Floods hit Sydney: BBC News Review

81,866 views ・ 2022-07-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Huge floods in Sydney. Has the climate crisis made them worse?
0
2680
4840
سیل عظیم در سیدنی آیا بحران آب و هوایی آنها را بدتر کرده است؟
00:07
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
1
7520
3160
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است. من نیل هستم.
00:10
And I'm Beth. Learn words and expressions
2
10680
2560
و من بث هستم. کلمات و عباراتی را بیاموزید
00:13
you can use to talk about climate change.
3
13240
2640
که می توانید از آنها برای صحبت در مورد تغییرات آب و هوایی استفاده کنید.
00:15
And don't forget there's a quiz on our website.
4
15880
2560
و فراموش نکنید که یک مسابقه در وب سایت ما وجود دارد.
00:18
But for now, some more on our story.
5
18440
3280
اما در حال حاضر، کمی بیشتر در مورد داستان ما. باران
00:23
Eight months' rain in just four days
6
23280
3000
هشت ماهه فقط در چهار روز
00:26
in parts of Sydney.
7
26280
1800
در بخش هایی از سیدنی.
00:28
Thousands of people are being told to leave their homes
8
28080
3360
به هزاران نفر گفته می شود که خانه های خود را
00:31
in the Australian city.
9
31440
2280
در این شهر استرالیا ترک کنند.
00:33
It's the third time
10
33720
1200
امسال برای سومین بار است
00:34
this year that floods have hit.
11
34920
2560
که سیل می آید.
00:37
Experts say it is being caused by the La Nina weather pattern,
12
37480
4160
کارشناسان می گویند که این به دلیل الگوی آب و هوای لا نینا است،
00:41
but made worse by climate change.
13
41640
3120
اما با تغییرات آب و هوایی بدتر شده است.
00:44
You have been looking at the headlines, Beth.
14
44840
1960
شما به تیترها نگاه کرده اید، بث.
00:46
What's the vocabulary?
15
46800
1520
واژگان چیست؟
00:48
We have 'deluge', 'new normal', and 'far from'
16
48320
4160
ما "سیل"، "عادی جدید" و "دور
00:52
This is News Review from BBC Learning English.
17
52480
3440
از" داریم.
01:03
Let's have a look at our first headline. This one comes from BBC News.
18
63240
4440
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم. این یکی از اخبار BBC است.
01:14
  And we're looking at 'deluge'
19
74760
1680
و ما به "سیل" نگاه می کنیم
01:16
which means a very heavy fall of rain in a short period.
20
76440
4960
که به معنای بارش باران بسیار شدید در یک دوره کوتاه است.
01:21
But there is more to it than that.
21
81400
1880
اما چیزی بیشتر از این هم وجود دارد.
01:23
Yeah, there is. To start,
22
83320
1680
بله، وجود دارد. برای شروع،
01:25
there's the pronunciation.
23
85000
1880
تلفظ وجود دارد.
01:26
There's a /j/ sound in the middle, and a /dʒ/ sound at the end. 'Deluge'.
24
86880
7000
صدای /j/ در وسط، و صدای /dʒ/ در پایان وجود دارد. "سیل".
01:33
And we can't see this in the spelling,
25
93880
2320
و ما نمی توانیم این را در املا ببینیم،
01:36
and it's also a rather formal sounding word.
26
96200
2600
و همچنین یک کلمه کاملاً رسمی است.
01:38
Yeah, and that funny pronunciation, and the fact it's a bit formal,
27
98800
5080
بله، و این تلفظ خنده دار، و این واقعیت که کمی رسمی است
01:43
is probably because of its French and Latin origin.
28
103880
3240
، احتمالاً به دلیل اصل فرانسوی و لاتین آن است.
01:47
If you want something less formal,
29
107120
1640
اگر چیزی کمتر رسمی می خواهید،
01:48
you can say 'downpour'.
30
108760
2600
می توانید بگویید "باران".
01:51
Going back to 'deluge',
31
111360
1160
با این حال، با بازگشت به "سیل"
01:52
though, we can use it to talk about more than just rain.
32
112520
3240
، می توانیم از آن برای صحبت در مورد چیزی بیش از باران استفاده کنیم.
01:55
Yeah, we can use it to talk about a lot of things happening
33
115760
3440
بله، ما می توانیم از آن برای صحبت در مورد بسیاری از اتفاقات
01:59
at the same time. For example, 'a deluge of emails' or 'a deluge of work'.
