BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

25,888 views

2022-09-25 ใƒป BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant ๐Ÿ˜ comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh ๐Ÿคฃ๐Ÿ’€

25,888 views ใƒป 2022-09-25

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:14
Can I have a word with you all please?
0
14080
2212
๋ชจ๋‘๋“ค ํ•œ ๋ง์”€ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ ค๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
00:16
What's the matter Celia? You look worried.
1
16292
1498
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ ์…€๋ฆฌ์•„? ๋„ˆ ๋ฌด์Šจ ๊ฑฑ์ •์ด์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
00:17
I am . That was the council. They're sending
2
17790
3213
๊ทธ๋ž˜์š” . ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ˜‘์˜ํšŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋ถ€์—Œ
00:21
a health inspector here to check
3
21003
1603
์„ ํ™•์ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ฑด๊ฐ• ๊ฒ€์‚ฌ๊ด€์„ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๋ณด๋‚ผ
00:22
the kitchen out.
4
22606
1086
๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
Really? Well, there's nothing to worry about
5
23692
1642
์ •๋ง? ๊ธ€์Ž„, ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๋Š” ๊ณณ์€ ๊ฑฑ์ •ํ•  ๊ฒƒ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:25
where I'm concerned. I think you'llย  find
6
25334
2088
.
00:27
everything over here is spick and span.
7
27422
3121
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊น”๋”ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
It's your personal hygiene I'd be worried about, Gordon.
8
30543
2165
๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๋Š” ๊ฑด ๊ฐœ์ธ ์œ„์ƒ์ด์•ผ, ๊ณ ๋“ .
00:32
What time is this health inspector coming?
9
32708
1673
์ด ๊ฑด๊ฐ• ๊ฒ€์‚ฌ๊ด€์€ ๋ช‡ ์‹œ์— ์˜ค๋‚˜์š”?
00:34
Don't know - it's a spot check.# it could happen at any time so let's get to work i wantย  this place as clean as a whistle
10
34381
2437
๋ชฐ๋ผ์š” - ์ฆ‰์„ ์ ๊ฒ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. # ์–ธ์ œ๋“  ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค. ์ด ๊ณณ์„ ํ˜ธ๋ฃจ๋ผ๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ๊นจ๋—์ด ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:36
It could happen at any time, so let's get to
11
36818
3064
. ์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค
00:39
work. I wantย  this place as clean as a whistle.
12
39882
2598
. ์ด ๊ณณ์ด ํ˜ธ๋ฃจ๋ผ๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ๊นจ๋—ํ–ˆ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
There's a layer of grease on that bit.
13
44560
1840
๊ทธ ๋ถ€๋ถ„์— ๊ทธ๋ฆฌ์Šค ์ธต์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:48
And on that bit.
14
48560
2940
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋น„ํŠธ์—.
00:58
There you go. Spotless. You couldย  eat
15
58640
2851
์ž. ํ‹ฐ ์—†๋Š”.
01:01
your dinner off of that.
16
61491
749
๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์ €๋…์„ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:03
Why would you eat your dinner offย  the
17
63360
1373
01:04
cooker when we've got plates?
18
64733
1347
์ ‘์‹œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ ์™œ ๋ฐฅ์†ฅ์—์„œ ์ €๋…์„ ๋จน๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
01:06
Look, Gordon, are you going to help us clean
19
66640
1822
์ด๋ด, ๊ณ ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚˜๋จธ์ง€ ๋ถ€์—Œ ์ฒญ์†Œ๋ฅผ ๋„์™€์ค„
01:08
the rest of the kitchen?
20
68462
1102
๊ฑฐ์ง€?
01:09
Why? I didn't make that area dirty.
21
69564
1874
์™œ? ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ง€์—ญ์„ ๋”๋Ÿฝํžˆ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:11
If we don't get a clean billย  of health
22
71438
1755
๊นจ๋—ํ•œ ๊ฑด๊ฐ• ์ง„๋‹จ์„œ๋ฅผ ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•˜๋ฉด
01:13
the council could shut us down.
23
73193
1285
์‹œ์˜ํšŒ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํ์‡„ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:14
Ah, yes, and then I can work in a proper restaurant,
24
74478
3316
์•„, ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์…ฐํ”„๊ฐ€ ์š”๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์ฒญ์†Œ๋ถ€๊ฐ€ ์ฒญ์†Œํ•˜๋Š” ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์‹๋‹น์—์„œ ์ผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ
01:17
where the chefs cook and the cleaners clean.
25
77794
1886
.
01:21
A car's just pulled up. It could be the
26
81920
2170
์ฐจ๊ฐ€ ๋ง‰ ์„ธ์› ์–ด. ๊ฑด๊ฐ• ๊ฒ€์‚ฌ๊ด€์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:24
health inspector.
