Algorithms - 6 Minute English

79,389 views ・ 2021-12-23

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Hello. This is 6 Minute English from
0
3149
7391
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10540
2280
BBC Learning English است. من نیل هستم.
00:12
And I'm Sam.
2
12820
1120
و من سام هستم
00:13
What do shopping with a credit card,
3
13940
2130
خرید با کارت اعتباری،
00:16
finding love through internet
4
16070
1290
یافتن عشق از طریق
00:17
dating and waiting for the traffic
5
17360
2009
دوستیابی اینترنتی و انتظار
00:19
lights to change have in common?
6
19369
2561
برای تغییر چراغ راهنمایی چه وجه مشترکی دارد؟
00:21
Hmmm, they all involve computers?
7
21930
2269
هوم، همه آنها شامل رایانه هستند؟
00:24
Good guess, Sam! But how exactly
8
24199
1871
حدس خوب، سام! اما
00:26
do those computers work?
9
26070
2140
دقیقاً این رایانه ها چگونه کار می کنند؟
00:28
The answer is that they all
10
28210
1649
پاسخ این است که همه آنها
00:29
use algorithms - sets of
11
29859
2310
از الگوریتم ها استفاده می کنند - مجموعه ای از
00:32
mathematical instructions
12
32169
1401
دستورالعمل های ریاضی
00:33
which find solutions to problems.
13
33570
2570
که راه حل هایی برای مسائل پیدا می کنند.
00:36
Although they are often hidden,
14
36140
2430
اگرچه آنها اغلب پنهان هستند، اما
00:38
algorithms are all around us.
15
38570
1680
الگوریتم ها در اطراف ما هستند.
00:40
From mobile phone maps to
16
40250
1250
از نقشه های تلفن همراه گرفته تا
00:41
home delivery pizza, they
17
41500
1720
پیتزای تحویل در خانه،
00:43
play a big part of modern
18
43220
1730
نقش مهمی در زندگی مدرن
00:44
life. And they're the
19
44950
1490
دارند. و آنها
00:46
topic of this programme.
20
46440
1450
موضوع این برنامه هستند.
00:47
A simple way to think of
21
47890
1150
یک راه ساده برای فکر کردن به
00:49
algorithms is as recipes.
22
49040
2620
الگوریتم ها به عنوان دستور العمل است.
00:51
To make pancakes you mix flour,
23
51660
2460
برای تهیه پنکیک آرد،
00:54
eggs and milk, then melt
24
54120
1110
تخم مرغ و شیر را با هم مخلوط کرده و سپس
00:55
butter in a frying pan
25
55230
1390
کره را در ماهیتابه ذوب کرده
00:56
and so on. Computers do
26
56620
1760
و غیره. کامپیوترها این کار
00:58
this in more a complicated
27
58380
1320
00:59
way by repeating mathematical
28
59700
1970
را با تکرار مکرر معادلات ریاضی به روشی پیچیده
01:01
equations over and over again.
29
61670
2419
تر انجام می دهند.
01:04
Equations are mathematical
30
64089
1481
معادلات جملاتی ریاضی هستند
01:05
sentences showing how two
31
65570
1430
که نشان می دهند چگونه دو
01:07
things are equal. They're
32
67000
1950
چیز برابر هستند. آنها
01:08
similar to algorithms and
33
68950
1660
شبیه الگوریتم ها هستند و
01:10
the most famous scientific
34
70610
1340
معروف ترین
01:11
equation of all, Einstein's
35
71950
2100
معادله علمی،
01:14
E=MC2, can be thought of as
36
74050
3430
E=MC2 انیشتین، را می توان به عنوان
01:17
a three-part algorithm.
37
77480
2330
یک الگوریتم سه بخشی در نظر گرفت.
