BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh 🤣💀

25,888 views

2022-09-25 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 21-25! Learn English while you laugh 🤣💀

25,888 views ・ 2022-09-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:14
Can I have a word with you all please?
0
14080
2212
Czy mogę zamienić z wami wszystkimi słowo? O
00:16
What's the matter Celia? You look worried.
1
16292
1498
co chodzi Celio? Wyglądasz na zmartwionego.
00:17
I am . That was the council. They're sending
2
17790
3213
Ja jestem . Taka była rada. Wysyłają
00:21
a health inspector here to check
3
21003
1603
tu inspektora sanitarnego, żeby sprawdził
00:22
the kitchen out.
4
22606
1086
kuchnię.
00:23
Really? Well, there's nothing to worry about
5
23692
1642
Naprawdę? Cóż, nie ma się czym martwić, jeśli chodzi o
00:25
where I'm concerned. I think you'll  find
6
25334
2088
mnie. Myślę, że
00:27
everything over here is spick and span.
7
27422
3121
wszystko tutaj jest jak skakanka.
00:30
It's your personal hygiene I'd be worried about, Gordon.
8
30543
2165
Martwiłbym się o twoją higienę osobistą, Gordon. O
00:32
What time is this health inspector coming?
9
32708
1673
której godzinie ten inspektor sanitarny ma przyjść?
00:34
Don't know - it's a spot check.# it could happen at any time so let's get to work i want  this place as clean as a whistle
10
34381
2437
Nie wiem - to kontrola wyrywkowa. # może się zdarzyć w każdej chwili, więc do roboty. Chcę, żeby to miejsce było czyste jak łza.
00:36
It could happen at any time, so let's get to
11
36818
3064
To może się zdarzyć w każdej chwili, więc do
00:39
work. I want  this place as clean as a whistle.
12
39882
2598
dzieła. Chcę, żeby to miejsce było czyste jak łza.
00:44
There's a layer of grease on that bit.
13
44560
1840
Na tym kawałku jest warstwa smaru.
00:48
And on that bit.
14
48560
2940
I na tym kawałku.
00:58
There you go. Spotless. You could  eat
15
58640
2851
Proszę bardzo. Nieskazitelny. Mógłbyś
01:01
your dinner off of that.
16
61491
749
z tego zjeść obiad.
01:03
Why would you eat your dinner off  the
17
63360
1373
Dlaczego miałbyś jeść obiad z
01:04
cooker when we've got plates?
18
64733
1347
kuchenki, skoro mamy talerze?
01:06
Look, Gordon, are you going to help us clean
19
66640
1822
Słuchaj, Gordon, pomożesz nam posprzątać
01:08
the rest of the kitchen?
20
68462
1102
resztę kuchni?
01:09
Why? I didn't make that area dirty.
21
69564
1874
Dlaczego? Nie zabrudziłem tego obszaru.
01:11
If we don't get a clean bill  of health
22
71438
1755
Jeśli nie otrzymamy czystego rachunku za stan zdrowia,
01:13
the council could shut us down.
23
73193
1285
rada może nas zamknąć.
01:14
Ah, yes, and then I can work in a proper restaurant,
24
74478
3316
Ach tak, a potem mogę pracować w porządnej restauracji,
01:17
where the chefs cook and the cleaners clean.
25
77794
1886
gdzie kucharze gotują, a sprzątaczki sprzątają.
01:21
A car's just pulled up. It could be the
26
81920
2170
Właśnie podjechał samochód. Może to być
01:24
health inspector.
27
84090
500
01:24
Well, we've done our best Celia, under the
28
84590
2224
inspektor sanitarny.
Zrobiliśmy, co w naszej mocy, Celia, biorąc pod uwagę
01:26
circumstances.
29
86814
1132
okoliczności.
01:27
Hmm, doesn't look too bad.
30
87946
4346
Hm, nie wygląda źle.
01:33
Urgh!
31
93243
2068
Ups!
01:38
Ah, yes, well, um, no I can explain....
32
98320
3207
Ach, tak, cóż, um, nie, nie mogę wyjaśnić...
01:41
Gordon, looks like you need to clean
33
101527
1687
Gordon, wygląda na to, że musisz się oczyścić
01:43
your act up.
34
103214
1093
.
01:44
Well said Mary.
35
104307
1133
Dobrze powiedziane Marysiu. Czy
01:46
Should we start with a clean slate?
