COP27: World faces catastrophe: BBC News Review

108,221 views ・ 2022-11-02

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Rapidly transforming societies.
0
840
2560
جوامع در حال تغییر سریع سازمان ملل
00:03
That's the only option left, says the UN,
1
3400
2600
می گوید که این تنها گزینه باقی مانده
00:06
after a failure to cut carbon.
2
6000
2640
پس از شکست در کاهش کربن است.
00:08
This is News Review from BBC
3
8640
1880
این بررسی خبری از
00:10
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
4
10520
2720
آموزش انگلیسی BBC است. من نیل هستم. و من بث هستم.
00:13
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
5
13240
4360
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد داستان، حتما تا آخر تماشا کنید.
00:17
And don't forget to subscribe to our channel, like this video,
6
17600
3400
و فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو
00:21
and try the quiz on our website.
7
21000
2400
را لایک کنید و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:23
Now, let's hear more about the story.
8
23400
3680
حالا بیایید بیشتر در مورد داستان بشنویم.
00:27
'Countries must reprioritize climate change or the world faces catastrophe.'
9
27080
6440
"کشورها باید تغییرات آب و هوایی را در اولویت قرار دهند وگرنه جهان با فاجعه روبرو خواهد شد."
00:33
That's what the head of the UN has said ahead of COP27,
10
33520
4000
این چیزی است که رئیس سازمان ملل متحد پیش از COP27،
00:37
the climate conference being held in Egypt,
11
37520
3080
کنفرانس آب و هوا که در ماه جاری در مصر برگزار می شود، گفت
00:40
this month. Scientists say government failures to meet carbon targets
12
40600
5520
. دانشمندان می گویند شکست دولت در دستیابی به اهداف کربن
00:46
will lead to a rise of more than 1.5 degrees.
13
46120
4800
منجر به افزایش بیش از 1.5 درجه می شود. آنها می گویند که
00:50
Only radically changing society
14
50920
2160
فقط تغییر اساسی جامعه
00:53
  will save us from climate disaster, they say.
15
53080
3200
ما را از فاجعه آب و هوایی نجات می دهد .
00:58
You have been looking at the headlines,
16
58520
1280
شما به تیترها نگاه کرده اید،
00:59
Beth. What's the vocabulary?
17
59800
1800
بث. واژگان چیست؟
01:01
We have 'landmark', 'greenwashing'
18
61600
4560
ما "نمایش"، "شستشو سبز"
01:06
and 'warning shots'.
19
66160
1840
و "شات های هشدار دهنده" داریم.
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
20
68000
3840
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:19
Let's have a look at our first headline.
21
79480
2440
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:21
This one is from Euronews:
22
81920
3840
این یکی از یورونیوز است:
01:33
So, COP27,
23
93040
1280
بنابراین، COP27،
01:34
which is the annual international climate conference, is being described
24
94320
5480
که کنفرانس سالانه بین المللی آب و هوا است، به
01:39
as a landmark -that's the word
25
99800
2400
عنوان یک نقطه عطف توصیف می شود - این کلمه ای است
01:42
we're looking at. Right now, Beth,
26
102200
3640
که ما به آن نگاه می کنیم. در حال حاضر، بث،
01:45
first of all, I want you to think of a famous city - London.
27
105840
4040
اول از همه، می خواهم به یک شهر معروف فکر کنید - لندن.
01:49
When I mentioned London,
28
109880
1480
وقتی به لندن اشاره کردم،
01:51
what comes to mind?
29
111360
1800
چه چیزی به ذهنم می رسد؟
01:53
I think of Big Ben,
30
113160
2760
من به بیگ بن،
01:55
Buckingham Palace,
31
115920
1440
کاخ باکینگهام،
01:57
The London Eye, the Houses of Parliament.
32
117360
2480
چشم لندن ، خانه های پارلمان فکر می کنم.
01:59
OK. So, these are important memorable places.
33
119840
4240
خوب. بنابراین، این مکان‌های مهم به یاد ماندنی هستند.
02:04
Buildings. Literally, marks on the land - landmarks. Is that what we mean here?
