BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh 🤣💀
25,888 views ・ 2022-09-25
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:14
Can I have a word with you all please?
0
14080
2212
皆さんと一言お願いできますか?
00:16
What's the matter Celia? You look worried.
1
16292
1498
どうしたセリア? あなたは心配そうに見えます。
00:17
I am . That was the council. They're sending
2
17790
3213
私は 。 それが理事会でした。
00:21
a health inspector here to check
3
21003
1603
衛生検査官をここに派遣して キッチンをチェックさせようとしています
00:22
the kitchen out.
4
22606
1086
00:23
Really? Well, there's nothing to worry about
5
23692
1642
本当? まぁ、
00:25
where I'm concerned. I think you'll
find
6
25334
2088
気になるところは仕方ないですね。
00:27
everything over here is spick and span.
7
27422
3121
ここにあるものはすべて、洗練されたものであることがわかると思います。 私が
00:30
It's your personal hygiene I'd be worried about, Gordon.
8
30543
2165
心配するのはあなたの衛生状態です、ゴードン。
00:32
What time is this health inspector coming?
9
32708
1673
この衛生検査官は何時に来ますか。
00:34
Don't know - it's a spot check.#
it could happen at any time so let's get to work i want
this place as clean as a whistle
10
34381
2437
わかりません - スポット チェックです。#
いつでも発生する可能性があるので、仕事に取り掛かりましょう
この場所を口笛のようにきれいにしたい
00:36
It could happen at any time, so let's get to
11
36818
3064
いつでも発生する可能性があるので、仕事に取り掛かりましょう
00:39
work. I want this place as clean as a whistle.
12
39882
2598
。 この場所を口笛のようにきれいにしたい。
00:44
There's a layer of grease on that bit.
13
44560
1840
そのビットにはグリースの層があります。
00:48
And on that bit.
14
48560
2940
そして、そのビットで。
00:58
There you go. Spotless. You could
eat
15
58640
2851
ほらね。 ピカピカ。
01:01
your dinner off of that.
16
61491
749
それから夕食を食べることができます。
01:03
Why would you eat your dinner off
the
17
63360
1373
01:04
cooker when we've got plates?
18
64733
1347
お皿があるのに、どうして炊飯器で夕食を食べるの?
01:06
Look, Gordon, are you going to help us clean
19
66640
1822
ほら、ゴードン、
01:08
the rest of the kitchen?
20
68462
1102
キッチンの残りの部分を掃除するのを手伝ってくれる?
01:09
Why? I didn't make that area dirty.
21
69564
1874
なぜ? 私はそのエリアを汚しませんでした。
01:11
If we don't get a clean bill
of health
22
71438
1755
きれいな健康保険証書が得られなければ、
01:13
the council could shut us down.
23
73193
1285
評議会は私たちを閉鎖する可能性があります。
01:14
Ah, yes, and then I can work in a proper restaurant,
24
74478
3316
ああ、そうです。そうすれば、
01:17
where the chefs cook and the cleaners clean.
25
77794
1886
シェフが料理をし、掃除人が掃除する適切なレストランで働くことができます。
01:21
A car's just pulled up. It could be the
26
81920
2170
車が止まった。 それは
01:24
health inspector.
27
84090
500
01:24
Well, we've done our best Celia, under the
28
84590
2224
健康診断官かもしれません。
まあ、この状況下で最善を尽くしたセリア
01:26
circumstances.
29
86814
1132
。
01:27
Hmm, doesn't look too bad.
30
87946
4346
うーん、悪くはないですね。
01:33
Urgh!
31
93243
2068
うーん!
01:38
Ah, yes, well, um, no I can explain....
32
98320
3207
ああ、はい、ええと、いや、説明できます....
01:41
Gordon, looks like you need to clean
33
101527
1687
ゴードン、あなたは自分の行動を片付ける必要があるようです
01:43
your act up.
34
103214
1093
。
01:44
Well said Mary.
35
104307
1133
メアリーはよく言った。
01:46
Should we start with a clean slate?
36
106000
1759
白紙の状態から始めるべきですか?
01:49
Quickly!
37
109797
1462
素早く!
02:15
This is all very exciting. Everybody wants
38
135840
2758
これはすべて非常にエキサイティングです。 みんな
02:18
the sushi.