27
84090
500
01:24
Well, we've done our best Celia, under the
28
84590
2224
.
๊ธ€์Ž„, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:26
circumstances.
29
86814
1132
.
01:27
Hmm, doesn't look too bad.
30
87946
4346
ํ , ๋ณ„๋กœ ๋‚˜๋น ๋ณด์ด์ง„ ์•Š๋„ค์š”.
01:33
Urgh!
31
93243
2068
์œผ์•…!
01:38
Ah, yes, well, um, no I can explain....
32
98320
3207
์•„, ๊ทธ๋ž˜, ๊ธ€์Ž„, ์Œ, ์•„๋‹ˆ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด....
01:41
Gordon, looks like you need to clean
33
101527
1687
๊ณ ๋“ , ํ–‰๋™์„ ์ •๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
01:43
your act up.
34
103214
1093
.
01:44
Well said Mary.
35
104307
1133
Mary๊ฐ€ ์ž˜ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
Should we start with a clean slate?
36
106000
1759
๊นจ๋—ํ•œ ์Šฌ๋ ˆ์ดํŠธ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ด์•ผ ํ• ๊นŒ์š”?
01:49
Quickly!
37
109797
1462
๋น ๋ฅด๊ฒŒ!
02:15
This is all very exciting. Everybody wants
38
135840
2758
์ด๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋‘ ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋‘
02:18
the sushi.
39
138598
1009
๊ฐ€ ์ดˆ๋ฐฅ์„ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:19
That's because tonight is our special
40
139607
2562
์˜ค๋Š˜ ๋ฐค์€ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ํŠน๋ณ„ํ•œ
02:22
sushiย night, idiot. A chance for me to cook
41
142169
3144
์Šค์‹œ ๋ฐค์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์•ผ, ๋ฐ”๋ณด์•ผ. ์ง„์งœ ์ด๊ตญ์ ์ธ ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์ •๋ง ํŠน๋ณ„ํ•œ ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธฐํšŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:25
something really special for people with
42
145313
2202
02:27
appreciation ofย real exotic food.
43
147515
2674
.
02:30
It's raw fish isn't it Gordon? No cooking
44
150189
2518
์ƒ์„ ํšŒ์ž–์•„ ๊ณ ๋“  ์•„๋‹ˆ์•ผ? ์š”๋ฆฌ๊ฐ€
02:32
required.
45
152707
1383
ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
Sounds like a recipeย for disaster.
46
154090
1576
์žฌ๋‚œ์— ๋Œ€๋น„ํ•œ ๋น„๋ฒ•์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:35
Oh well at least you can't burn it!
47
155666
1784
์˜ค ๊ธ€์Ž„ ์ ์–ด๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํƒœ์šธ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
02:37
You wouldn't understand. The only fish
48
157450
2169
๋‹น์‹ ์€ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:39
youย eat is deep fried with chips, now
49
159619
1953
๋‹น์‹ ์ด ๋จน๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์ƒ์„ ์€ ์นฉ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํŠ€๊ธด
02:41
out the way.
50
161572
588
๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:43
Oh, oh dear, oh let's just put them on
51
163680
4165
์˜ค, ์ด๋Ÿฐ, ์˜ค ๊ทธ๋ƒฅ
02:47
the plate shall we? No one will notice.
52
167845
2795
์ ‘์‹œ์— ๋‹ด์•„๋ณผ๊นŒ์š”? ์•„๋ฌด๋„ ๋ˆˆ์น˜ ์ฑ„์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:51
I'll help you.
53
171280
1745
๋‚ด๊ฐ€ ๋„์™€ ์ค„๊ฒŒ.
02:53
It's ruined now. Why don't you go and
54
173025
2305
์ง€๊ธˆ์€ ๋งํ–ˆ์–ด.
02:55
do some waiting while I work out what to do next.
55
175330
2190
๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์—‡์„ ํ• ์ง€ ์•Œ์•„๋‚ด๋Š” ๋™์•ˆ ๊ฐ€์„œ ์ข€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ๊ทธ๋ž˜.
03:02
How's our sushi night coming on?
56
182720
2361
์šฐ๋ฆฌ ์ดˆ๋ฐฅ์˜ ๋ฐค์€ ์–ด๋•Œ?
03:05
Got everything under control, Gordon?
57
185081
1925
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํ†ต์ œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ, ๊ณ ๋“ ?
03:07
No. We are up the creek without a
58
187006
1728
์•„๋‹ˆ์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŒจ๋“ค ์—†์ด ๊ฐœ์šธ ์œ„์—
03:08
paddle. Peter has just made me drop my
59
188734
2149
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Peter๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ œ
03:10
sushi and I've got no more sushi rice.
60
190883
2369
์Šค์‹œ๋ฅผ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๊ฒŒ ํ–ˆ๊ณ  ๋” ์ด์ƒ ์Šค์‹œ ๋ฐฅ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:13
I can't make any more.