34
124080
6160
ساختمان ها به معنای واقعی کلمه، علائم روی زمین - نشانه ها. آیا منظور ما در اینجا این است؟
02:10
Well, they are landmarks -
35
130240
1160
خوب، آنها نقاط عطفی هستند -
02:11
but, no, that's not what we're talking about here.
36
131400
2400
اما، نه، این چیزی نیست که ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم.
02:13
So, in the headline, 'landmark' is used as an adjective to mean
37
133800
4280
بنابراین، در تیتر، «لندمارک» به عنوان یک صفت استفاده می‌شود که به این معنی است
02:18
that something is 'so important that it might cause a dramatic change'.
38
138080
6240
که چیزی «آنقدر مهم است که ممکن است باعث تغییر چشمگیر شود».
02:24
OK. So, the headline is suggesting that COP27
39
144320
4320
خوب. بنابراین، عنوان نشان می دهد که COP27
02:28
might be a landmark conference - a point
40
148640
3880
ممکن است یک کنفرانس برجسته باشد - نقطه ای
02:32
where an important change is made. Is that right? Yeah. That's right.
41
152520
3640
که در آن یک تغییر مهم ایجاد می شود. درست است؟ آره درست است.
02:36
And this adjective 'landmark' is often put together with words
42
156160
4320
و این صفت "نقطه عطف " اغلب با کلماتی
02:40
like 'event', 'decision' or 'day'.
43
160480
3240
مانند "رویداد"، "تصمیم" یا "روز" همراه می شود.
02:43
So, for example, if we think about when women first got the right to vote,
44
163720
5040
بنابراین، برای مثال، اگر به این فکر کنیم که اولین بار چه زمانی زنان حق رای گرفتند،
02:48
this was a landmark event.
45
168760
2160
این یک رویداد مهم بود.
02:50
It was very important for women's rights.
46
170920
3440
برای حقوق زنان بسیار مهم بود.
02:54
And can we use any other words or vocabulary to describe a similar thing?
47
174360
4520
و آیا می توانیم از هر کلمه یا واژگان دیگری برای توصیف یک مورد مشابه استفاده کنیم؟
02:58
Yeah. We could say that something is a 'turning point'
48
178880
2880
آره مثلاً می‌توانیم بگوییم که چیزی «نقطه عطف»
03:01
or a 'milestone', for example.
49
181760
2680
یا «نقطه عطف» است.
03:04
OK. Let's have a look at that one more time.
50
184440
3400
خوب. بیایید یک بار دیگر به آن نگاه کنیم.
03:14
Let's have a look at our next headline.
51
194880
2480
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
03:17
This is from the Guardian:
52
197360
2600
این از گاردین است:
03:28
OK. So, Greta Thunberg, the very famous, young Swedish climate activist
53
208160
5640
باشه. بنابراین، گرتا تونبرگ، فعال جوان و مشهور سوئدی
03:33
is going to skip the COP27 Climate Conference.
54
213800
4000
، از کنفرانس آب و هوا COP27 صرفنظر می کند.
03:37
That means she's not going to attend, because she thinks it's an example
55
217800
4480
این بدان معناست که او قرار نیست شرکت کند، زیرا فکر می کند که این نمونه ای
03:42
of greenwashing. And 'greenwashing' is the word we're looking at.
56
222280
4800
از شستشوی سبز است. و "Greenwashing " کلمه ای است که ما به آن نگاه می کنیم.
03:47
Well, I know the word 'green', and I know the word 'washing'.
57
227080
3680
خوب، من کلمه "سبز" را می دانم و کلمه "شستن" را می دانم.
03:50
But what's the sense?
58
230760
1760
اما چه حسی دارد؟
03:52
Well, imagine a company that sells something bad for the environment,
59
232520
4160
خوب، شرکتی را تصور کنید که چیز بدی برای محیط زیست می فروشد،
03:56
like a plastic bottle, but they cover it
60
236680
3240
مانند یک بطری پلاستیکی، اما روی آن را
03:59
with a green label that symbolises being environmentally friendly.
61
239920
4920
با یک برچسب سبز رنگ می پوشانند که نمادی از دوستدار محیط زیست است.
