BOX SET: The White Elephant šŸ˜ comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh šŸ¤£šŸ’€

25,952 views 惻 2022-09-25

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:14
Can I have a word with you all please?
0
14080
2212
Bisakah saya berbicara dengan Anda semua? Ada
00:16
What's the matter Celia? You look worried.
1
16292
1498
apa Celia? Anda terlihat khawatir.
00:17
I am . That was the council. They're sending
2
17790
3213
Saya . Itu dewan. Mereka mengirim
00:21
a health inspector here to check
3
21003
1603
inspektur kesehatan ke sini untuk memeriksa
00:22
the kitchen out.
4
22606
1086
dapur.
00:23
Really? Well, there's nothing to worry about
5
23692
1642
Benar-benar? Nah, tidak ada yang perlu dikhawatirkan di
00:25
where I'm concerned. I think you'llĀ  find
6
25334
2088
mana saya khawatir. Saya pikir Anda akan menemukan
00:27
everything over here is spick and span.
7
27422
3121
semua yang ada di sini bersih dan rapi.
00:30
It's your personal hygiene I'd be worried about, Gordon.
8
30543
2165
Kebersihan pribadimu yang kukhawatirkan, Gordon.
00:32
What time is this health inspector coming?
9
32708
1673
Jam berapa inspektur kesehatan ini datang?
00:34
Don't know - it's a spot check.# it could happen at any time so let's get to work i wantĀ  this place as clean as a whistle
10
34381
2437
Tidak tahu - ini pemeriksaan mendadak.# itu bisa terjadi kapan saja jadi mari kita bekerja saya ingin tempat ini sebersih peluit
00:36
It could happen at any time, so let's get to
11
36818
3064
Itu bisa terjadi kapan saja, jadi mari kita mulai
00:39
work. I wantĀ  this place as clean as a whistle.
12
39882
2598
bekerja. Saya ingin tempat ini sebersih peluit.
00:44
There's a layer of grease on that bit.
13
44560
1840
Ada lapisan lemak di bagian itu.
00:48
And on that bit.
14
48560
2940
Dan pada bagian itu.
00:58
There you go. Spotless. You couldĀ  eat
15
58640
2851
Ini dia. Bersih. Anda bisa makan
01:01
your dinner off of that.
16
61491
749
malam dari itu.
01:03
Why would you eat your dinner offĀ  the
17
63360
1373
Mengapa Anda makan malam dari
01:04
cooker when we've got plates?
18
64733
1347
kompor saat kita punya piring?
01:06
Look, Gordon, are you going to help us clean
19
66640
1822
Dengar, Gordon, maukah kau membantu kami membersihkan
01:08
the rest of the kitchen?
20
68462
1102
sisa dapur?
01:09
Why? I didn't make that area dirty.
21
69564
1874
Mengapa? Saya tidak membuat daerah itu kotor.
01:11
If we don't get a clean billĀ  of health
22
71438
1755
Jika kami tidak mendapatkan tagihan kesehatan yang bersih,
01:13
the council could shut us down.
23
73193
1285
dewan dapat menutup kami.
01:14
Ah, yes, and then I can work in a proper restaurant,
24
74478
3316
Ah, ya, dan kemudian saya bisa bekerja di restoran yang layak,
01:17
where the chefs cook and the cleaners clean.
25
77794
1886
tempat koki memasak dan petugas kebersihan membersihkan.
01:21
A car's just pulled up. It could be the
26
81920
2170
Sebuah mobil baru saja berhenti. Bisa jadi
01:24
health inspector.
27
84090
500
01:24
Well, we've done our best Celia, under the
28
84590
2224
inspektur kesehatan.
Yah, kami sudah melakukan yang terbaik Celia, dalam
01:26
circumstances.
29
86814
1132
keadaan seperti itu.
01:27
Hmm, doesn't look too bad.
30
87946
4346
Hmm, sepertinya tidak terlalu buruk.
01:33
Urgh!