61
193252
1341
๋‚˜๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:14
Oh dearย - is our sushi night on the brink of disaster?
62
194593
3247
์˜ค ์ด๋Ÿฐ - ์šฐ๋ฆฌ ์ดˆ๋ฐฅ์˜ ๋ฐค์ด ์žฌ๋‚œ ์ง์ „์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:18
I need more sushi rice. Erm, I'm gonna have
63
198560
3245
๋‚˜๋Š” ์ดˆ๋ฐฅ ๋ฐฅ์ด ๋” ํ•„์š”ํ•ด. ์Œ
03:21
toย go and get some. You wouldn't know what
64
201805
1512
, ๊ฐ€์„œ ์ข€ ์‚ฌ์•ผ ๊ฒ ์–ด์š”. ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์—‡
03:23
to get. Mary, why don't you entertain the customers
65
203317
3024
์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Mary,
03:26
by reading your philosophy thesis.
66
206341
2251
๋‹น์‹ ์˜ ์ฒ ํ•™ ๋…ผ๋ฌธ์„ ์ฝ์Œ์œผ๋กœ์จ ๊ณ ๊ฐ์„ ์ฆ๊ฒ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ด๋•Œ์š”?
03:32
Hang on Celia,- isn't this the rice
67
212238
2220
์‹ค๋ฆฌ์•„ ์ž ๊น๋งŒ,- ์ด๊ฑฐ ๊ณ ๋“ ์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋˜ ์Œ€ ์•„๋‹ˆ์•ผ
03:34
Gordonย was using?
68
214458
1045
?
03:35
I think so. Leave it to me.
69
215503
3297
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”. ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋งก๊ฒจ.
03:41
I've told him before if he does thisย  again...
70
221520
1775
๋˜ ์ด๋Ÿฌ๋ฉด
03:43
what kind of Asian supermarket doesn't
71
223295
2289
... ์•„์‹œ์•ˆ ๋งˆํŠธ์—
03:45
sell sushi rice? This whole evening is a disaster.
72
225584
2816
์Šค์‹œ๋ฐฅ ์•ˆ ํŒŒ๋Š” ๊ณณ์ด ์–ด๋”” ์žˆ์–ด? ์˜ค๋Š˜ ์ €๋… ๋‚ด๋‚ด ์žฌ์•™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:50
Where did you get that?
73
230240
1794
๊ทธ๊ฑฐ ์–ด๋””์„œ ๋‚ฌ์–ด?
03:52
Disaster averted. Mary made these and saved
74
232034
3414
์žฌ๋‚œ์„ ํ”ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Mary๋Š” ์ด๊ฒƒ๋“ค์„ ๋งŒ๋“ค์–ด
03:55
the day again.
75
235448
1032
ํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ๊ตฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
Peter.
76
237200
619
03:57
Yes?
77
237819
1803
๋ฒ ๋“œ๋กœ.
์˜ˆ?
03:59
Can you take these out to the customers
78
239622
1663
์ด๊ฒƒ์„ ๊ณ ๊ฐ์—๊ฒŒ ๊ฐ€์ ธ
04:01
and apologise for the delay.
79
241285
1509
๊ฐ€์‹œ๊ณ  ์ง€์—ฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์‚ฌ๊ณผํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:02
Oh, that was a close shave.
80
242794
1359
์•„, ๋ฐ€์ฐฉ ๋ฉด๋„์˜€๊ตฐ์š”.
04:04
Yes, well it's. erm, good thing I always
81
244153
2937
์˜ˆ, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ์ข‹์€
04:07
make a point of having some spare ingredients.
82
247090
3874
์ ์€ ํ•ญ์ƒ ์—ฌ๋ถ„์˜ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:27
Oh, what a night.
83
267440
2070
์˜ค, ๋ฉ‹์ง„ ๋ฐค์ด์•ผ.
04:29
Yes, amazing. I've never done anything
84
269510
3522
์˜ˆ, ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ „์— ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•œ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:33
like that before.
85
273032
968
.
04:34
Nor I.
86
274880
915
๋‚˜๋„.
04:35
My first ever award ceremony.
87
275795
2602
์ƒ์•  ์ฒซ ์‹œ์ƒ์‹.
04:38
I didn't sleep a wink when I got home.
88
278397
2120
์ง‘์— ์™€์„œ ํ•œ์ˆจ๋„ ๋ชป์žค๋‹ค.
04:40
I was still buzzing from meeting all those
89
280517
1676
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์œ ๋ช… ์…ฐํ”„๋“ค์„ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์—ฌ์ „ํžˆ ์œ™์œ™ ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค
04:42
celebrity chefs.
90
282193
1237
.
04:43
Didn't sleep a wink, did you say Peter?