36
106000
1759
powinniśmy zacząć z czystą kartą?
01:49
Quickly!
37
109797
1462
Szybko!
02:15
This is all very exciting. Everybody wants
38
135840
2758
To wszystko jest bardzo ekscytujące. Wszyscy chcą
02:18
the sushi.
39
138598
1009
sushi.
02:19
That's because tonight is our special
40
139607
2562
To dlatego, że dziś jest nasza specjalna
02:22
sushi night, idiot. A chance for me to cook
41
142169
3144
noc z sushi, idioto. Szansa dla mnie, aby ugotować
02:25
something really special for people with
42
145313
2202
coś naprawdę wyjątkowego dla ludzi, którzy
02:27
appreciation of real exotic food.
43
147515
2674
cenią prawdziwe egzotyczne jedzenie.
02:30
It's raw fish isn't it Gordon? No cooking
44
150189
2518
To surowa ryba, prawda Gordon? Nie
02:32
required.
45
152707
1383
wymaga gotowania.
02:34
Sounds like a recipe for disaster.
46
154090
1576
Brzmi jak przepis na katastrofę.
02:35
Oh well at least you can't burn it!
47
155666
1784
No cóż, przynajmniej nie możesz tego spalić!
02:37
You wouldn't understand. The only fish
48
157450
2169
Nie zrozumiałbyś. Jedyna ryba, którą
02:39
you eat is deep fried with chips, now
49
159619
1953
jesz, to smażona na głębokim tłuszczu z frytkami, już nie po
02:41
out the way.
50
161572
588
drodze.
02:43
Oh, oh dear, oh let's just put them on
51
163680
4165
Oh, oh kochanie, oh połóżmy je na
02:47
the plate shall we? No one will notice.
52
167845
2795
talerzu dobrze? Nikt nie zauważy.
02:51
I'll help you.
53
171280
1745
Pomogę ci.
02:53
It's ruined now. Why don't you go and
54
173025
2305
Teraz jest zrujnowany. Może pójdziesz i
02:55
do some waiting while I work out what to do next.
55
175330
2190
poczekasz, aż wymyślę, co dalej.
03:02
How's our sushi night coming on?
56
182720
2361
Jak idzie nasza noc sushi?
03:05
Got everything under control, Gordon?
57
185081
1925
Masz wszystko pod kontrolą, Gordon?
03:07
No. We are up the creek without a
58
187006
1728
Nie. Płyniemy potokiem bez
03:08
paddle. Peter has just made me drop my
59
188734
2149
wiosła. Peter właśnie kazał mi upuścić
03:10
sushi and I've got no more sushi rice.
60
190883
2369
sushi i nie mam już ryżu do sushi.
03:13
I can't make any more.
61
193252
1341
Nie mogę zrobić więcej.
03:14
Oh dear - is our sushi night on the brink of disaster?
62
194593
3247
O rany — czy nasza noc sushi jest na skraju katastrofy?
03:18
I need more sushi rice. Erm, I'm gonna have
63
198560
3245
Potrzebuję więcej ryżu do sushi. Ehm, będę musiał
03:21
to go and get some. You wouldn't know what
64
201805
1512
pójść po trochę. Nie wiedziałbyś, co
03:23
to get. Mary, why don't you entertain the customers
65
203317
3024
wziąć. Mary, dlaczego nie zabawiasz klientów,
03:26
by reading your philosophy thesis.
66
206341
2251
czytając swoją pracę filozoficzną.
03:32
Hang on Celia,- isn't this the rice
67
212238
2220
Czekaj, Celio, czy to nie ryż, którego
03:34
Gordon was using?
68
214458
1045
używał Gordon?
03:35
I think so. Leave it to me.
69
215503
3297
Myślę, że tak. Zostaw to mnie.
03:41
I've told him before if he does this  again...
70
221520
1775
Mówiłem mu już, że jeśli znowu to zrobi … w
03:43
what kind of Asian supermarket doesn't
71
223295
2289
jakim azjatyckim supermarkecie nie ma
03:45
sell sushi rice? This whole evening is a disaster.
72
225584
2816
ryżu do sushi? Cały ten wieczór to katastrofa.
03:50
Where did you get that?
73
230240
1794
Skąd to masz?