31
93243
2068
Urgh!
01:38
Ah, yes, well, um, no I can explain....
32
98320
3207
Ah, ya, baiklah, um, tidak, aku bisa menjelaskan....
01:41
Gordon, looks like you need to clean
33
101527
1687
Gordon, sepertinya kau perlu membereskan
01:43
your act up.
34
103214
1093
tingkahmu.
01:44
Well said Mary.
35
104307
1133
Baik kata Maria.
01:46
Should we start with a clean slate?
36
106000
1759
Haruskah kita mulai dengan yang bersih?
01:49
Quickly!
37
109797
1462
Dengan cepat!
02:15
This is all very exciting. Everybody wants
38
135840
2758
Ini semua sangat mengasyikkan. Semua orang menginginkan
02:18
the sushi.
39
138598
1009
sushi.
02:19
That's because tonight is our special
40
139607
2562
Itu karena malam ini adalah
02:22
sushiĀ night, idiot. A chance for me to cook
41
142169
3144
malam sushi spesial kami, idiot. Kesempatan bagi saya untuk memasak
02:25
something really special for people with
42
145313
2202
sesuatu yang sangat istimewa bagi orang-orang yang
02:27
appreciation ofĀ real exotic food.
43
147515
2674
mengapresiasiĀ makanan yang benar-benar eksotis.
02:30
It's raw fish isn't it Gordon? No cooking
44
150189
2518
Ini ikan mentah bukan Gordon? Tidak
02:32
required.
45
152707
1383
perlu memasak.
02:34
Sounds like a recipeĀ for disaster.
46
154090
1576
Kedengarannya seperti resep untuk bencana.
02:35
Oh well at least you can't burn it!
47
155666
1784
Oh well setidaknya Anda tidak bisa membakarnya!
02:37
You wouldn't understand. The only fish
48
157450
2169
Anda tidak akan mengerti. Satu-satunya ikan yang
02:39
youĀ eat is deep fried with chips, now
49
159619
1953
Anda makan digoreng dengan keripik, sekarang sudah
02:41
out the way.
50
161572
588
tidak ada lagi.
02:43
Oh, oh dear, oh let's just put them on
51
163680
4165
Oh, astaga, oh mari kita taruh saja di
02:47
the plate shall we? No one will notice.
52
167845
2795
piring, oke? Tidak ada yang akan memperhatikan.
02:51
I'll help you.
53
171280
1745
Aku akan membantumu.
02:53
It's ruined now. Why don't you go and
54
173025
2305
Ini hancur sekarang. Mengapa Anda tidak pergi dan
02:55
do some waiting while I work out what to do next.
55
175330
2190
menunggu sementara saya memikirkan apa yang harus dilakukan selanjutnya.
03:02
How's our sushi night coming on?
56
182720
2361
Bagaimana malam sushi kita?
03:05
Got everything under control, Gordon?
57
185081
1925
Apakah semuanya terkendali, Gordon?
03:07
No. We are up the creek without a
58
187006
1728
Tidak. Kami berada di atas sungai tanpa
03:08
paddle. Peter has just made me drop my
59
188734
2149
dayung. Peter baru saja membuat saya menjatuhkan
03:10
sushi and I've got no more sushi rice.
60
190883
2369
sushi saya dan saya tidak punya nasi sushi lagi.
03:13
I can't make any more.
61
193252
1341
Saya tidak bisa membuat lagi.
03:14
Oh dearĀ - is our sushi night on the brink of disaster?
62
194593
3247
AstagaĀ - apakah malam sushi kita di ambang bencana?
03:18
I need more sushi rice. Erm, I'm gonna have
63
198560
3245
Saya butuh lebih banyak nasi sushi. Erm, aku harus
03:21
toĀ go and get some. You wouldn't know what
64
201805
1512
pergi dan mengambil beberapa. Anda tidak akan tahu
03:23
to get. Mary, why don't you entertain the customers
65
203317
3024
harus mendapatkan apa. Mary, mengapa Anda tidak menghibur pelanggan
03:26
by reading your philosophy thesis.
