COP27: World faces catastrophe: BBC News Review

108,505 views ・ 2022-11-02

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Rapidly transforming societies.
0
840
2560
Masyarakat yang berubah dengan cepat.
00:03
That's the only option left, says the UN,
1
3400
2600
Itulah satu-satunya pilihan yang tersisa, kata PBB,
00:06
after a failure to cut carbon.
2
6000
2640
setelah gagal memotong karbon.
00:08
This is News Review from BBC
3
8640
1880
Ini Review Berita dari BBC
00:10
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
4
10520
2720
Learning English. Saya Nil. Dan saya Beth.
00:13
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
5
13240
4360
Pastikan Anda menonton sampai akhir untuk belajar kosakata untuk berbicara tentang cerita.
00:17
And don't forget to subscribe to our channel, like this video,
6
17600
3400
Dan jangan lupa untuk berlangganan saluran kami, menyukai video ini,
00:21
and try the quiz on our website.
7
21000
2400
dan mencoba kuis di situs web kami.
00:23
Now, let's hear more about the story.
8
23400
3680
Sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang ceritanya.
00:27
'Countries must reprioritize climate change or the world faces catastrophe.'
9
27080
6440
'Negara-negara harus memprioritaskan kembali perubahan iklim atau dunia menghadapi bencana.'
00:33
That's what the head of the UN has said ahead of COP27,
10
33520
4000
Itulah yang dikatakan kepala PBB menjelang COP27,
00:37
the climate conference being held in Egypt,
11
37520
3080
konferensi iklim yang diadakan di Mesir,
00:40
this month. Scientists say government failures to meet carbon targets
12
40600
5520
bulan ini. Para ilmuwan mengatakan kegagalan pemerintah untuk memenuhi target karbon
00:46
will lead to a rise of more than 1.5 degrees.
13
46120
4800
akan menyebabkan kenaikan lebih dari 1,5 derajat.
00:50
Only radically changing society
14
50920
2160
Hanya masyarakat yang berubah secara radikal
00:53
  will save us from climate disaster, they say.
15
53080
3200
yang akan menyelamatkan kita dari bencana iklim, kata mereka.
00:58
You have been looking at the headlines,
16
58520
1280
Anda telah melihat berita utama,
00:59
Beth. What's the vocabulary?
17
59800
1800
Beth. Apa kosakatanya?
01:01
We have 'landmark', 'greenwashing'
18
61600
4560
Kami memiliki 'tengara', 'greenwashing'
01:06
and 'warning shots'.
19
66160
1840
dan 'tembakan peringatan'.
01:08
This is News Review from BBC Learning English.
20
68000
3840
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
01:19
Let's have a look at our first headline.
21
79480
2440
Mari kita lihat judul pertama kita. Yang
01:21
This one is from Euronews:
22
81920
3840
ini dari Euronews:
01:33
So, COP27,
23
93040
1280
Jadi, COP27,
01:34
which is the annual international climate conference, is being described
24
94320
5480
yang merupakan konferensi iklim internasional tahunan, dideskripsikan
01:39
as a landmark -that's the word
25
99800
2400
sebagai tengara - itulah kata yang
01:42
we're looking at. Right now, Beth,
26
102200
3640
sedang kita lihat. Saat ini, Beth,
01:45
first of all, I want you to think of a famous city - London.
27
105840
4040
pertama-tama, saya ingin Anda memikirkan kota yang terkenal - London.
01:49
When I mentioned London,
28
109880
1480
Ketika saya menyebut London,
01:51
what comes to mind?
29
111360
1800
apa yang terlintas di benak Anda?
01:53
I think of Big Ben,
30
113160
2760
Saya memikirkan Big Ben,
01:55
Buckingham Palace,
31
115920
1440
Istana Buckingham,
01:57
The London Eye, the Houses of Parliament.
32
117360
2480
Mata London, Gedung Parlemen.
01:59
OK. So, these are important memorable places.