91
283430
2081
ํ•œ์ˆจ๋„ ๋ชป์žค์–ด, ํ”ผํ„ฐ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด?
04:45
I slept like a log.
92
285511
1449
๋‚˜๋Š” ํ†ต๋‚˜๋ฌด์ฒ˜๋Ÿผ ์žค๋‹ค.
04:47
Celebrity chefs don't excite me. They may be
93
287600
2937
์œ ๋ช… ์…ฐํ”„๋Š” ๋‚˜๋ฅผ ํฅ๋ถ„์‹œํ‚ค์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€
04:50
famousย but can they cook?
94
290537
1531
์œ ๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:52
Well, they certainly win a lot of awards
95
292068
2166
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ํ™•์‹คํžˆ ๋งŽ์€ ์ƒ์„ ์ˆ˜์ƒ
04:54
and yes, the Poison Ivy won Restaurant ofย the Year.
96
294234
3640
ํ–ˆ์œผ๋ฉฐ ๋„ค, ํฌ์ด์ฆŒ ์•„์ด๋น„๊ฐ€ ์˜ฌํ•ด์˜ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์„ ์ˆ˜์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
It's a shame we didn't win the awards though.
97
297874
2333
๊ทธ๋ž˜๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ƒ์„ ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•œ ๊ฒƒ์€ ์•„์‰ฝ๋‹ค.
05:00
Yes, well, I wouldn't lose too much sleep
98
300207
2037
์˜ˆ, ๊ธ€์Ž„์š”, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์ž์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ
05:02
over it. What is an award anyway but
99
302244
2033
์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“  ์ƒ์€ ๋จผ์ง€๋ฅผ ๋ชจ์œผ๋Š”
05:04
just a piece of metal that sits on the shelf
100
304277
1790
์„ ๋ฐ˜์— ์•‰์•„์žˆ๋Š” ๊ธˆ์† ์กฐ๊ฐ ์ผ๋ฟ
05:06
gathering dust. A real award is a
101
306067
2809
์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ง„์ •ํ•œ์ƒ์€
05:08
customer thanking me for an excellent
102
308876
1926
ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์‹์‚ฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฐ์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ณ ๊ฐ
05:10
meal.
103
310802
789
์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:11
Really? I thought you said gettingย  an
104
311591
1875
์ •๋ง?
05:13
award would be the highlight of your career.
105
313466
1654
์ƒ์„ ๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฒฝ๋ ฅ์˜ ํ•˜์ด๋ผ์ดํŠธ๋ผ๊ณ  ๋ง์”€ํ•˜์‹  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
05:15
Peter, I think it's best we let sleeping dogsย  lie.
106
315840
2958
ํ”ผํ„ฐ, ์ž ์ž๋Š” ๊ฐœ๋ฅผ ๋ˆ•ํžˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ตœ์„ ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
05:18
When you know how sensitive he is.
107
318798
2553
๊ทธ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฏผ๊ฐํ•œ ์ง€ ์•Œ ๋•Œ.
05:21
Where's my sleeping partner?
108
321351
1824
๋‚ด ์ž ์ž๋Š” ํŒŒํŠธ๋„ˆ๋Š” ์–ด๋”” ์žˆ๋‹ˆ?
05:23
I hope you didn't mean me.
109
323175
1807
๋‹น์‹ ์ด ๋‚˜๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
05:24
I'm the only boss here. Sorry I'm a bit late,
110
324982
3350
๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์œ ์ผํ•œ ๋ณด์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์กฐ๊ธˆ ๋Šฆ์–ด์„œ ๋ฏธ์•ˆํ•ด,
05:28
I had a bit too much champagne last nightย -
111
328332
2601
์–ด์ ฏ๋ฐค์— ์ƒดํŽ˜์ธ์„ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ๋งˆ์…จ์–ด.
05:30
but at least I slept like a baby.
112
330933
2036
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ตœ์†Œํ•œ ์•„๊ธฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์žค์–ด.
05:32
Lucky you! Peter and I may need a cat nap later.
113
332969
3254
ํ–‰์šด์•„! Peter์™€ ๋‚˜๋Š” ๋‚˜์ค‘์— ๊ณ ์–‘์ด ๋‚ฎ์ž ์ด ํ•„์š”ํ• ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
05:36
You've gotย no stamina. Honestly, you
114
336223
1677
์ฒด๋ ฅ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์†”์งํžˆ ๋„ˆํฌ
05:37
two left earlier than me.
115
337900
1421
๋‘˜์ด ๋‚˜๋ณด๋‹ค ๋จผ์ € ๋‚˜๊ฐ”์–ด.
05:39
Well, that's cause you kept putting your arm
116
339321
1166
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๊ฑด ๋‹น์‹ ์ด ๊ณ„์† ๋‚ด ์ฃผ์œ„์— ํŒ”์„ ๋‘์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ
05:40
around me.