34
119200
4680
همزمان استفاده کنیم. به عنوان مثال، " سیلی از ایمیل" یا "سیلی از کار".
02:03
Yeah, and in this case,
35
123880
1120
بله، و در این مورد،
02:05
it can also be a verb.
36
125000
1280
می تواند یک فعل نیز باشد.
02:06
You can 'be deluged by something'.
37
126280
3960
شما می توانید 'با چیزی غرق شوید'.
02:10
It means that you've got too much of something to do.
38
130240
2560
این به این معنی است که شما کارهای زیادی برای انجام دادن دارید.
02:12
Beth, I am deluged.
39
132800
1760
بث، من دچار طغیان شدم.
02:14
I've got too much to do. I think we'd better give you a break then, Neil.
40
134560
3760
من خیلی کار دارم فکر کنم بهتره بهت استراحت بدیم نیل.
02:18
Let's have a look at that one more time and I'll relax.
41
138320
2800
بیایید یک بار دیگر نگاهی به آن بیندازیم و من آرام می شوم.
02:28
Let's have a look at our next
42
148080
1360
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم
02:29
headline. This one comes from CNN News.
43
149440
3200
. این یکی از اخبار CNN است.
02:39
  And we are looking at 'new normal'. Now,
44
159280
2320
و ما به "عادی جدید" نگاه می کنیم. اکنون،
02:41
this is an expression which became popular during the Covid pandemic
45
161600
4560
این عبارتی است که در طول قرنطینه های همه گیر کووید رایج شد
02:46
lockdowns. Absolutely.
46
166160
2360
. کاملا.
02:48
During lockdowns,
47
168520
1120
در طول قرنطینه،
02:49
people stopped doing things they considered normal before the pandemic.
48
169640
3960
مردم از انجام کارهایی که قبل از همه‌گیری عادی می‌پنداشتند، دست کشیدند.
02:53
Things like meeting
49
173600
1120
چیزهایی مانند ملاقات با
02:54
family and friends, working in an office, travelling. But all that changed.
50
174720
5160
خانواده و دوستان، کار در دفتر، مسافرت. اما همه چیز تغییر کرد.
02:59
That was the old normal.
51
179880
1280
این معمولی قدیمی بود.
03:01
Yeah. And in the new normal office workers had to work from home.
52
181160
3640
آره و در دفتر عادی جدید، کارکنان مجبور بودند از خانه کار کنند.
03:04
You couldn't meet up with friends and family.
53
184800
2080
شما نمی توانستید با دوستان و خانواده ملاقات کنید.
03:06
You couldn't really travel.
54
186880
1840
شما واقعا نمی توانستید سفر کنید.
03:08
People had to, many people still have to, wear a mask - that became the new normal.
55
188720
5880
مردم مجبور بودند، بسیاری از مردم هنوز مجبورند ماسک بزنند - این یک امر عادی جدید شد.
03:14
Yeah. And so with this story,
56
194600
1840
آره و بنابراین با این داستان،
03:16
it's the third time
57
196440
1320
این سومین بار در
03:17
this year that Sydney has flooded,
58
197760
2120
سال جاری است که سیدنی دچار سیل می شود،
03:19
so it doesn't normally suffer from that much rain.
59
199880
4040
بنابراین به طور معمول از باران آنچنانی رنج نمی برد .
03:23
But now flooding is no longer an unusual event.
60
203920
3440
اما اکنون سیل دیگر یک رویداد غیرعادی نیست.
03:27
Yeah. So, unfortunately for Sydney,
61
207360
2280
آره بنابراین، متأسفانه برای سیدنی،
03:29
it seems floods are the new normal.
62
209640
3520
به نظر می رسد سیل یک امر عادی جدید است.
03:33
Let's have a look at that one more time.
63
213160
2520
بیایید یک بار دیگر به آن نگاه کنیم.
03:41
OK. Our next headline, please.
64
221280
1800
خوب. تیتر بعدی ما لطفا
03:43
This one is from the Evening Standard.
65
223080
2080
این یکی از Evening Standard است.
03:51
We are looking at 'far from' which means 'not at all'.
66
231280
3600
ما به "دور از" نگاه می کنیم که به معنای "اصلا" نیست.