66
206341
2251
dengan membaca tesis filosofi Anda.
03:32
Hang on Celia,- isn't this the rice
67
212238
2220
Tunggu Celia,- bukankah ini nasi
03:34
GordonĀ was using?
68
214458
1045
yang digunakan Gordon?
03:35
I think so. Leave it to me.
69
215503
3297
Saya kira demikian. Serahkan padaku.
03:41
I've told him before if he does thisĀ  again...
70
221520
1775
Aku sudah memberitahunya sebelumnya jika dia melakukan ini lagi...
03:43
what kind of Asian supermarket doesn't
71
223295
2289
supermarket Asia macam apa yang tidak
03:45
sell sushi rice? This whole evening is a disaster.
72
225584
2816
menjual nasi sushi? Sepanjang malam ini adalah bencana.
03:50
Where did you get that?
73
230240
1794
Di mana Anda mendapatkan itu?
03:52
Disaster averted. Mary made these and saved
74
232034
3414
Bencana dihindari. Mary membuat ini dan menyelamatkan
03:55
the day again.
75
235448
1032
hari itu lagi.
03:57
Peter.
76
237200
619
03:57
Yes?
77
237819
1803
Peter.
Ya?
03:59
Can you take these out to the customers
78
239622
1663
Bisakah Anda membawa ini ke pelanggan
04:01
and apologise for the delay.
79
241285
1509
dan meminta maaf atas keterlambatannya.
04:02
Oh, that was a close shave.
80
242794
1359
Oh, itu baru saja bercukur.
04:04
Yes, well it's. erm, good thing I always
81
244153
2937
Ya, baik itu. erm, untungnya aku selalu
04:07
make a point of having some spare ingredients.
82
247090
3874
memastikan memiliki beberapa bahan cadangan.
04:27
Oh, what a night.
83
267440
2070
Oh, malam yang luar biasa.
04:29
Yes, amazing. I've never done anything
84
269510
3522
Ya, luar biasa. Saya belum pernah melakukan hal
04:33
like that before.
85
273032
968
seperti itu sebelumnya.
04:34
Nor I.
86
274880
915
Juga saya.
04:35
My first ever award ceremony.
87
275795
2602
Upacara penghargaan pertama saya.
04:38
I didn't sleep a wink when I got home.
88
278397
2120
Aku tidak tidur sekejap pun ketika sampai di rumah.
04:40
I was still buzzing from meeting all those
89
280517
1676
Saya masih bersemangat karena bertemu dengan semua
04:42
celebrity chefs.
90
282193
1237
koki selebritas itu.
04:43
Didn't sleep a wink, did you say Peter?
91
283430
2081
Tidak tidur sekejap pun, katamu Peter?
04:45
I slept like a log.
92
285511
1449
Aku tidur seperti log.
04:47
Celebrity chefs don't excite me. They may be
93
287600
2937
Koki selebriti tidak menggairahkan saya. Mereka mungkin
04:50
famousĀ but can they cook?
94
290537
1531
terkenal, tetapi bisakah mereka memasak?
04:52
Well, they certainly win a lot of awards
95
292068
2166
Yah, mereka pasti memenangkan banyak penghargaan
04:54
and yes, the Poison Ivy won Restaurant ofĀ the Year.
96
294234
3640
dan ya, Poison Ivy memenangkan Restaurant of the Year.
04:57
It's a shame we didn't win the awards though.
97
297874
2333
Sayang sekali kami tidak memenangkan penghargaan.
05:00
Yes, well, I wouldn't lose too much sleep
98
300207
2037
Ya, baiklah, saya tidak akan kehilangan terlalu banyak waktu tidur
05:02
over it. What is an award anyway but
99
302244
2033
karenanya. Apa itu penghargaan, tapi
05:04
just a piece of metal that sits on the shelf
100
304277
1790
hanya sepotong logam yang duduk di rak yang
05:06
gathering dust. A real award is a
101
306067
2809
berdebu. Penghargaan nyata adalah
05:08
customer thanking me for an excellent
102
308876
1926
pelanggan yang berterima kasih kepada saya untuk makanan yang luar biasa
05:10
meal.