117
340487
567
์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
Oh, did he indeed? Well, after that
118
341054
3079
์•„, ์ •๋ง ๊ทธ๋žฌ์–ด? ์Œ,
05:44
woman on the dance floor slapped you around
119
344133
2229
๋Œ„์Šค ํ”Œ๋กœ์–ด์—์„œ ๊ทธ ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ๋บจ์„ ๋•Œ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ๋œจ์ž
05:46
the faceย and you left, the judges gave out
120
346362
2775
์‹ฌ์‚ฌ์œ„์›๋“ค์€
05:49
another award.
121
349137
1133
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ์„ ์ˆ˜์—ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:50
Another award? Really?
122
350270
1221
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ? ์ •๋ง?
05:51
Yes, and guess what? We won it!
123
351491
3554
์˜ˆ, ๋ฌด์—‡์„ ์ถ”์ธกํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๊ฒผ์–ด!
05:55
Oh, that's some recognition. My true talents
124
355045
3231
์˜ค, ๊ทธ๊ฑด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ธ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜์˜ ์ง„์ •ํ•œ ์žฌ๋Šฅ
05:58
are they're in writing to be seen.
125
358276
1785
์€ ๊ทธ๋“ค์ด ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๊ธ€์„ ์“ด๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
Oh, come on Peter, what does it say?
126
360061
1243
์˜ค, ์–ด์„œ ํ”ผํ„ฐ, ๋ญ๋ผ๊ณ  ์“ฐ์—ฌ ์žˆ๋‹ˆ?
06:02
Gordon Grater - most arrogant chef!
127
362414
3426
Gordon Grater - ๊ฐ€์žฅ ์˜ค๋งŒํ•œ ์…ฐํ”„!
06:06
Oh, congratulations.
128
366640
2841
์˜ค, ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
Oh, Gordon. Looksย like you need some beauty sleep!
129
369481
5519
์˜ค, ๊ณ ๋“ . ๋ทฐํ‹ฐ ์ˆ˜๋ฉด์ด ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
06:32
How are you today, Peter?
130
392400
1617
์˜ค๋Š˜ ์–ด๋•Œ, ํ”ผํ„ฐ?
06:34
Very good, thank you.
131
394017
1352
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
Actually, not very good, thank you for asking.
132
395369
3114
์‚ฌ์‹ค ๋ณ„๋กœ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ์–ด๋ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:38
Why? What's the matter?
133
398483
1698
์™œ? ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ?
06:40
Well, last night I was walkingย  home
134
400181
2101
์–ด์ ฏ๋ฐค์— ์ง‘์œผ๋กœ ๊ฑธ์–ด
06:42
when I crossed the road and I was almost
135
402282
1450
๊ฐ€๋‹ค๊ฐ€ ๊ธธ์„ ๊ฑด๋„ ๋•Œ
06:43
hit by a burger van.
136
403732
1234
ํ–„๋ฒ„๊ฑฐ ๋ฐด์— ์น˜์ผ ๋ป”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:44
Oh no Peter. That's terrible. Areย  you OK?
137
404966
4378
์˜ค, ์•„๋‹ˆ ํ”ผํ„ฐ. ๋”์ฐํ•˜๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
06:49
Just a bit shaken. He was going so fast.
138
409344
2736
์•ฝ๊ฐ„ ํ”๋“ค๋ ธ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
06:53
Why don't you come and sit down in
139
413120
1553
06:54
the office until you feel a bit better.
140
414673
2314
๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข€ ๋‚˜์•„์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์— ์™€์„œ ์•‰์•„ ์žˆ๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ?
06:56
OK.
141
416987
1583
์ข‹์•„์š”.
06:58
Sorry I'm late. I hadย some extracurricular
142
418570
2167
๋ฏธ์•ˆ ๋Šฆ์—ˆ ์–ด. ๊ณผ์™ธ ํ™œ๋™์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:00
activities.
143
420737
1103
.
07:03
To be honest, I overslept. I've been working late
144
423600
3271
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ๋‚˜๋Š” ๋Šฆ์ž ์„ ์žค๋‹ค.
07:06
doing another job.
145
426871
1311
๋‚˜๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ•˜๋Š๋ผ ๋Šฆ๊ฒŒ๊นŒ์ง€ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
07:08
You moonlighting Gordon? Do you really
146
428182
1867
๋‹น์‹ ์€ ๊ณ ๋“ ์„ ๋‹ฌ๋น›? ๋ถ€์—…์ด ์ •๋ง๋กœ
07:10
need a second job?