33
119840
4240
OKE. Jadi, ini adalah tempat kenangan penting.
02:04
Buildings. Literally, marks on the land - landmarks. Is that what we mean here?
34
124080
6160
Bangunan. Secara harfiah, tanda di tanah - landmark. Apakah itu yang kita maksud di sini?
02:10
Well, they are landmarks -
35
130240
1160
Yah, itu adalah landmark -
02:11
but, no, that's not what we're talking about here.
36
131400
2400
tapi, tidak, bukan itu yang kita bicarakan di sini.
02:13
So, in the headline, 'landmark' is used as an adjective to mean
37
133800
4280
Jadi, dalam tajuk utama, 'landmark' digunakan sebagai kata sifat yang berarti
02:18
that something is 'so important that it might cause a dramatic change'.
38
138080
6240
bahwa ada sesuatu yang 'sangat penting sehingga dapat menyebabkan perubahan dramatis'.
02:24
OK. So, the headline is suggesting that COP27
39
144320
4320
OKE. Jadi, tajuk utama menunjukkan bahwa COP27
02:28
might be a landmark conference - a point
40
148640
3880
mungkin menjadi konferensi penting - titik
02:32
where an important change is made. Is that right? Yeah. That's right.
41
152520
3640
di mana perubahan penting dibuat. Apakah itu benar? Ya. Itu benar.
02:36
And this adjective 'landmark' is often put together with words
42
156160
4320
Dan kata sifat 'landmark' ini sering disatukan dengan kata-kata
02:40
like 'event', 'decision' or 'day'.
43
160480
3240
seperti 'acara', 'keputusan' atau 'hari'.
02:43
So, for example, if we think about when women first got the right to vote,
44
163720
5040
Jadi, misalnya, jika kita memikirkan saat pertama kali perempuan mendapatkan hak pilih,
02:48
this was a landmark event.
45
168760
2160
ini adalah peristiwa penting.
02:50
It was very important for women's rights.
46
170920
3440
Itu sangat penting untuk hak-hak perempuan.
02:54
And can we use any other words or vocabulary to describe a similar thing?
47
174360
4520
Dan bisakah kita menggunakan kata atau kosa kata lain untuk mendeskripsikan hal serupa?
02:58
Yeah. We could say that something is a 'turning point'
48
178880
2880
Ya. Kita dapat mengatakan bahwa sesuatu adalah 'titik balik'
03:01
or a 'milestone', for example.
49
181760
2680
atau 'tonggak sejarah', misalnya.
03:04
OK. Let's have a look at that one more time.
50
184440
3400
OKE. Mari kita lihat sekali lagi.
03:14
Let's have a look at our next headline.
51
194880
2480
Mari kita lihat judul berikutnya.
03:17
This is from the Guardian:
52
197360
2600
Ini dari Guardian:
03:28
OK. So, Greta Thunberg, the very famous, young Swedish climate activist
53
208160
5640
Oke. Jadi, Greta Thunberg, aktivis iklim muda Swedia yang sangat terkenal
03:33
is going to skip the COP27 Climate Conference.
54
213800
4000
akan melewatkan Konferensi Iklim COP27.
03:37
That means she's not going to attend, because she thinks it's an example
55
217800
4480
Itu berarti dia tidak akan hadir, karena menurutnya itu adalah contoh
03:42
of greenwashing. And 'greenwashing' is the word we're looking at.
56
222280
4800
greenwashing. Dan 'greenwashing' adalah kata yang sedang kita lihat.
03:47
Well, I know the word 'green', and I know the word 'washing'.
57
227080
3680
Yah, saya tahu kata 'hijau', dan saya tahu kata 'mencuci'.
03:50
But what's the sense?
58
230760
1760
Tapi apa gunanya?
03:52
Well, imagine a company that sells something bad for the environment,
59
232520
4160
Nah, bayangkan sebuah perusahaan yang menjual sesuatu yang buruk bagi lingkungan,
03:56
like a plastic bottle, but they cover it
60
236680
3240
seperti botol plastik, tetapi ditutup
03:59
with a green label that symbolises being environmentally friendly.