103
310802
789
.
05:11
Really? I thought you said gettingĀ  an
104
311591
1875
Benar-benar? Saya pikir Anda mengatakan mendapatkan
05:13
award would be the highlight of your career.
105
313466
1654
penghargaan akan menjadi puncak karier Anda.
05:15
Peter, I think it's best we let sleeping dogsĀ  lie.
106
315840
2958
Peter, menurutku lebih baik kita membiarkan anjing tidur berbaring.
05:18
When you know how sensitive he is.
107
318798
2553
Ketika Anda tahu betapa sensitifnya dia.
05:21
Where's my sleeping partner?
108
321351
1824
Dimana teman tidurku?
05:23
I hope you didn't mean me.
109
323175
1807
Saya harap Anda tidak bermaksud saya.
05:24
I'm the only boss here. Sorry I'm a bit late,
110
324982
3350
Saya satu-satunya bos di sini. Maaf saya agak terlambat,
05:28
I had a bit too much champagne last nightĀ -
111
328332
2601
saya terlalu banyak minum sampanye tadi malam -
05:30
but at least I slept like a baby.
112
330933
2036
tapi setidaknya saya tidur seperti bayi.
05:32
Lucky you! Peter and I may need a cat nap later.
113
332969
3254
Beruntunglah anda! Peter dan aku mungkin perlu tidur sebentar nanti.
05:36
You've gotĀ no stamina. Honestly, you
114
336223
1677
Anda tidak memiliki stamina. Sejujurnya, kalian
05:37
two left earlier than me.
115
337900
1421
berdua pergi lebih awal dariku.
05:39
Well, that's cause you kept putting your arm
116
339321
1166
Nah, itu karena kamu terus
05:40
around me.
117
340487
567
merangkulku.
05:41
Oh, did he indeed? Well, after that
118
341054
3079
Oh, benarkah dia? Nah, setelah
05:44
woman on the dance floor slapped you around
119
344133
2229
wanita di lantai dansa itu menampar
05:46
the faceĀ and you left, the judges gave out
120
346362
2775
wajah AndaĀ dan Anda pergi, juri memberikan
05:49
another award.
121
349137
1133
penghargaan lagi.
05:50
Another award? Really?
122
350270
1221
Penghargaan lain? Benar-benar?
05:51
Yes, and guess what? We won it!
123
351491
3554
Ya, dan coba tebak? Kami memenangkannya!
05:55
Oh, that's some recognition. My true talents
124
355045
3231
Oh, itu semacam pengakuan. Bakat saya yang sebenarnya
05:58
are they're in writing to be seen.
125
358276
1785
adalah menulis untuk dilihat.
06:00
Oh, come on Peter, what does it say?
126
360061
1243
Oh, ayolah Peter, apa isinya?
06:02
Gordon Grater - most arrogant chef!
127
362414
3426
Gordon Grater - koki paling arogan!
06:06
Oh, congratulations.
128
366640
2841
Selamat.
06:09
Oh, Gordon. LooksĀ like you need some beauty sleep!
129
369481
5519
Oh, Gordon. Sepertinya Anda perlu tidur nyenyak!
06:32
How are you today, Peter?
130
392400
1617
Bagaimana kabarmu hari ini, Petrus?
06:34
Very good, thank you.
131
394017
1352
Sangat baik terima kasih.
06:35
Actually, not very good, thank you for asking.
132
395369
3114
Sebenarnya tidak terlalu bagus, terima kasih sudah bertanya.
06:38
Why? What's the matter?
133
398483
1698
Mengapa? Apa masalahnya?