03:52
Disaster averted. Mary made these and saved
74
232034
3414
Katastrofa zażegnana. Mary zrobiła je i
03:55
the day again.
75
235448
1032
ponownie uratowała dzień.
03:57
Peter.
76
237200
619
03:57
Yes?
77
237819
1803
Piotr.
Tak?
03:59
Can you take these out to the customers
78
239622
1663
Czy możesz zanieść je klientom
04:01
and apologise for the delay.
79
241285
1509
i przeprosić za opóźnienie.
04:02
Oh, that was a close shave.
80
242794
1359
Och, to było dokładne golenie.
04:04
Yes, well it's. erm, good thing I always
81
244153
2937
Tak, tak jest. erm, dobrze, że zawsze
04:07
make a point of having some spare ingredients.
82
247090
3874
staram się mieć trochę zapasowych składników.
04:27
Oh, what a night.
83
267440
2070
O, co za noc.
04:29
Yes, amazing. I've never done anything
84
269510
3522
Tak, niesamowite. Nigdy wcześniej nie robiłem czegoś
04:33
like that before.
85
273032
968
takiego.
04:34
Nor I.
86
274880
915
Ani ja.
04:35
My first ever award ceremony.
87
275795
2602
Moja pierwsza ceremonia wręczenia nagród.
04:38
I didn't sleep a wink when I got home.
88
278397
2120
Nie zmrużyłem oka, kiedy wróciłem do domu.
04:40
I was still buzzing from meeting all those
89
280517
1676
Wciąż byłem podekscytowany spotkaniem z tymi wszystkimi
04:42
celebrity chefs.
90
282193
1237
sławnymi szefami kuchni.
04:43
Didn't sleep a wink, did you say Peter?
91
283430
2081
Nie zmrużyłem oka, powiedziałeś Peter?
04:45
I slept like a log.
92
285511
1449
Spałem jak kłoda.
04:47
Celebrity chefs don't excite me. They may be
93
287600
2937
Szefowie-celebryci mnie nie ekscytują. Mogą być
04:50
famous but can they cook?
94
290537
1531
sławni , ale czy potrafią gotować?
04:52
Well, they certainly win a lot of awards
95
292068
2166
Cóż, z pewnością zdobywają wiele nagród
04:54
and yes, the Poison Ivy won Restaurant of the Year.
96
294234
3640
i tak, Poison Ivy wygrało Restaurację Roku.
04:57
It's a shame we didn't win the awards though.
97
297874
2333
Szkoda, że ​​nie zdobyliśmy nagród.
05:00
Yes, well, I wouldn't lose too much sleep
98
300207
2037
Tak, cóż, nie traciłbym przez to zbyt wiele snu
05:02
over it. What is an award anyway but
99
302244
2033
. Czymże jest nagroda, jeśli nie
05:04
just a piece of metal that sits on the shelf
100
304277
1790
kawałkiem metalu, który leży na półce i
05:06
gathering dust. A real award is a
101
306067
2809
zbiera kurz. Prawdziwą nagrodą jest
05:08
customer thanking me for an excellent
102
308876
1926
klient, który dziękuje mi za wyśmienity
05:10
meal.
103
310802
789
posiłek.
05:11
Really? I thought you said getting  an
104
311591
1875
Naprawdę? Wydawało mi się, że mówiłeś, że zdobycie
05:13
award would be the highlight of your career.
105
313466
1654
nagrody będzie punktem kulminacyjnym w twojej karierze.
05:15
Peter, I think it's best we let sleeping dogs  lie.
106
315840
2958
Peter, myślę, że najlepiej będzie, jeśli pozwolimy śpiącym psom kłamać.
05:18
When you know how sensitive he is.
107
318798
2553
Kiedy wiesz, jaki jest wrażliwy.
05:21
Where's my sleeping partner?
108
321351
1824
Gdzie jest mój śpiący partner?
05:23
I hope you didn't mean me.
109
323175
1807
Mam nadzieję, że nie miałeś mnie na myśli.
05:24
I'm the only boss here. Sorry I'm a bit late,
110
324982
3350
Jestem tu jedynym szefem. Przepraszam za spóźnienie,
05:28
I had a bit too much champagne last night -
111
328332
2601
wczoraj wieczorem wypiłem trochę za dużo szampana –
05:30
but at least I slept like a baby.
112
330933
2036
ale przynajmniej spałem jak dziecko.
