BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh 🤣💀

25,850 views ・ 2022-09-25

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:14
Can I have a word with you all please?
0
14080
2212
آیا می توانم با همه شما صحبت کنم لطفا؟
00:16
What's the matter Celia? You look worried.
1
16292
1498
چی شده سلیا؟ نگران به نظر میرسی
00:17
I am . That was the council. They're sending
2
17790
3213
من هستم . آن شورا بود. آنها
00:21
a health inspector here to check
3
21003
1603
یک بازرس بهداشت را به اینجا می فرستند تا
00:22
the kitchen out.
4
22606
1086
آشپزخانه را بررسی کند.
00:23
Really? Well, there's nothing to worry about
5
23692
1642
واقعا؟ خب،
00:25
where I'm concerned. I think you'll  find
6
25334
2088
جای نگرانی نیست. من فکر می‌کنم
00:27
everything over here is spick and span.
7
27422
3121
می‌بینی که همه چیز اینجا خوب است.
00:30
It's your personal hygiene I'd be worried about, Gordon.
8
30543
2165
من نگران بهداشت شخصی شما هستم، گوردون.
00:32
What time is this health inspector coming?
9
32708
1673
این بازرس بهداشت چه ساعتی می آید؟
00:34
Don't know - it's a spot check.# it could happen at any time so let's get to work i want  this place as clean as a whistle
10
34381
2437
نمی‌دانم - این یک بررسی فوری است.# ممکن است
00:36
It could happen at any time, so let's get to
11
36818
3064
در هر زمانی اتفاق بیفتد، پس بیایید دست به
00:39
work. I want  this place as clean as a whistle.
12
39882
2598
کار شویم. می‌خواهم این مکان به اندازه یک سوت تمیز باشد.
00:44
There's a layer of grease on that bit.
13
44560
1840
یک لایه چربی روی آن بیت وجود دارد.
00:48
And on that bit.
14
48560
2940
و در آن بیت.
00:58
There you go. Spotless. You could  eat
15
58640
2851
شما بروید. بی عیب. می‌توانید
01:01
your dinner off of that.
16
61491
749
شامتان را با آن بخورید.
01:03
Why would you eat your dinner off  the
17
63360
1373
چرا وقتی بشقاب داریم شامتان را بیرون از
01:04
cooker when we've got plates?
18
64733
1347
اجاق گاز می‌خورید؟
01:06
Look, Gordon, are you going to help us clean
19
66640
1822
ببین، گوردون، آیا می‌خواهی به ما کمک کنی
01:08
the rest of the kitchen?
20
68462
1102
تا بقیه آشپزخانه را تمیز کنیم؟
01:09
Why? I didn't make that area dirty.
21
69564
1874
چرا؟ من آن منطقه را کثیف نکردم.
01:11
If we don't get a clean bill  of health
22
71438
1755
اگر ما یک صورتحساب بهداشتی تمیز دریافت نکنیم
01:13
the council could shut us down.
23
73193
1285
، شورا می تواند ما را تعطیل کند.
01:14
Ah, yes, and then I can work in a proper restaurant,
24
74478
3316
آه، بله، و سپس می توانم در یک رستوران مناسب کار کنم،
01:17
where the chefs cook and the cleaners clean.
25
77794
1886
جایی که سرآشپزها آشپزی می کنند و نظافتچی ها تمیز می کنند.
01:21
A car's just pulled up. It could be the
26
81920
2170
یک ماشین به تازگی کشیده شده است. این می تواند
01:24
health inspector.
27
84090
500
01:24
Well, we've done our best Celia, under the
28
84590
2224
بازرس بهداشت باشد.
خوب، ما بهترین عملکرد خود را تحت شرایط سلیا انجام داده ایم
01:26
circumstances.
29
86814
1132
.
01:27
Hmm, doesn't look too bad.
30
87946
4346
هوم، خیلی بد به نظر نمی رسد.
01:33
Urgh!
31
93243
2068
اوه!