147
430049
869
07:10
This is not any old job, sweetheart, this is
148
430918
2350
ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
์—ฌ๋ณด, ์ด๊ฒƒ์€ ์˜ค๋ž˜๋œ ์ง์—…์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
07:13
an opportunity to manage a high-class
149
433268
2114
๊ณ ๊ธ‰ ๋ฏธ๊ตญ ํ…Œ๋งˆ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์„ ์šด์˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธฐํšŒ
07:15
American-themed restaurant. Thisย  is my
150
435382
2062
์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์ด ๋‚ด
07:17
future.
151
437444
899
๋ฏธ๋ž˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:18
Are you sure?
152
438343
1234
ํ™•์‹คํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
07:19
God's honest truth.
153
439577
1223
ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์ •์งํ•œ ์ง„๋ฆฌ.
07:23
Really? Look, I think you should tell Celia
154
443120
3058
์ •๋ง? ์ด๋ด, ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ธฐ์ง€ ์•Š๋„๋ก Celia์—๊ฒŒ ๋งํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„
07:26
to avoidย any problems. Honesty is the
155
446178
4102
. ์ •์ง์€
07:30
best policy.
156
450280
874
์ตœ์„ ์˜ ์ •์ฑ…์ด๋‹ค.
07:31
No, no, I don't think we should tell her.
157
451154
1612
์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ๋งํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š์•„.
07:32
Let's keep it ourย little secret. Anyway, I don't
158
452766
2341
์ž‘์€ ๋น„๋ฐ€๋กœ ์œ ์ง€ํ•ฉ์‹œ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“ , ๋‚˜๋Š”
07:35
want her thinking I'm working here out of
159
455107
1324
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋™์ •์‹ฌ์—์„œ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:36
sympathy.
160
456431
1072
.
07:37
No, no, of courseย not. Anyway where is
161
457503
2342
์•„๋‹ˆ์š”, ๋ฌผ๋ก  ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋‚˜์ €๋‚˜
07:39
this high class restaurant?
162
459845
1115
์ด ๊ณ ๊ธ‰ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์ด ์–ด๋””์ฃ ?
07:41
Well, you wouldn't know where it is.
163
461840
1943
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:43
Try me.
164
463783
1387
์‹œ๋„ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
07:45
Well, it's currently parked, I mean located
165
465170
1507
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ˜„์žฌ ์ฃผ์ฐจ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ๋ง
07:46
on Canal Street near the park.
166
466677
2062
์€ ๊ณต์› ๊ทผ์ฒ˜์˜ Canal Street์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:48
That was where I was almost hit by
167
468739
1887
07:50
that burger van.
168
470626
814
๊ทธ ๋ฒ„๊ฑฐ ๋ฐด์— ์น˜์ผ ๋ป”ํ•œ ๊ณณ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:52
Look, I've got a photo of the van on my phone.
169
472640
3051
์ด๋ด, ๋‚ด ํฐ์— ๋ฐด ์‚ฌ์ง„์ด ์žˆ์–ด.
07:56
Oh, that's strange. That van's parked outside
170
476801
2831
์˜ค, ์ด์ƒํ•˜๋„ค์š”. ๊ทธ ๋ฐด์€ ์šฐ๋ฆฌ ์‹๋‹น ๋ฐ–์— ์ฃผ์ฐจ๋˜์–ด
07:59
our restaurant. Maybe I ought to call the police.
171
479632
3151
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ์ฐฐ์„ ๋ถˆ๋Ÿฌ์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
08:02
Let's not be too hasty. I'm sure there's a
172
482783
2012
๋„ˆ๋ฌด ์„œ๋‘๋ฅด์ง€ ๋ง์ž. ๋‚˜๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•œ ์„ค๋ช…์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ 
08:04
simple explanation.
173
484795
1078
ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
Yes, I think there might be.
174
485873
3018
์˜ˆ, ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:08
Gordon, youย may as well come clean -
175
488891
2783
๊ณ ๋“ ,
08:11
this high-class restaurant you're managing -
176
491674
2864
๋‹น์‹ ์ด ๊ด€๋ฆฌํ•˜๋Š” ์ด ๊ณ ๊ธ‰ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์€ -
08:14
it's a burger van isn't it?
177
494538
2224
๋ฒ„๊ฑฐ ๋ฐด์ด์ฃ ?
08:16
What's that Gordon? Flipping burgers in your
178
496762
3187
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ ๊ณ ๋“ ?
08:19
spare time?
179
499949
931
์—ฌ๊ฐ€ ์‹œ๊ฐ„์— ํ–„๋ฒ„๊ฑฐ๋ฅผ ๋’ค์ง‘์œผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:21
How would you like to flip burgers
180
501600
1945
08:23
full time instead of working here?
181
503545
2239
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ผํ•˜๋Š” ๋Œ€์‹  ํ’€ํƒ€์ž„์œผ๋กœ ๋ฒ„๊ฑฐ๋ฅผ ๋’ค์ง‘๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:25
Let's not be too hasty. I'm just trying toย  make
182
505784
2007
๋„ˆ๋ฌด ์„œ๋‘๋ฅด์ง€ ๋ง์ž. ๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€ ์ •์งํ•˜๊ฒŒ ์‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:27
an honest living.