04:04
It might have nice pictures of forests on it,
62
244840
2880
ممکن است تصاویر زیبایی از جنگل ها روی آن باشد
04:07
and it has words like organic and natural ingredients
63
247720
3000
و کلماتی مانند مواد طبیعی و ارگانیک
04:10
and recyclable.
64
250720
1440
و قابل بازیافت در آن باشد.
04:12
OK. So, you're saying this bottle
65
252160
2720
خوب. بنابراین، شما می گویید این بطری به
04:14
looks like it's really good for the environment. But, actually,
66
254880
3360
نظر می رسد که واقعا برای محیط زیست خوب است. اما در واقع
04:18
it's just a plastic bottle, and plastic isn't very good.
67
258240
3200
این فقط یک بطری پلاستیکی است و پلاستیک خیلی خوب نیست.
04:21
So, we're saying it's just marketing.
68
261440
2880
بنابراین، ما می گوییم که این فقط بازاریابی است.
04:24
Exactly. Yeah. This is greenwashing, and it is just a marketing approach
69
264320
4600
دقیقا. آره این یک شستشوی سبز است و فقط یک رویکرد بازاریابی است
04:28
that basically makes it look like an organisation is helping the planet,
70
268920
4880
که اساساً باعث می شود به نظر برسد که یک سازمان در حال کمک به سیاره زمین است
04:33
and that makes the customer want to buy the product - they want to help the planet
71
273800
3640
و این باعث می شود مشتری بخواهد محصول را بخرد - آنها هم می خواهند به سیاره زمین کمک
04:37
too. But, actually,
72
277440
1560
کنند. اما، در واقع،
04:39
it's not really helping at all.
73
279000
1840
واقعاً به هیچ وجه کمک کننده نیست.
04:40
Right, so, in this headline,
74
280880
3200
درست است، بنابراین، در این عنوان،
04:44
we see that Greta
75
284080
1640
می بینیم که گرتا
04:45
Thunberg thinks that COP27
76
285720
2880
تونبرگ فکر می کند که COP27
04:48
is an example of greenwashing.
77
288600
2200
نمونه ای از شستشوی سبز است.
04:50
She thinks that, actually,
78
290800
2120
او فکر می کند که در واقع
04:52
they are not taking it seriously.
79
292920
1840
آنها آن را جدی نمی گیرند.
04:54
They just want people to think they are.
80
294760
2480
آنها فقط می خواهند مردم فکر کنند که هستند.
04:57
Yeah. That's right.
81
297240
1160
آره درست است.
04:58
And the headline uses the adjective 'greenwashing'.
82
298400
3080
و تیتر از صفت "گرین شستن" استفاده می کند.
05:01
It describes the event, in this case, the conference,
83
301480
3240
این رویداد، در این مورد ، کنفرانس را توصیف می کند،
05:04
but we can also use greenwash as a verb.
84
304720
2560
اما می توانیم از greenwash به عنوان یک فعل نیز استفاده کنیم.
05:07
So, that is the action of making something look more environmentally
85
307280
4440
بنابراین، این اقدامی است که باعث می‌شود چیزی دوست‌دار محیط‌زیست‌تر
05:11
friendly than it actually is.
86
311720
2000
از آنچه هست به نظر برسد.
05:13
And a related idea
87
313720
2280
و یک ایده
05:16
and word is 'sportswashing'.
88
316000
2080
و کلمه مرتبط "ورزششویی" است.
05:18
That means when an organisation or a country hosts
89
318080
4640
این بدان معناست که وقتی یک سازمان یا کشوری میزبان
05:22
or supports a sporting event to try and make themselves look better.
90
322720
4920
یک رویداد ورزشی است یا از آن حمایت می کند تا سعی کند خود را بهتر جلوه دهد.
05:27
Let's take a look at that again.
91
327640
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
05:37
Let's look at our next headline.
92
337240
1880
بیایید به تیتر بعدی خود نگاه کنیم.
05:39
This one comes from Inside Climate News:
93
339120
5440
این یکی از Inside Climate News آمده است
05:51
The headline says that the world is off course.