01:19
But before my brain gets
38
79810
1270
اما قبل از اینکه مغزم
01:21
squashed by all this maths,
39
81080
1440
با این همه ریاضی له شود
01:22
I have a quiz question for
40
82520
1600
، یک سوال مسابقه از
01:24
you, Sam. As you know,
41
84120
2180
شما دارم، سم. همانطور که می دانید،
01:26
Einstein's famous equation
42
86300
1060
معادله معروف
01:27
is E=MC2 - but what does the
43
87360
2880
انیشتین E=MC2 است - اما
01:30
'E' stand for? Is it:
44
90240
2290
'E' به چه معناست؟ آیا این:
01:32
a) electricity? b) energy?
45
92530
2520
الف) برق است؟ ب) انرژی؟
01:35
or c) everything?
46
95050
1890
یا ج) همه چیز؟
01:36
I'm tempted to say 'E' is
47
96940
1480
من وسوسه می شوم که بگویم "E"
01:38
for 'everything' but I
48
98420
1000
برای "همه چیز" است، اما
01:39
reckon I know the answer:
49
99420
2160
فکر می کنم پاسخ را می دانم:
01:41
b - 'E' stands for 'energy'.
50
101580
1860
b - "E" مخفف "انرژی" است.
01:43
OK, Sam, we'll find out if
51
103440
1430
باشه، سام، بعداً متوجه می‌شویم که آیا
01:44
you're right later
52
104870
1000
شما
01:45
in the programme.
53
105870
1000
در برنامه هستید یا خیر.
01:46
With all this talk of
54
106870
1380
با تمام این صحبت ها در مورد
01:48
computers, you might think
55
108250
1000
رایانه، ممکن است فکر کنید که
01:49
algorithms are a new idea.
56
109250
1720
الگوریتم ها ایده جدیدی هستند.
01:50
In fact, they've been
57
110970
1460
در واقع، آنها
01:52
around since Babylonian times,
58
112430
2070
از زمان بابل،
01:54
around 4,000 years ago.
59
114500
2250
حدود 4000 سال پیش، وجود داشته اند.
01:56
And their use today can be
60
116750
1460
و استفاده از آنها امروزه می تواند
01:58
controversial. Some algorithms
61
118210
1880
بحث برانگیز باشد. برخی از الگوریتم های
02:00
used in internet search engines
62
120090
1830
مورد استفاده در موتورهای جستجوی اینترنتی
02:01
have been accused
63
121920
1000
به
02:02
of racial prejudice.
64
122920
1260
تعصب نژادی متهم شده اند.
02:04
Ramesh Srinivasan is Professor
65
124180
2130
رامش سرینیواسان، استاد
02:06
of Information Studies at the
66
126310
1669
مطالعات اطلاعات در
02:07
University of California.
67
127979
1620
دانشگاه کالیفرنیا است.
02:09
Here's what he said when asked
68
129599
1780
وقتی از او پرسیده شد
02:11
what the word 'algorithm'
69
131379
1480
که معنای واقعی کلمه "الگوریتم"
02:12
actually means by BBC World
70
132859
2051
در برنامه سرویس جهانی بی بی سی
02:14
Service's programme, The Forum:
71
134910
3999
، فروم چیست، این است:
02:18
My understanding of the term
72
138909
1851
درک من از اصطلاح
02:20
'algorithm' is that it's not
73
140760
1099
"الگوریتم" این است که
02:21
necessarily the bogyman, or
74
141859
2280
لزوماً این الگوریتم نیست،
02:24
its not necessarily something
75
144139
2020
یا لزوماً چیزی
02:26
that is, you know, inscrutable
76
146159
1931
نیست، می دانید.