39
138598
1009
寿司が欲しい。
02:19
That's because tonight is our special
40
139607
2562
今夜は私たちの特別な
02:22
sushi night, idiot. A chance for me to cook
41
142169
3144
寿司ナイトだからね、ばか。 本物の異国料理を愛する
02:25
something really special for people with
42
145313
2202
人々のために、本当に特別なものを作るチャンスです
02:27
appreciation of real exotic food.
43
147515
2674
。
02:30
It's raw fish isn't it Gordon? No cooking
44
150189
2518
生魚じゃないかゴードン? 調理
02:32
required.
45
152707
1383
不要。
02:34
Sounds like a recipe for disaster.
46
154090
1576
災害のレシピのようですね。
02:35
Oh well at least you can't burn it!
47
155666
1784
ああ、少なくともあなたはそれを燃やすことはできません!
02:37
You wouldn't understand. The only fish
48
157450
2169
あなたは理解できないでしょう。 あなたが食べる唯一の魚は
02:39
you eat is deep fried with chips, now
49
159619
1953
フライドポテトで揚げたもので、今や
02:41
out the way.
50
161572
588
邪魔になりません。
02:43
Oh, oh dear, oh let's just put them on
51
163680
4165
ああ、ああ、
02:47
the plate shall we? No one will notice.
52
167845
2795
お皿に載せましょうか? 誰も気付かないでしょう。
02:51
I'll help you.
53
171280
1745
お手伝いします。
02:53
It's ruined now. Why don't you go and
54
173025
2305
今は台無しです。
02:55
do some waiting while I work out what to do next.
55
175330
2190
私が次に何をすべきか考えている間、ちょっと待ってくれませんか。
03:02
How's our sushi night coming on?
56
182720
2361
寿司の夜はどうですか?
03:05
Got everything under control, Gordon?
57
185081
1925
ゴードン、すべてを制御できましたか?
03:07
No. We are up the creek without a
58
187006
1728
いいえ、パドルなしで小川を上っています
03:08
paddle. Peter has just made me drop my
59
188734
2149
。 ピーターが寿司をやめさせたので、
03:10
sushi and I've got no more sushi rice.
60
190883
2369
寿司飯がもうありません。 もう
03:13
I can't make any more.
61
193252
1341
作れない。
03:14
Oh dear - is our sushi night on the brink of disaster?
62
194593
3247
ああ、私たちの寿司の夜は災害の危機に瀕していますか?
03:18
I need more sushi rice. Erm, I'm gonna have
63
198560
3245
寿司飯がもっと欲しい。 うーん、
03:21
to go and get some. You wouldn't know what
64
201805
1512
取りに行かなきゃ。 あなたは何を得るべきか分からないでしょう
03:23
to get. Mary, why don't you entertain the customers
65
203317
3024
。 メアリー、哲学論文を読んで顧客を楽しませてみませんか
03:26
by reading your philosophy thesis.
66
206341
2251
。 ちょっと
03:32
Hang on Celia,- isn't this the rice
67
212238
2220
待って、セリア、これは
03:34
Gordon was using?
68
214458
1045
ゴードンが使っていたお米じゃない?
03:35
I think so. Leave it to me.
69
215503
3297
そう思います。 任せなさい。
03:41
I've told him before if he does this
again...
70
221520
1775
私は以前、彼がこれを繰り返すかどうか彼に話しました
..
03:43
what kind of Asian supermarket doesn't
71
223295
2289
どのようなアジアのスーパーマーケットが
03:45
sell sushi rice? This whole evening is a disaster.
72
225584
2816
寿司飯を売っていませんか? この夜全体が災害です。
03:50
Where did you get that?
73
230240
1794
どこでそれを手に入れたのですか?
03:52
Disaster averted. Mary made these and saved
74
232034
3414
災害は回避されました。 メアリーはこれらを作って、
03:55
the day again.
75
235448
1032
また一日を救った。
03:57
Peter.
76
237200
619
03:57
Yes?
77
237819
1803
ピーター。
はい?
03:59
Can you take these out to the customers
78
239622
1663
これらを顧客に渡して
04:01
and apologise for the delay.