01:38
Ah, yes, well, um, no I can explain....
32
98320
3207
آه، بله، خوب، اوم، نه من می توانم توضیح دهم ...
01:41
Gordon, looks like you need to clean
33
101527
1687
گوردون، به نظر می رسد که شما باید کار
01:43
your act up.
34
103214
1093
خود را تمیز کنید.
01:44
Well said Mary.
35
104307
1133
خوب گفت مریم
01:46
Should we start with a clean slate?
36
106000
1759
آیا باید با یک صفحه تمیز شروع کنیم؟
01:49
Quickly!
37
109797
1462
به سرعت!
02:15
This is all very exciting. Everybody wants
38
135840
2758
این همه بسیار هیجان انگیز است. همه
02:18
the sushi.
39
138598
1009
سوشی می خواهند.
02:19
That's because tonight is our special
40
139607
2562
دلیلش این است که امشب
02:22
sushi night, idiot. A chance for me to cook
41
142169
3144
شب سوشی خاص ماست، احمق. فرصتی برای من برای پختن
02:25
something really special for people with
42
145313
2202
چیزی واقعاً خاص برای افرادی که
02:27
appreciation of real exotic food.
43
147515
2674
از غذاهای عجیب و غریب قدردانی می کنند.
02:30
It's raw fish isn't it Gordon? No cooking
44
150189
2518
این ماهی خام است، گوردون نیست؟ بدون نیاز به پخت و پز
02:32
required.
45
152707
1383
02:34
Sounds like a recipe for disaster.
46
154090
1576
به نظر می‌رسد دستوری برای فاجعه است.
02:35
Oh well at least you can't burn it!
47
155666
1784
اوه خوب حداقل شما نمی توانید آن را بسوزانید!
02:37
You wouldn't understand. The only fish
48
157450
2169
تو نمیفهمی تنها ماهی‌ای
02:39
you eat is deep fried with chips, now
49
159619
1953
که می‌خورید، سرخ‌شده با چیپس است، حالا
02:41
out the way.
50
161572
588
دیگر آماده است.
02:43
Oh, oh dear, oh let's just put them on
51
163680
4165
اوه، اوه عزیز، اوه بیایید آنها را
02:47
the plate shall we? No one will notice.
52
167845
2795
روی بشقاب بگذاریم؟ هیچ کس متوجه نخواهد شد.
02:51
I'll help you.
53
171280
1745
من به شما کمک خواهم کرد.
02:53
It's ruined now. Why don't you go and
54
173025
2305
الان خرابه چرا نمی روی
02:55
do some waiting while I work out what to do next.
55
175330
2190
و کمی صبر می کنی تا من کار بعدی را انجام دهم.
03:02
How's our sushi night coming on?
56
182720
2361
شب سوشی ما چگونه از راه می رسد؟
03:05
Got everything under control, Gordon?
57
185081
1925
همه چیز را تحت کنترل گرفتی، گوردون؟
03:07
No. We are up the creek without a
58
187006
1728
نه. ما در بالای نهر بدون
03:08
paddle. Peter has just made me drop my
59
188734
2149
پارو هستیم. پیتر همین الان مرا وادار کرد که
03:10
sushi and I've got no more sushi rice.
60
190883
2369
سوشی ام را رها کنم و دیگر برنج سوشی ندارم.
03:13
I can't make any more.
61
193252
1341
دیگه نمیتونم بسازم
03:14
Oh dear - is our sushi night on the brink of disaster?
62
194593
3247
اوه عزیزم - آیا شب سوشی ما در آستانه فاجعه است؟
03:18
I need more sushi rice. Erm, I'm gonna have
63
198560
3245
من به برنج سوشی بیشتری نیاز دارم. آرم، من
03:21
to go and get some. You wouldn't know what
64
201805
1512
باید بروم و مقداری بیاورم. نمیدونی
03:23
to get. Mary, why don't you entertain the customers
65
203317
3024
چی بگیری مریم چرا
03:26
by reading your philosophy thesis.
