:01
bothered that I was squealing
87
181360
1760
przejmowali się tym, że kwiczę
03:03
around the floor in agony,
88
183120
1200
po podłodze w agonii,
03:04
holding my leg up in the air,
89
184320
1360
trzymając nogę w górze,
03:06
trying to feign an injury.
90
186400
1520
próbując udawać kontuzję.
03:07
Meanwhile the cat, who's
91
187920
1680
Tymczasem kot, który siedzi
03:09
on the windowsill, is
92
189600
1440
na parapecie,
03:11
looking at me with wide eyes.
93
191040
2320
patrzy na mnie szeroko otwartymi oczami.
03:14
Adrian didn't really hurt his
94
194640
1680
Adrian tak naprawdę nie zranił się w
03:16
leg - he feigned, or pretended,
95
196320
2000
nogę - udawał, lub udawał, że jest
03:18
to be hurt. He pretended to be
96
198320
1840
ranny. Udawał, że jest
03:20
in agony - extreme physical
97
200160
2160
w agonii - ekstremalny
03:22
pain, to see what his
98
202320
1200
ból fizyczny, aby zobaczyć, co
03:23
pets would do.
99
203520
800
zrobią jego zwierzaki.
03:25
Adrian's dog wagged his tail
100
205200
2080
Pies Adriana machnął ogonem
03:27
and gave a yawn. The cat,
101
207280
1920
i ziewnął.
03:29
meanwhile, just looked at
102
209200
1360
Tymczasem kot po prostu patrzył na
03:30
him with wide eyes...
103
210560
1280
niego szeroko otwartymi oczami… Można by pomyśleć, że
03:32
Little evidence of pets
104
212480
1520
niewiele wskazuje na to, że zwierzęta
03:34
showing care or concern there,
105
214000
1840
okazują troskę lub troskę
03:35
you might think. But,
106
215840
1680
. Ale
03:37
according to Dr Hiestand,
107
217520
1360
według dr Hiestanda
03:38
the animals' behaviour makes
108
218880
1760
zachowanie zwierząt ma
03:40
perfect sense when you
109
220640
1360
sens, gdy
03:42
remember where they came
110
222000
1200
pamięta się, skąd
03:43
from. Dogs are descended
111
223200
2000
pochodzą. Psy wywodzą się
03:45
from ancient breeds of
112
225200
1200
od starożytnych ras
03:46
wolves - very social animals
113
226400
2160
wilków - bardzo społecznych zwierząt,
03:48
who live together in packs,
114
228560
2000
które żyją razem w stadach,
03:50
so it makes sense that a dog
115
230560
1520
więc sensowne jest, aby pies
03:52
would sniff and come closer
116
232080
1520
węszył i podchodził bliżej,
03:53
to investigate what
117
233600
1040
aby zbadać, co
03:54
was happening.
118
234640
960
się dzieje.
03:55
Cats, on the other hand,
119
235600
1120
Z drugiej strony koty
03:56
are solitary creatures,
120
236720
1280
to samotne stworzenia,
03:58
descended from wild cats who
121
238000
2000
wywodzące się od dzikich kotów, które
04:00
lived and hunted alone.
122
240000
1920
żyły i polowały samotnie.
04:01
Dr Hiestand thinks this explains
123
241920
1920
Dr Hiestand uważa, że ​​to wyjaśnia
04:03
the reaction of Adrian's cat,
124
243840
2080
reakcję kota Adriana,
04:05
as she told BBC World Service
125
245920
1760
jak powiedziała programowi BBC World Service
04:07
programme, Health Check.
126
247680
1120
, Health Check.
04:10
What we're seeing typically
127
250160
960
Zazwyczaj obserwujemy, że
04:11
is cats staying much more still...
128
251120
2000
koty pozostają znacznie bardziej nieruchome…
04:13
that they're looking and looking
129
253120
1440
patrzą i patrzą
04:14
at their owner, so they're
130
254560
1040
na swojego właściciela, więc
04:15
definitely paying their owner
131
255600
800
zdecydowanie poświęcają właścicielowi
04:16
an awful lot of attention when
132
256400
1440
strasznie dużo uwagi, gdy
04:17
they're displaying a negative
133
257840
1360
okazują negatywne
04:19
distress emotion, comparing to
134
259200
1760
emocje, porównując
04:20
during the control procedure
135
260960
1360
podczas procedury kontrolnej, podczas
04:22
where they're just doing cat
136
262320
1280
której po prostu robią kocie
04:23
things – walking around,
137
263600
1120
rzeczy – chodzą,
04:24
grooming... that kind of thing.
138
264720
1200
pielęgnują… tego typu rzeczy.
04:27
The experiment showed the
139
267520
1280
Eksperyment pokazał
04:28
different responses of cats
140
268800
1680
różne reakcje kotów
04:30
and dogs to human distress -
141
270480
2160
i psów na ludzkie cierpienie -
04:32
feelings of worry, sadness or pain.