79
241285
1509
、遅れたことをお詫びしていただけますか。
04:02
Oh, that was a close shave.
80
242794
1359
あ、深剃りでした。
04:04
Yes, well it's. erm, good thing I always
81
244153
2937
はい、そうですね。 ええと、私はいつも
04:07
make a point of having some spare ingredients.
82
247090
3874
いくつかの予備の材料を持っていることを強調しています.
04:27
Oh, what a night.
83
267440
2070
ああ、なんて夜だ。
04:29
Yes, amazing. I've never done anything
84
269510
3522
はい、すごいです。 私は前にそのようなことをしたことがありません
04:33
like that before.
85
273032
968
。
04:34
Nor I.
86
274880
915
私も、
04:35
My first ever award ceremony.
87
275795
2602
初めての授賞式。
04:38
I didn't sleep a wink when I got home.
88
278397
2120
家に帰っても一睡もできませんでした。
04:40
I was still buzzing from meeting all those
89
280517
1676
私はまだそれらすべての有名なシェフに会ったことで賑やかでした
04:42
celebrity chefs.
90
282193
1237
.
04:43
Didn't sleep a wink, did you say Peter?
91
283430
2081
一睡もできなかった、ピーターって言った?
04:45
I slept like a log.
92
285511
1449
私は丸太のように寝ました。
04:47
Celebrity chefs don't excite me. They may be
93
287600
2937
有名なシェフは私を興奮させません。 彼らは有名かもしれません
04:50
famous but can they cook?
94
290537
1531
が、料理はできますか?
04:52
Well, they certainly win a lot of awards
95
292068
2166
確かに、彼らは多くの賞を受賞しており、
04:54
and yes, the Poison Ivy won Restaurant of the Year.
96
294234
3640
Poison Ivy はレストラン オブ ザ イヤーを受賞しています。
04:57
It's a shame we didn't win the awards though.
97
297874
2333
しかし、賞を受賞できなかったのは残念です。
05:00
Yes, well, I wouldn't lose too much sleep
98
300207
2037
はい、まあ、私はそれであまり睡眠を失うことはありません
05:02
over it. What is an award anyway but
99
302244
2033
。 とにかく賞とは何でしょうが、
05:04
just a piece of metal that sits on the shelf
100
304277
1790
棚の上に座って
05:06
gathering dust. A real award is a
101
306067
2809
ほこりを集めている金属片にすぎません. 本当の賞は、
05:08
customer thanking me for an excellent
102
308876
1926
お客様が素晴らしい食事をありがとうと言ってくれたことです
05:10
meal.
103
310802
789
。
05:11
Really? I thought you said getting
an
104
311591
1875
本当?
05:13
award would be the highlight of your career.
105
313466
1654
受賞はあなたのキャリアのハイライトだとおっしゃっていたと思います。
05:15
Peter, I think it's best we let sleeping dogs
lie.
106
315840
2958
ピーター、寝ている犬を寝かせておくのが一番いいと思います
。
05:18
When you know how sensitive he is.
107
318798
2553
彼がどれほど敏感かを知っているとき。
05:21
Where's my sleeping partner?
108
321351
1824
私の睡眠パートナーはどこですか?
05:23
I hope you didn't mean me.
109
323175
1807
あなたが私を意味していなかったことを願っています。
05:24
I'm the only boss here. Sorry I'm a bit late,
110
324982
3350
私はここで唯一の上司です。 遅くなってすみません。
05:28
I had a bit too much champagne last night -
111
328332
2601
昨夜はシャンパンを飲みすぎましたが、
05:30
but at least I slept like a baby.
112
330933
2036
少なくとも赤ちゃんのように眠れました。
05:32
Lucky you! Peter and I may need a cat nap later.
113
332969
3254
あなたはラッキーです! ピーターと私は後で猫の昼寝が必要になるかもしれません。
05:36
You've got no stamina. Honestly, you
114
336223
1677
スタミナがありません。 正直なところ、あなた
05:37
two left earlier than me.
115
337900
1421
方は私より先に出発しました。
05:39
Well, that's cause you kept putting your arm
116
339321
1166
ええと、それはあなたが私の周りに腕を回し続けた原因です
05:40
around me.