06:40
Well, last night I was walkingĀ  home
134
400181
2101
Nah, tadi malam saya sedang berjalan pulang
06:42
when I crossed the road and I was almost
135
402282
1450
ketika saya menyeberang jalan dan saya hampir
06:43
hit by a burger van.
136
403732
1234
ditabrak burger van.
06:44
Oh no Peter. That's terrible. AreĀ  you OK?
137
404966
4378
Oh tidak Petrus. Itu buruk. Kamu tidak apa apa?
06:49
Just a bit shaken. He was going so fast.
138
409344
2736
Hanya sedikit terguncang. Dia pergi begitu cepat.
06:53
Why don't you come and sit down in
139
413120
1553
Mengapa Anda tidak datang dan duduk di
06:54
the office until you feel a bit better.
140
414673
2314
kantor sampai Anda merasa sedikit lebih baik.
06:56
OK.
141
416987
1583
OKE.
06:58
Sorry I'm late. I hadĀ some extracurricular
142
418570
2167
Maaf saya terlambat. Saya memiliki beberapa
07:00
activities.
143
420737
1103
kegiatan ekstrakurikuler.
07:03
To be honest, I overslept. I've been working late
144
423600
3271
Sejujurnya, saya ketiduran. Saya telah bekerja lembur
07:06
doing another job.
145
426871
1311
melakukan pekerjaan lain.
07:08
You moonlighting Gordon? Do you really
146
428182
1867
Anda bekerja sambilan Gordon? Apakah Anda benar-benar
07:10
need a second job?
147
430049
869
07:10
This is not any old job, sweetheart, this is
148
430918
2350
membutuhkan pekerjaan kedua?
Ini bukan pekerjaan lama, sayang, ini adalah
07:13
an opportunity to manage a high-class
149
433268
2114
kesempatan untuk mengelola
07:15
American-themed restaurant. ThisĀ  is my
150
435382
2062
restoran bertema Amerika kelas atas. Ini adalah
07:17
future.
151
437444
899
masa depan saya.
07:18
Are you sure?
152
438343
1234
Apa kamu yakin?
07:19
God's honest truth.
153
439577
1223
Kebenaran Allah yang jujur.
07:23
Really? Look, I think you should tell Celia
154
443120
3058
Benar-benar? Begini, saya pikir Anda harus memberi tahu Celia
07:26
to avoidĀ any problems. Honesty is the
155
446178
4102
untuk menghindariĀ masalah apa pun. Kejujuran adalah
07:30
best policy.
156
450280
874
kebijakan terbaik.
07:31
No, no, I don't think we should tell her.
157
451154
1612
Tidak, tidak, saya tidak berpikir kita harus memberitahunya.
07:32
Let's keep it ourĀ little secret. Anyway, I don't
158
452766
2341
Mari kita jagaĀ rahasia kecil kita. Lagi pula, aku tidak
07:35
want her thinking I'm working here out of
159
455107
1324
ingin dia berpikir aku bekerja di sini karena
07:36
sympathy.
160
456431
1072
simpati.
07:37
No, no, of courseĀ not. Anyway where is
161
457503
2342
Tidak, tidak, tentu saja tidak. Pokoknya di mana
07:39
this high class restaurant?
162
459845
1115
restoran kelas atas ini?
07:41
Well, you wouldn't know where it is.
163
461840
1943
Nah, Anda tidak akan tahu di mana itu.
07:43
Try me.
164
463783
1387
Coba saya.
07:45
Well, it's currently parked, I mean located
165
465170
1507
Nah, saat ini sedang diparkir, maksud saya terletak
07:46
on Canal Street near the park.
166
466677
2062
di Canal Street dekat taman. Di
07:48
That was where I was almost hit by
167
468739
1887
situlah saya hampir tertabrak van
07:50
that burger van.
168
470626
814
burger itu.
07:52
Look, I've got a photo of the van on my phone.
169
472640
3051
Lihat, saya punya foto van di ponsel saya.