183
507791
1386
.
08:29
Oh well, if you're a decent and honest
184
509177
1787
๊ธ€์Ž„์š”, ๋‹น์‹ ์ด ์˜ˆ์˜๋ฐ”๋ฅด๊ณ  ์ •์งํ•œ
08:30
man, why don't you compensateย  Peter
185
510964
2753
์‚ฌ๋žŒ
08:33
for the stress that you've caused him?
186
513717
2681
์ด๋ผ๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ์—๊ฒŒ ์•ผ๊ธฐํ•œ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค์— ๋Œ€ํ•ด Peter์—๊ฒŒ ๋ณด์ƒ์„ ํ•ด์ฃผ์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:45
Thank you.
187
525200
953
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:48
Well, now that everything is open and above
188
528560
1994
๊ธ€์Ž„, ์ด์ œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์—ด๋ ค ์žˆ๊ณ 
08:50
board perhaps we could book a table at your
189
530554
1870
์„ ์ƒ์— ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ๋‹น์‹ ์˜ ์‹๋‹น์—์„œ ํ…Œ์ด๋ธ”์„ ์˜ˆ์•ฝํ•  ์ˆ˜
08:52
restaurant tonight?
190
532424
1914
์žˆ์„๊นŒ์š”?
09:13
Listen everyone. I've just heard on the radio
191
553120
3047
๋“ค์–ด๋ด ๋ชจ๋‘. ๋ฐฉ๊ธˆ ๋ผ๋””์˜ค
09:16
theย police are looking for a criminal who was
192
556167
2170
์—์„œ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด
09:18
last seen in this area. We need to keep an
193
558337
3527
์ด ์ง€์—ญ์—์„œ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๋ชฉ๊ฒฉ๋œ ๋ฒ”์ฃ„์ž๋ฅผ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:21
eye out forย him.
194
561864
1188
๊ทธ๋ฅผ ์ฃผ์‹œํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
Oh no, you don't think he'll come here do
195
563052
2030
์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์˜ฌ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š๋‹ˆ?
09:25
you?
196
565082
564
09:25
Oh yes, no doubt he have a three-course
197
565646
2234
๋„ค, ์˜์‹ฌํ•  ์—ฌ์ง€ ์—†์ด ๊ทธ๋Š”
09:27
mealย while he waits for the police to
198
567880
1871
๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๊ทธ๋ฅผ ์žก์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ๋™์•ˆ 3์ฝ”์Šค ์‹์‚ฌ๋ฅผ
09:29
catch him.
199
569751
1089
ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:30
Not if he's eating your cooking, Gordon!
200
570840
1934
๊ทธ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด, ๊ณ ๋“ !
09:32
Anywayย Celia, what does he look like?
201
572774
1913
์–ด์จŒ๋“  Celia, ๊ทธ๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‚˜์š”?
09:34
Well, the police say that he's about
202
574687
1461
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ฒฝ์ฐฐ์€ ๊ทธ๊ฐ€ Gordon์˜ ํ‚ค ์ •๋„๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:36
Gordon's height. He's got a slightly reddish
203
576148
2313
. ์–ผ๊ตด์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋ถ‰์–ด
09:38
face and he's wearing a silly hat.
204
578461
2099
์ง€๊ณ  ์šฐ์Šค๊ฝ์Šค๋Ÿฌ์šด ๋ชจ์ž๋ฅผ ์“ฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:42
Well don't look at me.
205
582080
1847
๋‚  ์ณ๋‹ค๋ณด์ง€๋งˆ
09:43
Oh, and he's gotย glasses and he also has a moustache.
206
583927
4393
์•„, ์•ˆ๊ฒฝ๋„ ์žˆ๊ณ  ์ฝง์ˆ˜์—ผ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
09:49
Moustache! Sounds like a proper criminal.
207
589840
1795
์ˆ˜์—ผ! ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ๋ฒ”์ฃ„์ž ๊ฐ™์œผ๋‹ˆ๋ผ๊ณ .
09:51
He no doubt slitsย the throats of his
208
591635
1900
๊ทธ๋Š” ํ”ผํ•ด์ž์˜ ๋ชฉ์„ ๋ฒ ๊ณ 
09:53
victims, killed his mother and doesn't pay
209
593535
2322
์–ด๋จธ๋‹ˆ๋ฅผ
09:55
his taxes. When I see him, I'll make
210
595857
2737
์ฃฝ์ด๊ณ  ์„ธ๊ธˆ์„ ๋‚ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋ฅผ ๋ณผ ๋•Œ,
09:58
sure he gets his comeuppance.