117
340487
567
。
05:41
Oh, did he indeed? Well, after that
118
341054
3079
ああ、彼は本当にそうでしたか?
05:44
woman on the dance floor slapped you around
119
344133
2229
ダンス フロアの女性があなたの顔を平手打ちし、
05:46
the face and you left, the judges gave out
120
346362
2775
あなたが立ち去った後、審査員は
05:49
another award.
121
349137
1133
別の賞を授与しました。
05:50
Another award? Really?
122
350270
1221
別の賞? 本当?
05:51
Yes, and guess what? We won it!
123
351491
3554
はい、何だと思いますか? 勝ちました!
05:55
Oh, that's some recognition. My true talents
124
355045
3231
ああ、それはいくつかの認識です。 私の本当の才能は、
05:58
are they're in writing to be seen.
125
358276
1785
彼らが見られるように書いていることです。
06:00
Oh, come on Peter, what does it say?
126
360061
1243
ああ、ピーターに来て、それは何と言っていますか?
06:02
Gordon Grater - most arrogant chef!
127
362414
3426
ゴードン・グレイター - 最も傲慢なシェフ!
06:06
Oh, congratulations.
128
366640
2841
おめでとうございます。
06:09
Oh, Gordon. Looks like you need some beauty sleep!
129
369481
5519
ああ、ゴードン。 美しい睡眠が必要なようです。
06:32
How are you today, Peter?
130
392400
1617
今日はお元気ですか、ピーター?
06:34
Very good, thank you.
131
394017
1352
すごくいい、ありがとう。
06:35
Actually, not very good, thank you for asking.
132
395369
3114
実際、あまり良くありません。質問していただきありがとうございます。
06:38
Why? What's the matter?
133
398483
1698
なぜ? どうしたの?
06:40
Well, last night I was walking
home
134
400181
2101
昨夜、家に帰る途中、
06:42
when I crossed the road and I was almost
135
402282
1450
道路を横断していたら
06:43
hit by a burger van.
136
403732
1234
ハンバーガー バンにひかれそうになりました。
06:44
Oh no Peter. That's terrible. Are
you OK?
137
404966
4378
いや、ピーター。 それはひどい。
大丈夫ですか?
06:49
Just a bit shaken. He was going so fast.
138
409344
2736
少しだけ揺れた。 彼はとても速く進んでいました。 少し気分が良くなるまで、オフィスに
06:53
Why don't you come and sit down in
139
413120
1553
来て座ってみませんか
06:54
the office until you feel a bit better.
140
414673
2314
。
06:56
OK.
141
416987
1583
OK。
06:58
Sorry I'm late. I had some extracurricular
142
418570
2167
すいません遅れました。 いくつかの課外活動がありました
07:00
activities.
143
420737
1103
。
07:03
To be honest, I overslept. I've been working late
144
423600
3271
正直、寝坊しました。 別の仕事で遅くまで働いています
07:06
doing another job.
145
426871
1311
。
07:08
You moonlighting Gordon? Do you really
146
428182
1867
あなたはゴードンを副業?
07:10
need a second job?
147
430049
869
07:10
This is not any old job, sweetheart, this is
148
430918
2350
副業って本当に必要?
これは古い仕事ではありません、恋人、これは
07:13
an opportunity to manage a high-class
149
433268
2114
高級な
07:15
American-themed restaurant. This
is my
150
435382
2062
アメリカをテーマにしたレストランを管理する機会です. これが
私の
07:17
future.
151
437444
899
未来です。
07:18
Are you sure?
152
438343
1234
本気ですか?
07:19
God's honest truth.
153
439577
1223
神の正直な真実.
07:23
Really? Look, I think you should tell Celia
154
443120
3058
本当? ほら、セリアに問題を避けるよう伝えたほうがいいと思うよ
07:26
to avoid any problems. Honesty is the
155
446178
4102
。 正直は最善の
07:30
best policy.
156
450280
874
策です。
07:31
No, no, I don't think we should tell her.
157
451154
1612
いいえ、いいえ、彼女に言うべきではないと思います。
07:32
Let's keep it our little secret. Anyway, I don't
158
452766
2341
ささやかな秘密にしておきましょう。 とにかく、私が同情のために
07:35
want her thinking I'm working here out of
159
455107
1324
ここで働いていると彼女に思われたくない
07:36
sympathy.