142
272640
2720
uczucie zmartwienia, smutku lub bólu.
04:35
In the experiment, dogs were
143
275360
1440
W eksperymencie psy były
04:36
visibly concerned, while cats
144
276800
1920
wyraźnie zaniepokojone, podczas gdy koty
04:38
simply paid more attention to
145
278720
1440
po prostu zwracały większą uwagę na to,
04:40
what was going on. Some cats
146
280160
1840
co się dzieje. Niektóre koty nie
04:42
did nothing except carry on
147
282000
1520
robiły nic poza
04:43
grooming - cleaning themselves
148
283520
1760
pielęgnacją – myciem się
04:45
using their tongue and paws.
149
285280
1360
językiem i łapami.
04:47
The experiment confirms the idea
150
287200
1920
Eksperyment potwierdza nasz pogląd,
04:49
we have of cats being
151
289120
1280
że koty są
04:50
cold and antisocial.
152
290400
1760
zimne i aspołeczne.
04:52
And of dogs being our best
153
292160
1600
I o psach będących naszymi najlepszymi
04:53
friend. But according to
154
293760
1680
przyjaciółmi. Ale zgodnie z
04:55
Dr Hiestand’s findings, cats
155
295440
2320
ustaleniami dr Hiestanda, koty
04:57
also feel human distress - they
156
297760
2080
również odczuwają ludzkie cierpienie –
04:59
just show it in a different way.
157
299840
2000
po prostu okazują to w inny sposób.
05:01
Well, if the experiment
158
301840
1280
Cóż, gdyby eksperyment
05:03
included Lassie, he'd probably
159
303120
2000
obejmował Lassie, prawdopodobnie
05:05
phone the emergency services,
160
305120
1680
zadzwoniłby na pogotowie, a
05:06
then make Adrian a cup of tea!
161
306800
1680
potem zrobił Adrianowi filiżankę herbaty!
05:08
Ha! And what about, Skippy?
162
308480
1840
Ha! A co ze Skippym?
05:10
Ah yes, in my quiz question
163
310320
2240
Ach tak, w moim pytaniu w quizie
05:12
I asked Neil about the
164
312560
1520
zapytałem Neila o
05:14
Australian TV star, Skippy.
165
314080
2560
australijską gwiazdę telewizyjną, Skippy.
05:16
I guessed that he was
166
316640
1200
Domyśliłem się, że był
05:17
c) a kangaroo.
167
317840
1360
c) kangurem.
05:19
Which was the correct answer!
168
319200
2320
Która odpowiedź była poprawna! Mając
05:21
Over two metres high and able
169
321520
1920
ponad dwa metry wzrostu i będąc w stanie
05:23
to jump nine metres in a
170
323440
1840
skoczyć dziewięć metrów w
05:25
single hop, you'd be in safe
171
325280
2320
jednym skoku, będziesz w bezpiecznych
05:27
hands with Skippy the Kangaroo.
172
327600
1680
rękach z kangurem Skippy.
05:30
Right, let's recap the
173
330000
1040
Dobra, podsumujmy
05:31
vocabulary from this programme
174
331040
1840
słownictwo z tego programu,
05:32
starting with domesticated - a
175
332880
2320
zaczynając od udomowionych -
05:35
word to describe animals
176
335200
1840
słowa opisującego zwierzęta,
05:37
which are not wild and live
177
337040
1680
które nie są dzikie i żyją
05:38
under human control.
178
338720
1600
pod kontrolą człowieka.
05:40
To anthropomorphize means to
179
340320
1920
Antropomorfizacja oznacza
05:42
give animals human qualities
180
342240
2000
nadanie zwierzętom ludzkich cech
05:44
and characteristics.
181
344240
1280
i cech.
05:45
If you feign illness, you
182
345520
1680
Jeśli udajesz chorobę,
05:47
pretend to be ill when
183
347200
1280
udajesz, że jesteś chory, kiedy tak
05:48
you are not.
184
348480
880
nie jest.
05:49
To be in agony means to be
185
349360
1760
Być w agonii oznacza być
05:51
in extreme physical pain.
186
351120
2000
w skrajnym fizycznym bólu.
05:53
Someone who's in distress,
187
353120
1440
Ktoś, kto jest w niebezpieczeństwie,
05:54
feels worry, pain or sadness.
188
354560
2320
odczuwa zmartwienie, ból lub smutek.
05:56
And finally, grooming is how
189
356880
2000
I wreszcie, pielęgnacja to sposób, w jaki
05:58
some animals clean themselves
190
358880
1760
niektóre zwierzęta myją się
06:00
using their tongue and paws.
191
360640
1840
za pomocą języka i łap.
06:02
That's all the time we have
192
362480
1200
To cały czas, jaki mamy
06:03
for this programme.
193
363680
960
na ten program.
06:04
Bye for now!
194
364640
560
Na razie!
06:05
Goodbye!
195
365200
640
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7