02:28
or mysterious to all people -
77
148090
1659
برای همه افراد غیرقابل درک یا مرموز
02:29
it's the set of instructions
78
149749
2710
- مجموعه دستورالعمل
02:32
that you write in some
79
152459
1661
هایی است که شما به
02:34
mathematical form or in
80
154120
1659
شکل ریاضی
02:35
some software code - so it's
81
155779
1501
یا کد نرم افزاری می نویسید - بنابراین
02:37
the repeated set of
82
157280
1500
مجموعه دستورالعمل های مکرر است
02:38
instructions that are
83
158780
1879
که
02:40
sequenced, that are used
84
160659
1861
ترتیب داده می شوند
02:42
and applied to answer a
85
162520
1340
و برای پاسخ به یک
02:43
question or resolve a
86
163860
1219
سوال یا حل یک مشکل استفاده و اعمال می شوند
02:45
problem - it's a simple as
87
165079
1561
- به همین سادگی
02:46
that, actually.
88
166640
1590
است، در واقع.
02:48
Some think that algorithms
89
168230
2500
برخی فکر می‌کنند که الگوریتم‌ها
02:50
have been controversial,
90
170730
1269
بحث‌برانگیز بوده‌اند،
02:51
but Professor Srinivasan
91
171999
1410
اما پروفسور سرینیواسان
02:53
says they are not necessarily
92
173409
1970
می‌گوید که آنها
02:55
the bogyman. The bogyman
93
175379
2220
لزوما آدم‌باغی نیستند. بوگیمن
02:57
refers to something people
94
177599
1121
به چیزی اشاره دارد که مردم آن
02:58
call 'bad' or 'evil' to
95
178720
2140
را "بد" یا "شر" می نامند
03:00
make other people afraid.
96
180860
2420
تا دیگران را بترسانند.
03:03
Professor Srinivasan thinks
97
183280
1359
پروفسور سرینیواسان فکر می‌کند که
03:04
algorithms are neither evil
98
184639
1860
الگوریتم‌ها نه شیطانی هستند
03:06
nor inscrutable - not
99
186499
2011
و نه غیرقابل درک -
03:08
showing emotions or thoughts
100
188510
1780
احساسات یا افکار را نشان نمی‌دهند
03:10
and therefore very difficult
101
190290
1360
و بنابراین
03:11
to understand.
102
191650
1000
درک آن بسیار دشوار است.
03:12
Still, it can be difficult
103
192650
1669
با این حال، درک دقیق الگوریتم ها می تواند دشوار باشد
03:14
to understand exactly what
104
194319
1301
03:15
algorithms are, especially
105
195620
1989
، به خصوص
03:17
when there are many different
106
197609
1330
زمانی که
03:18
types of them. So, let's
107
198939
1651
انواع مختلفی از آنها وجود دارد. بنابراین،
03:20
take an example.
108
200590
1410
بیایید مثالی بزنیم.
03:22
It's autumn and we want to
109
202000
1060
پاییز است و ما می خواهیم
03:23
collect all the apples from
110
203060
1560
همه سیب
03:24
our orchard and divide them
111
204620
1239
های باغ خود را جمع آوری کنیم و آنها را
03:25
into three groups - big, medium
112
205859
2310
به سه گروه بزرگ، متوسط
03:28
and small. One method is to
113
208169
2000
و کوچک تقسیم کنیم. یک روش این است که
03:30
collect all the apples together
114
210169
1830
همه سیب ها را با هم جمع کنید
03:31
and compare their sizes.
115
211999
1981
و اندازه آنها را با هم مقایسه کنید.
03:33
But doing this would take hours!
116
213980
1519
اما انجام این کار ساعت ها طول می کشد!
03:35
It's much easier to first
117
215499
1511
خیلی ساده تر است که ابتدا
03:37
collect the apples from only
118
217010
1470
سیب ها را از یک درخت جمع آوری کنید
03:38
one tree - divide those into
119
218480
2420
- آنها را به
03:40
big, medium or small - and
120
220900
1989
بزرگ، متوسط ​​یا کوچک تقسیم کنید - و
03:42
then repeat the process for
121
222889
1481
سپس این فرآیند را
03:44
the other trees, one by one.
122
224370
2970
برای درختان دیگر، یکی یکی تکرار کنید.