160
456431
1072
.
07:37
No, no, of course not. Anyway where is
161
457503
2342
いいえ、もちろんありません。 とにかく、
07:39
this high class restaurant?
162
459845
1115
この高級レストランはどこですか?
07:41
Well, you wouldn't know where it is.
163
461840
1943
さて、あなたはそれがどこにあるのかわからないでしょう。
07:43
Try me.
164
463783
1387
私を試してみてください。
07:45
Well, it's currently parked, I mean located
165
465170
1507
ええと、現在駐車中です。つまり、
07:46
on Canal Street near the park.
166
466677
2062
公園の近くのキャナルストリートにあります。 あのバーガーバン
07:48
That was where I was almost hit by
167
468739
1887
に轢かれそうになったところだった
07:50
that burger van.
168
470626
814
。
07:52
Look, I've got a photo of the van on my phone.
169
472640
3051
ほら、携帯にバンの写真が入ってるよ。
07:56
Oh, that's strange. That van's parked outside
170
476801
2831
ああ、それは奇妙です。 そのバンはレストランの外に駐車しています
07:59
our restaurant. Maybe I ought to call the police.
171
479632
3151
。 多分私は警察を呼ぶべきです。
08:02
Let's not be too hasty. I'm sure there's a
172
482783
2012
焦りすぎないようにしましょう。
08:04
simple explanation.
173
484795
1078
簡単な説明があると安心です。
08:05
Yes, I think there might be.
174
485873
3018
はい、あり得ると思います。
08:08
Gordon, you may as well come clean -
175
488891
2783
ゴードン、あなたが
08:11
this high-class restaurant you're managing -
176
491674
2864
経営しているこの高級レストランは、
08:14
it's a burger van isn't it?
177
494538
2224
ハンバーガー バンですよね?
08:16
What's that Gordon? Flipping burgers in your
178
496762
3187
そのゴードンは何ですか? 暇なときにハンバーガーをひっくり返しますか
08:19
spare time?
179
499949
931
?
08:21
How would you like to flip burgers
180
501600
1945
08:23
full time instead of working here?
181
503545
2239
ここで働く代わりに、フルタイムでハンバーガーをひっくり返してみませんか?
08:25
Let's not be too hasty. I'm just trying to
make
182
505784
2007
焦りすぎないようにしましょう。 正直に生きようとしているだけです
08:27
an honest living.
183
507791
1386
。
08:29
Oh well, if you're a decent and honest
184
509177
1787
ええと、もしあなたがまともで正直な
08:30
man, why don't you compensate
Peter
185
510964
2753
人なら、あなたがピーターに与えたストレスを補償してみませんか
08:33
for the stress that you've caused him?
186
513717
2681
?
08:45
Thank you.
187
525200
953
ありがとう。
08:48
Well, now that everything is open and above
188
528560
1994
さて、すべてがオープンになったので、今夜
08:50
board perhaps we could book a table at your
189
530554
1870
あなたのレストランでテーブルを予約できますか
08:52
restaurant tonight?
190
532424
1914
?
09:13
Listen everyone. I've just heard on the radio
191
553120
3047
みんな聞いて。 ラジオで、
09:16
the police are looking for a criminal who was
192
556167
2170
警察が
09:18
last seen in this area. We need to keep an
193
558337
3527
この地域で最後に目撃された犯罪者を探していると聞きました。 私たちは彼に注意を払う必要があります
09:21
eye out for him.
194
561864
1188
。
09:23
Oh no, you don't think he'll come here do
195
563052
2030
いやいや、彼がここに来るとは思いませんよね
09:25
you?
196
565082
564
09:25
Oh yes, no doubt he have a three-course
197
565646
2234
?
そうそう、警察が彼を捕まえるのを待っている間、彼が 3 コースの食事をしていることは間違いありません
09:27
meal while he waits for the police to
198
567880
1871
09:29
catch him.
199
569751
1089
。
09:30
Not if he's eating your cooking, Gordon!
200
570840
1934
彼があなたの料理を食べているのなら、ゴードン!
09:32
Anyway Celia, what does he look like?