211
598594
1899
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ์˜ ์ปดํผ๋Ÿฐ์Šค๋ฅผ ์–ป๋„๋ก ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
You're all mouth and no trousers, Gordon.
212
600493
2380
๋‹น์‹ ์€ ๋ชจ๋‘ ์ž…์ด๊ณ  ๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค, Gordon.
10:02
Anyway, everyone back to work
213
602873
2619
์–ด์จŒ๋“ , ๋ชจ๋‘ ์ผํ•˜๋Ÿฌ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ
10:05
and remember we need to keep an eye out for him.
214
605492
2348
๊ทธ๋ฅผ ์ฃผ์‹œํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
10:13
Are you a bit nervous, Gordon?
215
613440
2349
์ข€ ๋ถˆ์•ˆํ•ด, ๊ณ ๋“ ?
10:15
No, I've had to deal with customers that
216
615789
3255
์•„๋‹ˆ, ๋ฒ”์ฃ„์ž๋ณด๋‹ค ๋ชปํ•œ ๊ณ ๊ฐ์„ ์ƒ๋Œ€ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋‹ค
10:19
are worse than criminals.
217
619044
1036
.
10:25
The man... I think he's out there - table three.
218
625331
3294
๊ทธ ๋‚จ์ž... ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ๊ทธ๋Š” ๋ฐ–์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„ - ํ…Œ์ด๋ธ” 3.
10:30
OK, stay calm. Err, Peter, go get Celia.
219
630165
4685
์ข‹์•„, ์นจ์ฐฉํ•ด. ์–ด, ํ”ผํ„ฐ, ๊ฐ€์„œ ์…€๋ฆฌ์•„๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์™€.
10:34
Gordon, go and see if he's out there.
220
634850
4459
๊ณ ๋“ , ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฐ–์— ์žˆ๋Š”์ง€ ๊ฐ€์„œ ํ™•์ธํ•ด๋ด.
10:39
Come on - are you a manย or a mouse?
221
639309
3293
์–ด์„œ - ๋‹น์‹ ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ฅ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
10:42
He might have a knife or a gun.
222
642602
1455
๊ทธ๋Š” ์นผ์ด๋‚˜ ์ด์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
10:44
He could be dangerous.
223
644057
1155
๊ทธ๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:45
Oh, come on. What are you madeย  of?
224
645212
2782
์˜ค ์–ด์„œ. ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์—‡์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋‚˜์š”?
10:47
I thought you were my knight in shining armour.
225
647994
2166
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋น›๋‚˜๋Š” ๊ฐ‘์˜ท์„ ์ž…์€ ๋‚˜์˜ ๊ธฐ์‚ฌ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:54
I'll see if it's him.
226
654240
3064
๊ทธ๊ฐ€ ๋งž๋‚˜ ๋ณด์ž.
11:02
False alarm. It's not him.
227
662800
2772
ํ—ˆ์œ„ ๊ฒฝ๋ณด. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
11:05
Right, that's it. I'mย going out there. How
228
665572
2295
๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ฐˆ๊ฑฐ์•ผ.
11:07
dare we have customers trying to look like
229
667867
2061
๊ฐํžˆ ์œ„ํ—˜ํ•œ ๋ฒ”์ฃ„์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ณ ๊ฐ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:09
dangerous criminals. I was that closeย  to
230
669928
2599
. ๋‚˜๋Š”
11:12
handing him over to the police.
231
672527
1821
๊ทธ๋ฅผ ๊ฒฝ์ฐฐ์— ๋„˜๊ธธ ๋ป”ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:14
Oh, don't bother.
232
674348
1504
์˜ค, ๊ท€์ฐฎ๊ฒŒ ํ•˜์ง€๋งˆ.
11:15
When did I say he was a dangerous criminal?
233
675852
2628
๋‚ด๊ฐ€ ์–ธ์ œ ๊ทธ๊ฐ€ ์œ„ํ—˜ํ•œ ๋ฒ”์ฃ„์ž๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:18
Theย police are looking for a thief who was shoplifting.
234
678480
3280
๊ฒฝ์ฐฐ์€ ๋ฌผ๊ฑด์„ ํ›”์นœ ๋„๋‘‘์„ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:22
Hmm, I think it's safer if youย  stay
235
682720
2671
์Œ, ๋‹น์‹ ์ด ์ฃผ๋ฐฉ์— ๋จธ๋ฌด๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋” ์•ˆ์ „ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”
11:25
in the kitchen Gordon.
236
685391
769
Gordon.
11:27
Is that wise? It's his cooking that's criminal.
237
687440
4161
ํ˜„๋ช…ํ•œ๊ฐ€์š”? ๋ฒ”์ฃ„์ธ ๊ฒƒ์€ ๊ทธ์˜ ์š”๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7