61
239920
4920
dengan label hijau yang melambangkan ramah lingkungan.
04:04
It might have nice pictures of forests on it,
62
244840
2880
Mungkin ada gambar hutan yang bagus di atasnya,
04:07
and it has words like organic and natural ingredients
63
247720
3000
dan ada kata-kata seperti bahan organik dan alami
04:10
and recyclable.
64
250720
1440
serta dapat didaur ulang.
04:12
OK. So, you're saying this bottle
65
252160
2720
OKE. Jadi, maksudmu botol ini
04:14
looks like it's really good for the environment. But, actually,
66
254880
3360
sepertinya sangat baik untuk lingkungan. Tapi sebenarnya
04:18
it's just a plastic bottle, and plastic isn't very good.
67
258240
3200
itu hanya botol plastik, dan plastik tidak terlalu bagus.
04:21
So, we're saying it's just marketing.
68
261440
2880
Jadi, kami katakan itu hanya pemasaran.
04:24
Exactly. Yeah. This is greenwashing, and it is just a marketing approach
69
264320
4600
Tepat. Ya. Ini adalah greenwashing, dan ini hanyalah pendekatan pemasaran
04:28
that basically makes it look like an organisation is helping the planet,
70
268920
4880
yang pada dasarnya membuat seolah-olah sebuah organisasi sedang membantu planet ini,
04:33
and that makes the customer want to buy the product - they want to help the planet
71
273800
3640
dan itu membuat pelanggan ingin membeli produk - mereka juga ingin membantu planet ini
04:37
too. But, actually,
72
277440
1560
. Tapi, sebenarnya,
04:39
it's not really helping at all.
73
279000
1840
itu sama sekali tidak membantu.
04:40
Right, so, in this headline,
74
280880
3200
Betul, jadi di headline ini
04:44
we see that Greta
75
284080
1640
kita lihat Greta
04:45
Thunberg thinks that COP27
76
285720
2880
Thunberg menganggap COP27
04:48
is an example of greenwashing.
77
288600
2200
adalah contoh greenwashing.
04:50
She thinks that, actually,
78
290800
2120
Dia berpikir bahwa, sebenarnya,
04:52
they are not taking it seriously.
79
292920
1840
mereka tidak menganggapnya serius.
04:54
They just want people to think they are.
80
294760
2480
Mereka hanya ingin orang berpikir mereka.
04:57
Yeah. That's right.
81
297240
1160
Ya. Itu benar.
04:58
And the headline uses the adjective 'greenwashing'.
82
298400
3080
Dan judulnya menggunakan kata sifat 'greenwashing'.
05:01
It describes the event, in this case, the conference,
83
301480
3240
Ini menggambarkan acara, dalam hal ini, konferensi,
05:04
but we can also use greenwash as a verb.
84
304720
2560
tapi kita juga bisa menggunakan greenwash sebagai kata kerja.
05:07
So, that is the action of making something look more environmentally
85
307280
4440
Jadi, itulah tindakan membuat sesuatu terlihat lebih
05:11
friendly than it actually is.
86
311720
2000
ramah lingkungan dari yang sebenarnya.
05:13
And a related idea
87
313720
2280
Dan ide
05:16
and word is 'sportswashing'.
88
316000
2080
dan kata terkait adalah 'olahraga cuci'.
05:18
That means when an organisation or a country hosts
89
318080
4640
Itu berarti ketika sebuah organisasi atau negara menjadi tuan rumah
05:22
or supports a sporting event to try and make themselves look better.
90
322720
4920
atau mendukung acara olahraga untuk mencoba dan membuat diri mereka terlihat lebih baik. Mari
05:27
Let's take a look at that again.
91
327640
2400
kita lihat lagi.
05:37
Let's look at our next headline.
92
337240
1880
Mari kita lihat judul kita selanjutnya.