66
206341
2251
با خوندن پایان نامه ی فلسفه ات مشتریان رو سرگرم نمیکنی.
03:32
Hang on Celia,- isn't this the rice
67
212238
2220
صبر کن سلیا، آیا این برنجی نیست که
03:34
Gordon was using?
68
214458
1045
گوردون استفاده می‌کرد؟
03:35
I think so. Leave it to me.
69
215503
3297
من هم اینچنین فکر میکنم. بزار به عهده من.
03:41
I've told him before if he does this  again...
70
221520
1775
قبلاً به او گفته بودم که اگر دوباره این کار را انجام دهد ...
03:43
what kind of Asian supermarket doesn't
71
223295
2289
کدام سوپرمارکت آسیایی
03:45
sell sushi rice? This whole evening is a disaster.
72
225584
2816
برنج سوشی نمی فروشد؟ تمام این عصر یک فاجعه است.
03:50
Where did you get that?
73
230240
1794
از کجا گرفتیش؟
03:52
Disaster averted. Mary made these and saved
74
232034
3414
فاجعه جلوگیری شد مریم اینها را ساخت و
03:55
the day again.
75
235448
1032
دوباره روز را نجات داد.
03:57
Peter.
76
237200
619
03:57
Yes?
77
237819
1803
پیتر
آره؟
03:59
Can you take these out to the customers
78
239622
1663
آیا می توانید آنها را به مشتریان منتقل کنید
04:01
and apologise for the delay.
79
241285
1509
و بابت تاخیر عذرخواهی کنید.
04:02
Oh, that was a close shave.
80
242794
1359
اوه، این یک اصلاح نزدیک بود.
04:04
Yes, well it's. erm, good thing I always
81
244153
2937
بله، خوب است. خوب، خوب است که من همیشه
04:07
make a point of having some spare ingredients.
82
247090
3874
به داشتن مواد اضافی اشاره می کنم.
04:27
Oh, what a night.
83
267440
2070
اوه چه شبی
04:29
Yes, amazing. I've never done anything
84
269510
3522
بله، شگفت انگیز است. من قبلاً چنین کاری انجام نداده
04:33
like that before.
85
273032
968
بودم.
04:34
Nor I.
86
274880
915
نه من.
04:35
My first ever award ceremony.
87
275795
2602
اولین مراسم جایزه من.
04:38
I didn't sleep a wink when I got home.
88
278397
2120
وقتی به خانه رسیدم یک چشمک هم نخوابیدم.
04:40
I was still buzzing from meeting all those
89
280517
1676
من هنوز از ملاقات با آن
04:42
celebrity chefs.
90
282193
1237
سرآشپزهای مشهور غوغا می کردم.
04:43
Didn't sleep a wink, did you say Peter?
91
283430
2081
یک چشمک نخوابیدی گفتی پیتر؟
04:45
I slept like a log.
92
285511
1449
مثل چوبه خوابیدم
04:47
Celebrity chefs don't excite me. They may be
93
287600
2937
سرآشپزهای مشهور مرا هیجان زده نمی کنند. ممکن است
04:50
famous but can they cook?
94
290537
1531
معروف باشند، اما آیا می توانند آشپزی کنند؟
04:52
Well, they certainly win a lot of awards
95
292068
2166
خب، آنها مطمئناً جوایز زیادی را برنده می‌شوند
04:54
and yes, the Poison Ivy won Restaurant of the Year.
96
294234
3640
و بله، Poison Ivy برنده رستوران سال شد.
04:57
It's a shame we didn't win the awards though.
97
297874
2333
حیف است که جوایز را نبردیم.
05:00
Yes, well, I wouldn't lose too much sleep
98
300207
2037
بله، خوب، من زیاد خوابم را از دست نمی
05:02
over it. What is an award anyway but
99
302244
2033
دهم. به هر حال چه جایزه ای است
05:04
just a piece of metal that sits on the shelf
100
304277
1790
جز یک تکه فلز که روی قفسه نشسته
05:06
gathering dust. A real award is a
101
306067
2809
و گرد و غبار جمع می کند. جایزه واقعی این است که
05:08
customer thanking me for an excellent
102
308876
1926
مشتری از من برای یک غذای عالی تشکر کند
05:10
meal.