201
572774
1913
とにかく セリア、彼はどんな顔をしている?
09:34
Well, the police say that he's about
202
574687
1461
ええと、警察は彼がゴードンの身長くらいだと言っています
09:36
Gordon's height. He's got a slightly reddish
203
576148
2313
。 少し赤みを帯びた
09:38
face and he's wearing a silly hat.
204
578461
2099
顔をして、おかしな帽子をかぶっている。
09:42
Well don't look at me.
205
582080
1847
まあ、私を見ないでください。
09:43
Oh, and he's got glasses and he also has a moustache.
206
583927
4393
ああ、彼は眼鏡をかけており、口ひげも生やしています。
09:49
Moustache! Sounds like a proper criminal.
207
589840
1795
口ひげ! まともな犯罪者のように聞こえます。
09:51
He no doubt slits the throats of his
208
591635
1900
彼は間違いなく
09:53
victims, killed his mother and doesn't pay
209
593535
2322
犠牲者の喉を切り裂き、母親を殺し、税金を払っていません
09:55
his taxes. When I see him, I'll make
210
595857
2737
。 私が彼に会うとき、私は
09:58
sure he gets his comeuppance.
211
598594
1899
彼が彼の復帰を得ることを確認します.
10:00
You're all mouth and no trousers, Gordon.
212
600493
2380
ゴードン、あなたはすべて口だけで、ズボンはありません。
10:02
Anyway, everyone back to work
213
602873
2619
とにかく、みんな仕事に戻って、
10:05
and remember we need to keep an eye out for him.
214
605492
2348
彼に注意する必要があることを忘れないでください.
10:13
Are you a bit nervous, Gordon?
215
613440
2349
少し緊張していますか、ゴードン?
10:15
No, I've had to deal with customers that
216
615789
3255
いいえ、
10:19
are worse than criminals.
217
619044
1036
犯罪者よりも悪い顧客に対処しなければなりませんでした。
10:25
The man... I think he's out there - table three.
218
625331
3294
その男... 彼はそこにいると思います-テーブル3。
10:30
OK, stay calm. Err, Peter, go get Celia.
219
630165
4685
大丈夫、落ち着いて。 えっと、ピーター、セリアを迎えに行って。
10:34
Gordon, go and see if he's out there.
220
634850
4459
ゴードン、行って、彼がそこにいるかどうか見てください。
10:39
Come on - are you a man or a mouse?
221
639309
3293
さあ、あなたは男ですか、それともネズミですか?
10:42
He might have a knife or a gun.
222
642602
1455
彼はナイフか銃を持っているかもしれません。
10:44
He could be dangerous.
223
644057
1155
彼は危険かもしれません。
10:45
Oh, come on. What are you made
of?
224
645212
2782
ああ、さあ。 あなたは何からできていますか
?
10:47
I thought you were my knight in shining armour.
225
647994
2166
あなたは輝く鎧をまとった私の騎士だと思っていました。
10:54
I'll see if it's him.
226
654240
3064
彼かどうか見てみます。
11:02
False alarm. It's not him.
227
662800
2772
誤警報。 それは彼ではありません。
11:05
Right, that's it. I'm going out there. How
228
665572
2295
そうです、それだけです。 私はそこに出かけます。
11:07
dare we have customers trying to look like
229
667867
2061
顧客が危険な犯罪者のように見せようとしているなんて、なんて大胆なことでしょう
11:09
dangerous criminals. I was that close
to
230
669928
2599
。
11:12
handing him over to the police.
231
672527
1821
彼を警察に引き渡す寸前でした。
11:14
Oh, don't bother.
232
674348
1504
ああ、気にしないでください。 彼が
11:15
When did I say he was a dangerous criminal?
233
675852
2628
危険な犯罪者だといつ言った?
11:18
The police are looking for a thief who was shoplifting.
234
678480
3280
警察は万引きをしていた泥棒を探しています。
11:22
Hmm, I think it's safer if you
stay
235
682720
2671
うーん、キッチン ゴードンにいる方が安全だと思います
11:25
in the kitchen Gordon.
236
685391
769
。
11:27
Is that wise? It's his cooking that's criminal.
237
687440
4161
それは賢明ですか? 犯罪者なのは彼の料理です。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。