03:47
That's basically what
123
227340
1000
اساساً این همان کاری است که
03:48
algorithms do - they find
124
228340
1390
الگوریتم ها انجام می دهند -
03:49
the most efficient way to
125
229730
1349
آنها کارآمدترین راه را برای
03:51
get things done, or in other
126
231079
1740
انجام کارها پیدا می کنند، یا به
03:52
words, get the best results
127
232819
1450
عبارت دیگر، بهترین نتایج را
03:54
in the quickest time.
128
234269
2281
در سریع ترین زمان به دست می آورند.
03:56
Mathematics professor Ian Stewart
129
236550
1299
پروفسور ریاضیات، یان استوارت،
03:57
agrees. Listen as he explains
130
237849
2230
موافق است. به
04:00
how the algorithm called
131
240079
1580
نحوه عملکرد الگوریتم
04:01
'bubble sort' works to BBC
132
241659
2491
«مرتب‌سازی حبابی»
04:04
World Service's programme,
133
244150
1349
با برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
04:05
The Forum:
134
245499
3030
The Forum گوش دهید: به این
04:08
Think of when your computer
135
248529
1100
فکر کنید که رایانه شما چه زمانی
04:09
is sorting emails by date and
136
249629
1881
ایمیل‌ها را بر اساس تاریخ مرتب می‌کند و
04:11
maybe you've got 500 emails
137
251510
1349
شاید شما 500 ایمیل داشته باشید
04:12
and it sorts them by date in
138
252859
1371
و آنها را بر اساس تاریخ مرتب می‌کند
04:14
a flash. Now it doesn't use
139
254230
1479
. حالا از
04:15
bubble sort, but it does
140
255709
1022
مرتب‌سازی حبابی استفاده نمی‌کند، اما
04:16
use a sorting method and if
141
256731
1819
از روش مرتب‌سازی استفاده می‌کند و اگر
04:18
you tried to do that by
142
258550
1140
سعی می‌کردید این کار را با
04:19
hand it would take you a
143
259690
1509
دست انجام دهید، هر روشی که استفاده می‌کنید
04:21
very long time, whatever
144
261199
1340
، زمان بسیار زیادی از
04:22
method you used.
145
262539
3641
شما می‌گیرد.
04:26
Professor Stewart describes
146
266180
1000
پروفسور استوارت توضیح می دهد
04:27
how algorithms sort emails.
147
267180
2100
که چگونه الگوریتم ها ایمیل ها را مرتب می کنند.
04:29
'To sort' is a verb meaning
148
269280
1729
"مرتب کردن" یک فعل به معنای
04:31
to group together things
149
271009
1130
گروه بندی چیزهایی است
04:32
which share similarities.
150
272139
1821
که شباهت های مشترک دارند.
04:33
Just like grouping the
151
273960
1000
درست مانند گروه بندی
04:34
apples by size, sorting
152
274960
1910
سیب ها بر اساس اندازه، مرتب کردن
04:36
hundreds of emails by hand
153
276870
1729
صدها ایمیل با دست
04:38
would take a long time.
154
278599
1861
زمان زیادی می برد.
04:40
But using algorithms,
155
280460
1910
اما با استفاده از الگوریتم‌ها،
04:42
computers do it in a flash -
156
282370
1810
رایانه‌ها این کار را به صورت فلش انجام می‌دهند -
04:44
very quickly or suddenly.
157
284180
1959
خیلی سریع یا ناگهانی.
04:46
That phrase - in a flash -
158
286139
1191
این عبارت - در یک لحظه -
04:47
reminds me of
159
287330
1000
به من یادآوری می کند
04:48
how Albert Einstein
160
288330
1130
که چگونه آلبرت
04:49
came up with his famous
161
289460
1190
انیشتین معادله معروف خود
04:50
equation, E=MC2.
162
290650
3609
، E=MC2 را ارائه کرد.