103
310802
789
.
05:11
Really? I thought you said getting  an
104
311591
1875
واقعا؟ فکر می‌کردم گفتی که گرفتن یک
05:13
award would be the highlight of your career.
105
313466
1654
جایزه، نقطه‌ی برجسته‌ی شغلی‌ات خواهد بود.
05:15
Peter, I think it's best we let sleeping dogs  lie.
106
315840
2958
پیتر، من فکر می کنم بهتر است اجازه دهیم سگ های خواب دروغ بگویند.
05:18
When you know how sensitive he is.
107
318798
2553
وقتی میدونی چقدر حساسه
05:21
Where's my sleeping partner?
108
321351
1824
شریک خواب من کجاست؟
05:23
I hope you didn't mean me.
109
323175
1807
امیدوارم منظورت من نبوده باشه
05:24
I'm the only boss here. Sorry I'm a bit late,
110
324982
3350
من تنها رئیس اینجا هستم.
05:28
I had a bit too much champagne last night -
111
328332
2601
ببخشید که کمی دیر کردم، دیشب مقداری شامپاین
05:30
but at least I slept like a baby.
112
330933
2036
خوردم - اما حداقل مثل یک بچه خوابیدم.
05:32
Lucky you! Peter and I may need a cat nap later.
113
332969
3254
خوش به حالت! من و پیتر ممکن است بعداً به یک چرت گربه ای نیاز داشته باشیم.
05:36
You've got no stamina. Honestly, you
114
336223
1677
شما هیچ استقامتی ندارید. راستش شما
05:37
two left earlier than me.
115
337900
1421
دوتا زودتر از من رفتید.
05:39
Well, that's cause you kept putting your arm
116
339321
1166
خوب، به این دلیل است که تو بازوی خود را
05:40
around me.
117
340487
567
دور من می‌کشی.
05:41
Oh, did he indeed? Well, after that
118
341054
3079
اوه، آیا او واقعا؟ خوب، بعد از اینکه آن
05:44
woman on the dance floor slapped you around
119
344133
2229
زن روی زمین رقص
05:46
the face and you left, the judges gave out
120
346362
2775
به صورت شما سیلی زد و شما رفتید، داوران
05:49
another award.
121
349137
1133
جایزه دیگری دادند.
05:50
Another award? Really?
122
350270
1221
جایزه دیگه؟ واقعا؟
05:51
Yes, and guess what? We won it!
123
351491
3554
بله، و حدس بزنید چیست؟ ما آن را بردیم!
05:55
Oh, that's some recognition. My true talents
124
355045
3231
اوه، این یک شناخت است. استعداد واقعی من
05:58
are they're in writing to be seen.
125
358276
1785
این است که آنها در نوشتن هستند تا دیده شوند.
06:00
Oh, come on Peter, what does it say?
126
360061
1243
اوه، بیا پیتر، چه می گوید؟
06:02
Gordon Grater - most arrogant chef!
127
362414
3426
گوردون گریتر - متکبرترین سرآشپز!
06:06
Oh, congratulations.
128
366640
2841
اوه، تبریک می گویم.
06:09
Oh, Gordon. Looks like you need some beauty sleep!
129
369481
5519
اوه، گوردون. به نظر می‌رسد به خواب زیبایی نیاز دارید!
06:32
How are you today, Peter?
130
392400
1617
امروز چطوری پیتر؟
06:34
Very good, thank you.
131
394017
1352
خیلی خوبه ممنون
06:35
Actually, not very good, thank you for asking.
132
395369
3114
در واقع خیلی خوب نیست، ممنون که پرسیدید.
06:38
Why? What's the matter?