07:56
Oh, that's strange. That van's parked outside
170
476801
2831
Oh, itu aneh. Van itu diparkir di luar
07:59
our restaurant. Maybe I ought to call the police.
171
479632
3151
restoran kita. Mungkin aku harus menelepon polisi.
08:02
Let's not be too hasty. I'm sure there's a
172
482783
2012
Jangan terlalu terburu-buru. Saya yakin ada
08:04
simple explanation.
173
484795
1078
penjelasan sederhana.
08:05
Yes, I think there might be.
174
485873
3018
Ya, saya pikir mungkin ada.
08:08
Gordon, youĀ may as well come clean -
175
488891
2783
Gordon, sebaiknya Anda berterus terang -
08:11
this high-class restaurant you're managing -
176
491674
2864
restoran kelas atas yang Anda kelola ini -
08:14
it's a burger van isn't it?
177
494538
2224
ini adalah burger van bukan?
08:16
What's that Gordon? Flipping burgers in your
178
496762
3187
Apa itu Gordon? Membalik burger di
08:19
spare time?
179
499949
931
waktu luang Anda?
08:21
How would you like to flip burgers
180
501600
1945
Bagaimana Anda ingin membalik burger
08:23
full time instead of working here?
181
503545
2239
secara penuh daripada bekerja di sini?
08:25
Let's not be too hasty. I'm just trying toĀ  make
182
505784
2007
Jangan terlalu terburu-buru. Saya hanya mencoba mencari
08:27
an honest living.
183
507791
1386
nafkah dengan jujur.
08:29
Oh well, if you're a decent and honest
184
509177
1787
Baiklah, jika Anda pria yang baik dan jujur
08:30
man, why don't you compensateĀ  Peter
185
510964
2753
, mengapa Anda tidak memberikan kompensasi kepada Peter
08:33
for the stress that you've caused him?
186
513717
2681
atas stres yang Anda sebabkan padanya?
08:45
Thank you.
187
525200
953
Terima kasih.
08:48
Well, now that everything is open and above
188
528560
1994
Nah, sekarang semuanya terbuka dan di atas
08:50
board perhaps we could book a table at your
189
530554
1870
papan mungkin kita bisa memesan meja di
08:52
restaurant tonight?
190
532424
1914
restoran Anda malam ini?
09:13
Listen everyone. I've just heard on the radio
191
553120
3047
Dengarkan semuanya. Saya baru saja mendengar di radio bahwa
09:16
theĀ police are looking for a criminal who was
192
556167
2170
polisi sedang mencari penjahat yang
09:18
last seen in this area. We need to keep an
193
558337
3527
terakhir terlihat di daerah ini. Kita perlu
09:21
eye out forĀ him.
194
561864
1188
mengawasinya.
09:23
Oh no, you don't think he'll come here do
195
563052
2030
Oh tidak, Anda tidak berpikir dia akan datang ke sini
09:25
you?
196
565082
564
09:25
Oh yes, no doubt he have a three-course
197
565646
2234
kan?
Oh ya, pasti dia makan tiga macam
09:27
mealĀ while he waits for the police to
198
567880
1871
sambil menunggu polisi
09:29
catch him.
199
569751
1089
menangkapnya.
09:30
Not if he's eating your cooking, Gordon!
200
570840
1934
Tidak jika dia memakan masakanmu, Gordon!
09:32
AnywayĀ Celia, what does he look like?
201
572774
1913
Ngomong-ngomong, Celia, seperti apa tampangnya?
09:34
Well, the police say that he's about
202
574687
1461
Nah, polisi mengatakan bahwa dia
09:36
Gordon's height. He's got a slightly reddish
203
576148
2313
setinggi Gordon. Dia memiliki wajah yang agak kemerahan
09:38
face and he's wearing a silly hat.
204
578461
2099
dan dia memakai topi konyol.
09:42
Well don't look at me.
205
582080
1847
Yah, jangan lihat aku.