03:54
Yeah, now as you all know,
67
234880
1480
بله، اکنون همانطور که همه می دانید،
03:56
we usually use 'far' to talk about physical distance, but in this case,
68
236360
4680
ما معمولاً از «دور» برای صحبت در مورد فاصله فیزیکی استفاده می کنیم، اما در این مورد
04:01
we're using 'far from' to talk about situations.
69
241040
3400
، از «دور از» برای صحبت در مورد موقعیت ها استفاده می کنیم.
04:04
So you can imagine that if something is far from over,
70
244440
3760
بنابراین می‌توانید تصور کنید که اگر چیزی به پایان رسیده باشد،
04:08
as it's used in this headline,
71
248200
1920
همانطور که در این عنوان استفاده می‌شود، به
04:10
it means that it is not at all over. There are plenty more floods to come.
72
250120
5680
این معنی است که اصلاً تمام نشده است. سیل های بیشتری در راه است.
04:15
Yeah, and it's pretty useful this 'far from'.
73
255800
1920
بله، و این بسیار مفید است.
04:17
We can use it, not just 'far from over',
74
257720
2040
ما می‌توانیم از آن استفاده کنیم، نه فقط «دور از پایان»، بلکه
04:19
we can use it in other situations. Yeah, we can.
75
259760
2920
می‌توانیم آن را در موقعیت‌های دیگر استفاده کنیم. بله، ما می توانیم.
04:22
For example, we can say that something is 'far from ideal'
76
262680
3680
برای مثال، می‌توان گفت که چیزی «دور از ایده‌آل» است،
04:26
which means that it is 'not at all a good situation'.
77
266360
3440
به این معنی که « اصلاً وضعیت خوبی نیست».
04:29
Yes, and we were talking earlier about the Covid
78
269800
3040
بله، و ما قبلاً در مورد قرنطینه های کووید صحبت می کردیم
04:32
lockdowns. Lots of people had to work from home, including us.
79
272840
4080
. بسیاری از مردم از جمله ما مجبور بودند از خانه کار کنند.
04:36
Now, if you make radio or videos like this,
80
276920
3600
حالا، اگر رادیو یا ویدیوهایی شبیه به این بسازید،
04:40
it is far from ideal to work. from home. Yeah.
81
280520
2600
کار کردن با ایده آل نیست. از خانه. آره
04:43
It's definitely better to be in a studio like this one.
82
283120
3000
قطعا بهتر است در استودیویی مانند این باشید.
04:46
Absolutely. Now,
83
286120
1680
کاملا. در حال حاضر،
04:47
'far from', also, why do we need it?
84
287800
3520
"دور از"، همچنین، چرا ما به آن نیاز داریم؟
04:51
We said that it means
85
291320
1200
گفتیم که به معنای
04:52
'not at all'. So, why do we need another expression?
86
292520
2600
"اصلا" نیست. بنابراین، چرا به عبارت دیگری نیاز داریم؟
04:55
Well, I mean it means, metaphorically,
87
295120
2440
خب، منظورم این است که به صورت استعاری
04:57
that there's a long way to go.
88
297560
1920
، راه درازی در پیش است.
04:59
So, it has a more dramatic way of saying 'not at all'. OK.
89
299480
4920
بنابراین، روش نمایشی تری برای گفتن «اصلاً نه» دارد. خوب.
05:04
Let's look at that one more time.
90
304400
2400
بیایید یک بار دیگر به آن نگاه کنیم.
05:13
We've had 'deluge': Too much rain at once,
91
313360
3120
ما "سیل" داشته ایم: باران بیش از حد در یک زمان،
05:16
can be too much of other stuff too.
92
316480
1680
می تواند بیش از حد چیزهای دیگر نیز باشد.
05:18
  'New normal': things used to happen
93
318160
2960
"عادی جدید": قبلاً همه چیز به یک شکل اتفاق می افتاد
05:21
one way, but now they happen like this. And 'far from'. It means
94
321120
3600
، اما اکنون به این صورت اتفاق می افتد. و "دور از" به معنای
05:24
'not at all'.
95
324720
1080
"اصلا" نیست.
05:25
Don't forget there's a quiz on a website.
96
325800
2280
فراموش نکنید که یک مسابقه در یک وب سایت وجود دارد.
05:28
Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
97
328080
2960
از اینکه به ما پیوستید متشکرم و خداحافظ. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7