133
398483
1698
چرا؟ موضوع چیه؟
06:40
Well, last night I was walking  home
134
400181
2101
خوب، دیشب داشتم به سمت خانه
06:42
when I crossed the road and I was almost
135
402282
1450
می رفتم که از جاده رد شدم و تقریباً
06:43
hit by a burger van.
136
403732
1234
با یک ون برگر برخورد کردم.
06:44
Oh no Peter. That's terrible. Are  you OK?
137
404966
4378
اوه نه پیتر این وحشتناک است. خوبی؟
06:49
Just a bit shaken. He was going so fast.
138
409344
2736
فقط کمی تکان خورده است. او خیلی سریع می رفت.
06:53
Why don't you come and sit down in
139
413120
1553
چرا نمی آیی و می نشینی
06:54
the office until you feel a bit better.
140
414673
2314
در دفتر تا کمی حالت بهتر شود.
06:56
OK.
141
416987
1583
خوب.
06:58
Sorry I'm late. I had some extracurricular
142
418570
2167
ببخشید دیر اومدم چند فعالیت فوق برنامه داشتم
07:00
activities.
143
420737
1103
.
07:03
To be honest, I overslept. I've been working late
144
423600
3271
راستش را بخواهید زیاد خوابیدم. من تا دیروقت کار کرده ام و
07:06
doing another job.
145
426871
1311
کار دیگری انجام داده ام.
07:08
You moonlighting Gordon? Do you really
146
428182
1867
گوردون را مهتاب می کنی؟ آیا واقعاً
07:10
need a second job?
147
430049
869
07:10
This is not any old job, sweetheart, this is
148
430918
2350
به شغل دوم نیاز دارید؟
این کار قدیمی نیست عزیزم، این
07:13
an opportunity to manage a high-class
149
433268
2114
فرصتی است برای مدیریت یک
07:15
American-themed restaurant. This  is my
150
435382
2062
رستوران با مضمون آمریکایی. این
07:17
future.
151
437444
899
آینده من است.
07:18
Are you sure?
152
438343
1234
مطمئنی؟
07:19
God's honest truth.
153
439577
1223
حقیقت صادقانه خدا
07:23
Really? Look, I think you should tell Celia
154
443120
3058
واقعا؟ ببین، فکر می‌کنم باید به سلیا بگویید
07:26
to avoid any problems. Honesty is the
155
446178
4102
که از هر مشکلی جلوگیری کند. صداقت
07:30
best policy.
156
450280
874
بهترین سیاست است.
07:31
No, no, I don't think we should tell her.
157
451154
1612
نه، نه، فکر نمی کنم به او بگوییم.
07:32
Let's keep it our little secret. Anyway, I don't
158
452766
2341
بیایید راز کوچک خود را حفظ کنیم. به هر حال، من نمی
07:35
want her thinking I'm working here out of
159
455107
1324
خواهم او فکر کند که من از روی دلسوزی اینجا کار می کنم
07:36
sympathy.
160
456431
1072
.
07:37
No, no, of course not. Anyway where is
161
457503
2342
نه، نه، البته نه. به هر حال
07:39
this high class restaurant?
162
459845
1115
این رستوران درجه یک کجاست؟
07:41
Well, you wouldn't know where it is.
163
461840
1943
خوب، شما نمی دانید کجاست.
07:43
Try me.
164
463783
1387
منو امتحان کن
07:45
Well, it's currently parked, I mean located
165
465170
1507
خوب، در حال حاضر پارک است، منظورم این است که
07:46
on Canal Street near the park.
166
466677
2062
در خیابان کانال نزدیک پارک قرار دارد.
07:48
That was where I was almost hit by
167
468739
1887
همان جا بود که نزدیک بود با
07:50
that burger van.
168
470626
814
آن برگر ون برخورد کنم.
07:52
Look, I've got a photo of the van on my phone.
169
472640
3051
ببین، من یک عکس از ون در گوشی ام دارم.