05:39
This one comes from Inside Climate News:
93
339120
5440
Yang ini berasal dari Inside Climate News:
05:51
The headline says that the world is off course.
94
351520
3160
Judulnya mengatakan bahwa dunia ini menyimpang.
05:54
That means 'going in the wrong direction', metaphorically, to reach
95
354680
4440
Itu berarti 'pergi ke arah yang salah', secara metaforis, untuk mencapai
05:59
those climate targets. And we are looking at the expression
96
359120
5160
target iklim tersebut. Dan kami melihat ungkapan
06:04
'warning shots'.
97
364280
2160
'tembakan peringatan'.
06:06
This has got something to do with guns, hasn't it?
98
366440
2360
Ini ada hubungannya dengan senjata, bukan?
06:08
Yeah. So, literally, in war,
99
368800
3120
Ya. Jadi, secara harfiah, dalam perang,
06:11
one side might fire a shot in the air or it might come from a cannon,
100
371920
3920
satu pihak mungkin melepaskan tembakan ke udara atau mungkin berasal dari meriam,
06:15
and this is saying we are here -
101
375840
1920
dan ini berarti kita ada di sini -
06:17
prepare yourself. It is a warning.
102
377760
2920
persiapkan diri Anda. Ini adalah peringatan.
06:20
But, in the headline,
103
380680
1080
Tapi, di judul,
06:21
it's used metaphorically -
104
381760
1520
itu digunakan secara metaforis -
06:23
there's actually no guns here.
105
383280
2080
sebenarnya tidak ada senjata di sini.
06:25
That's right. So, these new scientific reports say that unless we stay
106
385360
6280
Itu benar. Jadi, laporan ilmiah baru ini mengatakan bahwa kecuali kita berada
06:31
within 1.5 degree limit,
107
391640
3560
dalam batas 1,5 derajat,
06:35
something really bad is going to happen.
108
395200
2280
sesuatu yang sangat buruk akan terjadi.
06:37
Exactly. It is a warning shot to the world.
109
397480
3160
Tepat. Ini adalah tembakan peringatan bagi dunia.
06:40
And, in this case, that bad thing that would happen is
110
400640
3560
Dan, dalam hal ini, hal buruk yang akan terjadi adalah
06:44
the climate would collapse.
111
404200
1920
iklim akan runtuh.
06:46
Now, the expression 'warning shot' is used very frequently
112
406120
3720
Nah, istilah 'warning shot' sangat sering digunakan
06:49
in news media, isn't it?
113
409840
1840
di media berita, bukan?
06:51
Yes, it is. It sounds very dramatic, and it creates a really powerful image
114
411680
6000
Ya itu. Kedengarannya sangat dramatis, dan itu menciptakan gambaran yang sangat kuat
06:57
in the mind of the reader, and that helps them
115
417680
1840
di benak pembaca, dan itu membantu mereka
06:59
remember the story a little bit more.
116
419520
2360
mengingat cerita itu sedikit lebih banyak.
07:01
Yeah. Let's have a look at that one more time.
117
421880
3000
Ya. Mari kita lihat sekali lagi.
07:11
We've had 'landmark' -
118
431640
1440
Kami memiliki 'tengara' -
07:13
an important event that could cause big changes.
119
433080
3120
peristiwa penting yang dapat menyebabkan perubahan besar.
07:16
'Greenwashing' - companies say it's environmentally friendly,
120
436200
3960
'Greenwashing' - perusahaan mengatakan itu ramah lingkungan,
07:20
but is it, really?
121
440160
1440
tetapi benarkah demikian?
07:21
And 'warning shots' -signals that show action is needed.
122
441600
3760
Dan 'tembakan peringatan' - sinyal yang menunjukkan tindakan diperlukan.
07:25
Don't forget there's a quiz on our website:
123
445360
2320
Jangan lupa ada kuis di website kami:
07:27
bbclearningenglish.com. Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
124
447680
5400
bbclearningenglish.com. Terima kasih telah bergabung dengan kami, dan selamat tinggal. Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7