94
351520
3160
: تیتر این خبر می‌گوید که جهان از مسیر خارج شده است.
05:54
That means 'going in the wrong direction', metaphorically, to reach
95
354680
4440
این به معنای "رفتن در جهت اشتباه" است، برای رسیدن به
05:59
those climate targets. And we are looking at the expression
96
359120
5160
آن اهداف اقلیمی. و ما به عبارت
06:04
'warning shots'.
97
364280
2160
"شلات های هشدار دهنده" نگاه می کنیم.
06:06
This has got something to do with guns, hasn't it?
98
366440
2360
این ربطی به اسلحه دارد، اینطور نیست؟
06:08
Yeah. So, literally, in war,
99
368800
3120
آره بنابراین، به معنای واقعی کلمه، در جنگ،
06:11
one side might fire a shot in the air or it might come from a cannon,
100
371920
3920
یک طرف ممکن است یک گلوله به هوا شلیک کند یا ممکن است از یک توپ بیاید،
06:15
and this is saying we are here -
101
375840
1920
و این می گوید ما اینجا هستیم -
06:17
prepare yourself. It is a warning.
102
377760
2920
خود را آماده کنید. یک هشدار است.
06:20
But, in the headline,
103
380680
1080
اما، در عنوان،
06:21
it's used metaphorically -
104
381760
1520
به صورت استعاری استفاده شده است -
06:23
there's actually no guns here.
105
383280
2080
در واقع هیچ اسلحه ای در اینجا وجود ندارد.
06:25
That's right. So, these new scientific reports say that unless we stay
106
385360
6280
درست است. بنابراین، این گزارش های علمی جدید می گویند که اگر
06:31
within 1.5 degree limit,
107
391640
3560
در محدوده 1.5 درجه قرار نگیریم، اتفاق
06:35
something really bad is going to happen.
108
395200
2280
بسیار بدی خواهد افتاد.
06:37
Exactly. It is a warning shot to the world.
109
397480
3160
دقیقا. این یک شلیک هشدار به جهان است.
06:40
And, in this case, that bad thing that would happen is
110
400640
3560
و در این مورد، اتفاق بدی که می‌افتد این است
06:44
the climate would collapse.
111
404200
1920
که آب و هوا فرو خواهد ریخت.
06:46
Now, the expression 'warning shot' is used very frequently
112
406120
3720
در حال حاضر، عبارت "شل هشدار " بسیار
06:49
in news media, isn't it?
113
409840
1840
در رسانه های خبری استفاده می شود، اینطور نیست؟
06:51
Yes, it is. It sounds very dramatic, and it creates a really powerful image
114
411680
6000
بله همینطور است. این بسیار دراماتیک به نظر می رسد و تصویری واقعا قدرتمند
06:57
in the mind of the reader, and that helps them
115
417680
1840
در ذهن خواننده ایجاد می کند و به آنها کمک می کند
06:59
remember the story a little bit more.
116
419520
2360
داستان را کمی بیشتر به خاطر بسپارند .
07:01
Yeah. Let's have a look at that one more time.
117
421880
3000
آره بیایید یک بار دیگر به آن نگاه کنیم.
07:11
We've had 'landmark' -
118
431640
1440
ما "نقطه عطف" داشته ایم -
07:13
an important event that could cause big changes.
119
433080
3120
یک رویداد مهم که می تواند باعث تغییرات بزرگ شود.
07:16
'Greenwashing' - companies say it's environmentally friendly,
120
436200
3960
"Greenwashing" - شرکت ها می گویند که این روش سازگار با محیط زیست است،
07:20
but is it, really?
121
440160
1440
اما آیا واقعاً اینگونه است؟
07:21
And 'warning shots' -signals that show action is needed.
122
441600
3760
و "شات های هشدار دهنده" - سیگنال هایی که نشان می دهد عمل مورد نیاز است.
07:25
Don't forget there's a quiz on our website:
123
445360
2320
فراموش نکنید که یک مسابقه در وب سایت ما وجود دارد:
07:27
bbclearningenglish.com. Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
124
447680
5400
bbclearningenglish.com. از اینکه به ما پیوستید متشکرم و خداحافظ. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7