07:56
Oh, that's strange. That van's parked outside
170
476801
2831
اوه، این عجیب است. آن ون بیرون رستوران ما پارک شده است
07:59
our restaurant. Maybe I ought to call the police.
171
479632
3151
. شاید باید با پلیس تماس بگیرم
08:02
Let's not be too hasty. I'm sure there's a
172
482783
2012
زیاد عجله نکنیم من مطمئن هستم که یک
08:04
simple explanation.
173
484795
1078
توضیح ساده وجود دارد.
08:05
Yes, I think there might be.
174
485873
3018
بله، من فکر می کنم ممکن است وجود داشته باشد.
08:08
Gordon, you may as well come clean -
175
488891
2783
گوردون، ممکن است شما هم تمیز شوید -
08:11
this high-class restaurant you're managing -
176
491674
2864
این رستوران درجه یک که مدیریت می کنید
08:14
it's a burger van isn't it?
177
494538
2224
- یک ون همبرگر است، اینطور نیست؟
08:16
What's that Gordon? Flipping burgers in your
178
496762
3187
اون گوردون چیه؟ در اوقات فراغت خود همبرگر را برمی گردانید
08:19
spare time?
179
499949
931
؟
08:21
How would you like to flip burgers
180
501600
1945
چگونه دوست دارید به
08:23
full time instead of working here?
181
503545
2239
جای کار در اینجا، همبرگر را تمام وقت برگردانید؟
08:25
Let's not be too hasty. I'm just trying to  make
182
505784
2007
زیاد عجله نکنیم من فقط سعی می کنم
08:27
an honest living.
183
507791
1386
یک زندگی صادقانه داشته باشم.
08:29
Oh well, if you're a decent and honest
184
509177
1787
اوه، خوب، اگر شما مردی شایسته و صادق هستید
08:30
man, why don't you compensate  Peter
185
510964
2753
، چرا
08:33
for the stress that you've caused him?
186
513717
2681
استرسی که به پیتر وارد کرده‌اید را جبران نمی‌کنید؟
08:45
Thank you.
187
525200
953
متشکرم.
08:48
Well, now that everything is open and above
188
528560
1994
خوب، حالا که همه چیز باز است
08:50
board perhaps we could book a table at your
189
530554
1870
و شاید بتوانیم امشب در رستوران شما میز رزرو
08:52
restaurant tonight?
190
532424
1914
کنیم؟
09:13
Listen everyone. I've just heard on the radio
191
553120
3047
همه گوش کن من به تازگی از رادیو شنیدم
09:16
the police are looking for a criminal who was
192
556167
2170
که پلیس به دنبال مجرمی است که
09:18
last seen in this area. We need to keep an
193
558337
3527
آخرین بار در این منطقه دیده شده است. ما باید
09:21
eye out for him.
194
561864
1188
مراقب او باشیم.
09:23
Oh no, you don't think he'll come here do
195
563052
2030
اوه نه، فکر نمیکنی اون اینجا بیاد
09:25
you?
196
565082
564
09:25
Oh yes, no doubt he have a three-course
197
565646
2234
؟
اوه، بله، بدون شک او یک
09:27
meal while he waits for the police to
198
567880
1871
وعده غذایی سه وعده‌ای می‌خورد در حالی که منتظر است پلیس
09:29
catch him.
199
569751
1089
او را بگیرد.
09:30
Not if he's eating your cooking, Gordon!
200
570840
1934
نه اگر او غذای شما را می خورد، گوردون!
09:32
Anyway Celia, what does he look like?
201
572774
1913
به هر حال سلیا، او چه شکلی است؟
09:34
Well, the police say that he's about
202
574687
1461
خب، پلیس می گوید که او تقریباً
09:36
Gordon's height. He's got a slightly reddish
203
576148
2313
قد گوردون است. صورتش کمی قرمز است
09:38
face and he's wearing a silly hat.
204
578461
2099
و کلاه احمقانه ای بر سر دارد.
09:42
Well don't look at me.