09:43
Oh, and he's gotĀ glasses and he also has a moustache.
206
583927
4393
Oh, dan dia berkacamata dan juga berkumis.
09:49
Moustache! Sounds like a proper criminal.
207
589840
1795
Kumis! Kedengarannya seperti penjahat yang tepat.
09:51
He no doubt slitsĀ the throats of his
208
591635
1900
Dia pasti menggorok leher
09:53
victims, killed his mother and doesn't pay
209
593535
2322
korbannya, membunuh ibunya dan tidak membayar
09:55
his taxes. When I see him, I'll make
210
595857
2737
pajaknya. Ketika saya melihatnya, saya akan
09:58
sure he gets his comeuppance.
211
598594
1899
memastikan dia mendapatkan pembalasannya.
10:00
You're all mouth and no trousers, Gordon.
212
600493
2380
Anda semua mulut dan tanpa celana, Gordon.
10:02
Anyway, everyone back to work
213
602873
2619
Bagaimanapun, semuanya kembali bekerja
10:05
and remember we need to keep an eye out for him.
214
605492
2348
dan ingat kita harus mengawasinya.
10:13
Are you a bit nervous, Gordon?
215
613440
2349
Apakah Anda sedikit gugup, Gordon?
10:15
No, I've had to deal with customers that
216
615789
3255
Tidak, saya harus berurusan dengan pelanggan yang
10:19
are worse than criminals.
217
619044
1036
lebih buruk dari penjahat.
10:25
The man... I think he's out there - table three.
218
625331
3294
Pria itu... Saya pikir dia ada di luar sana - meja tiga.
10:30
OK, stay calm. Err, Peter, go get Celia.
219
630165
4685
Oke, tetap tenang. Err, Peter, panggil Celia.
10:34
Gordon, go and see if he's out there.
220
634850
4459
Gordon, pergi dan lihat apakah dia ada di luar sana.
10:39
Come on - are you a manĀ or a mouse?
221
639309
3293
Ayo - apakah Anda laki-laki atau tikus?
10:42
He might have a knife or a gun.
222
642602
1455
Dia mungkin memiliki pisau atau pistol.
10:44
He could be dangerous.
223
644057
1155
Dia bisa berbahaya.
10:45
Oh, come on. What are you madeĀ  of?
224
645212
2782
Oh ayolah. Anda terbuat dari apa?
10:47
I thought you were my knight in shining armour.
225
647994
2166
Saya pikir Anda adalah ksatria saya dalam baju besi yang bersinar.
10:54
I'll see if it's him.
226
654240
3064
Aku akan melihat apakah itu dia.
11:02
False alarm. It's not him.
227
662800
2772
Alarm palsu. Bukan dia.
11:05
Right, that's it. I'mĀ going out there. How
228
665572
2295
Benar, itu saja. Saya akan pergi ke sana.
11:07
dare we have customers trying to look like
229
667867
2061
Beraninya kita memiliki pelanggan yang mencoba terlihat seperti
11:09
dangerous criminals. I was that closeĀ  to
230
669928
2599
penjahat berbahaya. Saya sedekat itu untuk
11:12
handing him over to the police.
231
672527
1821
menyerahkannya ke polisi.
11:14
Oh, don't bother.
232
674348
1504
Aduh, jangan repot-repot.
11:15
When did I say he was a dangerous criminal?
233
675852
2628
Kapan saya mengatakan dia adalah penjahat yang berbahaya?
11:18
TheĀ police are looking for a thief who was shoplifting.
234
678480
3280
Polisi sedang mencari pencuri yang sedang mengutil.
11:22
Hmm, I think it's safer if youĀ  stay
235
682720
2671
Hmm, menurutku lebih aman kalau kamu tinggal
11:25
in the kitchen Gordon.
236
685391
769
di dapur Gordon.
11:27
Is that wise? It's his cooking that's criminal.
237
687440
4161
Apakah itu bijaksana? Masakannya yang kriminal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7