04:54
And that reminds me of your
163
294259
1671
و این من را به یاد سوال مسابقه شما می اندازد
04:55
quiz question. You asked
164
295930
1910
. شما
04:57
about the 'E' in E=MC2.
165
297840
3260
در مورد 'E' در E=MC2 پرسیدید.
05:01
I said it stands for
166
301100
1390
گفتم مخفف
05:02
'energy'. So, was I right?
167
302490
1739
"انرژی" است. پس درست بود؟
05:04
'Energy' is the correct answer.
168
304229
2641
"انرژی" پاسخ صحیح است.
05:06
Energy equals 'M' for mass,
169
306870
1849
انرژی برابر با 'M' برای جرم است،
05:08
multiplied by the Constant
170
308719
1521
ضرب در ثابت
05:10
'C' which is the speed
171
310240
1459
'C' که
05:11
of light, squared.
172
311699
1201
سرعت نور است، در مجذور.
05:12
OK, let's recap the vocabulary
173
312900
2380
خوب، بیایید
05:15
from this programme, starting
174
315280
1780
واژگان این برنامه را جمع بندی کنیم،
05:17
with 'equation' - a mathematical
175
317060
2340
با «معادله» شروع کنیم - یک
05:19
statement using symbols to
176
319400
1900
عبارت ریاضی با استفاده از نمادها برای
05:21
show two equal things.
177
321300
1910
نشان دادن دو چیز مساوی.
05:23
If something is called a 'bogyman',
178
323210
2120
اگر چیزی را "بوگیمن" می نامند،
05:25
it's something considered
179
325330
1040
آن چیزی است که
05:26
bad and to be feared.
180
326370
1670
بد تلقی می شود و باید از آن ترسید.
05:28
'Inscrutable' people don't show
181
328040
1610
افراد «غیرقابل درک»
05:29
their emotions so are very
182
329650
1620
احساسات خود را نشان نمی دهند، بنابراین شناختن آنها بسیار
05:31
difficult to get to know.
183
331270
2060
دشوار است.
05:33
'Efficient' means working
184
333330
1000
"کارآمد" به معنای کار
05:34
quickly and effectively
185
334330
1079
سریع و موثر
05:35
in an organised way.
186
335409
1470
به روشی سازمان یافته است.
05:36
The verb 'to sort' means
187
336879
1491
فعل "مرتب کردن" به معنای
05:38
to group together things
188
338370
1269
گروه بندی کردن چیزهایی است
05:39
which share similarities.
189
339639
1851
که شباهت های مشترک دارند.
05:41
And finally, if something
190
341490
1060
و در نهایت، اگر چیزی
05:42
happens 'in a flash', it
191
342550
1721
"در یک لحظه"
05:44
happens quickly or suddenly.
192
344271
1779
اتفاق بیفتد، سریع یا ناگهانی اتفاق می افتد.
05:46
That's all the time we have
193
346050
1359
این تمام زمانی است که ما
05:47
to discuss algorithms. And if
194
347409
2151
باید درباره الگوریتم ها بحث کنیم. و
05:49
you're still not 100% sure
195
349560
1829
اگر هنوز 100%
05:51
about exactly what they are,
196
351389
1810
در مورد آنها مطمئن نیستید
05:53
we hope at least you've
197
353199
1000
، امیدواریم حداقل
05:54
learned some useful vocabulary!
198
354199
1601
لغات مفیدی را یاد گرفته باشید!
05:55
Join us again soon for more
199
355800
1300
به زودی دوباره برای
05:57
trending topics, sensational
200
357100
1749
موضوعات پرطرفدار، علم هیجان انگیز
05:58
science and useful vocabulary
201
358849
2120
و واژگان مفید
06:00
here at 6 Minute English from
202
360969
1531
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی از
06:02
BBC Learning English.
203
362500
1610
BBC Learning English به ما بپیوندید.
06:04
Bye for now!
204
364110
2329
فعلا خداحافظ!
06:06
Goodbye!
205
366439
2100
خداحافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7