205
582080
1847
خوب به من نگاه نکن
09:43
Oh, and he's got glasses and he also has a moustache.
206
583927
4393
اوه، او عینک دارد و سبیل هم دارد.
09:49
Moustache! Sounds like a proper criminal.
207
589840
1795
سبیل! به نظر یک جنایتکار مناسب است.
09:51
He no doubt slits the throats of his
208
591635
1900
او بدون شک گلوی
09:53
victims, killed his mother and doesn't pay
209
593535
2322
قربانیانش را می‌برد، مادرش را می‌کشد و
09:55
his taxes. When I see him, I'll make
210
595857
2737
مالیاتش را نمی‌پردازد. وقتی او را می بینم،
09:58
sure he gets his comeuppance.
211
598594
1899
مطمئن می شوم که او ظاهرش را به دست می آورد.
10:00
You're all mouth and no trousers, Gordon.
212
600493
2380
تو همه دهنی هستی و بدون شلوار، گوردون.
10:02
Anyway, everyone back to work
213
602873
2619
به هر حال، همه به سر کار برگشتند
10:05
and remember we need to keep an eye out for him.
214
605492
2348
و به یاد داشته باشید که ما باید مراقب او باشیم.
10:13
Are you a bit nervous, Gordon?
215
613440
2349
کمی عصبی هستی، گوردون؟
10:15
No, I've had to deal with customers that
216
615789
3255
نه، من مجبور شده ام با مشتریانی برخورد کنم
10:19
are worse than criminals.
217
619044
1036
که بدتر از مجرمان هستند.
10:25
The man... I think he's out there - table three.
218
625331
3294
مرد... فکر می کنم او آنجاست - جدول سه.
10:30
OK, stay calm. Err, Peter, go get Celia.
219
630165
4685
باشه آروم باش ارو، پیتر، برو سلیا را بیاور.
10:34
Gordon, go and see if he's out there.
220
634850
4459
گوردون، برو ببین اون بیرون هست یا نه.
10:39
Come on - are you a man or a mouse?
221
639309
3293
بیا - مرد هستی یا موش؟
10:42
He might have a knife or a gun.
222
642602
1455
او ممکن است یک چاقو یا یک تفنگ داشته باشد.
10:44
He could be dangerous.
223
644057
1155
او می تواند خطرناک باشد.
10:45
Oh, come on. What are you made  of?
224
645212
2782
اوه، بیا از چه چیزی ساخته شده اید؟
10:47
I thought you were my knight in shining armour.
225
647994
2166
فکر کردم تو شوالیه من با زره درخشان هستی.
10:54
I'll see if it's him.
226
654240
3064
ببینم اون هست یا نه
11:02
False alarm. It's not him.
227
662800
2772
هشدار غلط. او نیست.
11:05
Right, that's it. I'm going out there. How
228
665572
2295
درست است، همین. من به آنجا می روم. چگونه به
11:07
dare we have customers trying to look like
229
667867
2061
جرات مشتریانی داریم که سعی می کنند شبیه جنایتکاران خطرناک به نظر برسند
11:09
dangerous criminals. I was that close  to
230
669928
2599
. خیلی نزدیک بود که
11:12
handing him over to the police.
231
672527
1821
او را به پلیس بسپارم.
11:14
Oh, don't bother.
232
674348
1504
اوه، اذیت نکن
11:15
When did I say he was a dangerous criminal?
233
675852
2628
کی گفتم او یک جنایتکار خطرناک است؟
11:18
The police are looking for a thief who was shoplifting.
234
678480
3280
پلیس به دنبال دزدی است که در حال دزدی از مغازه بود.
11:22
Hmm, I think it's safer if you  stay
235
682720
2671
هوم، فکر می‌کنم اگر
11:25
in the kitchen Gordon.
236
685391
769
در آشپزخانه بمانید گوردون امن‌تر است.
11:27
Is that wise? It's his cooking that's criminal.
237
687440
4161
آیا این عاقلانه است؟ این آشپزی او جنایتکارانه است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7