05:32
Lucky you! Peter and I may need a cat nap later.
113
332969
3254
Szczęściarz! Peter i ja możemy później potrzebować kociej drzemki.
05:36
You've got no stamina. Honestly, you
114
336223
1677
Nie masz wytrzymałości. Szczerze mówiąc, wy
05:37
two left earlier than me.
115
337900
1421
dwaj wyszliście wcześniej niż ja.
05:39
Well, that's cause you kept putting your arm
116
339321
1166
To dlatego, że ciągle obejmowałeś
05:40
around me.
117
340487
567
mnie ramieniem.
05:41
Oh, did he indeed? Well, after that
118
341054
3079
Och, czy rzeczywiście? Cóż, po tym, jak ta
05:44
woman on the dance floor slapped you around
119
344133
2229
kobieta na parkiecie uderzyła cię w
05:46
the face and you left, the judges gave out
120
346362
2775
twarz i wyszedłeś, sędziowie przyznali
05:49
another award.
121
349137
1133
kolejną nagrodę.
05:50
Another award? Really?
122
350270
1221
Kolejna nagroda? Naprawdę?
05:51
Yes, and guess what? We won it!
123
351491
3554
Tak, i zgadnij co? Wygraliśmy to!
05:55
Oh, that's some recognition. My true talents
124
355045
3231
Ot, takie uznanie. Moje prawdziwe talenty
05:58
are they're in writing to be seen.
125
358276
1785
polegają na tym, że są pisane, żeby je zobaczyć.
06:00
Oh, come on Peter, what does it say?
126
360061
1243
Och, daj spokój, Peter, co tam jest napisane?
06:02
Gordon Grater - most arrogant chef!
127
362414
3426
Gordon Grater - najbardziej arogancki szef kuchni!
06:06
Oh, congratulations.
128
366640
2841
Gratulacje.
06:09
Oh, Gordon. Looks like you need some beauty sleep!
129
369481
5519
O, Gordonie. Wygląda na to, że potrzebujesz trochę snu dla urody!
06:32
How are you today, Peter?
130
392400
1617
Jak się dzisiaj miewasz, Piotrze?
06:34
Very good, thank you.
131
394017
1352
Bardzo dobrze, dziękuję.
06:35
Actually, not very good, thank you for asking.
132
395369
3114
Właściwie to niezbyt dobrze, dziękuję, że pytasz.
06:38
Why? What's the matter?
133
398483
1698
Dlaczego? O co chodzi?
06:40
Well, last night I was walking  home
134
400181
2101
Cóż, ostatniej nocy szedłem do domu,
06:42
when I crossed the road and I was almost
135
402282
1450
kiedy przeszedłem przez ulicę i prawie zostałem
06:43
hit by a burger van.
136
403732
1234
potrącony przez furgonetkę z burgerami.
06:44
Oh no Peter. That's terrible. Are  you OK?
137
404966
4378
O nie Piotrze. To straszne. Nic ci nie jest?
06:49
Just a bit shaken. He was going so fast.
138
409344
2736
Tylko trochę wstrząśnięty. Jechał tak szybko.
06:53
Why don't you come and sit down in
139
413120
1553
Może przyjdziesz i usiądziesz w
06:54
the office until you feel a bit better.
140
414673
2314
biurze, dopóki nie poczujesz się trochę lepiej.
06:56
OK.
141
416987
1583
OK.
06:58
Sorry I'm late. I had some extracurricular
142
418570
2167
Przepraszam za spóźnienie. Miałem kilka
07:00
activities.
143
420737
1103
zajęć pozalekcyjnych. Szczerze mówiąc
07:03
To be honest, I overslept. I've been working late
144
423600
3271
, zaspałem. Pracowałem do późna,
07:06
doing another job.
145
426871
1311
wykonując inną pracę.
07:08
You moonlighting Gordon? Do you really
146
428182
1867
Dorabiasz Gordonowi? Czy naprawdę
07:10
need a second job?
147
430049
869
07:10
This is not any old job, sweetheart, this is
148
430918
2350
potrzebujesz drugiej pracy?
To nie jest stara praca, kochanie, to
07:13
an opportunity to manage a high-class
149
433268
2114
okazja do zarządzania wysokiej klasy
07:15
American-themed restaurant. This  is my
150
435382
2062
restauracją o tematyce amerykańskiej. To jest moja
07:17
future.
151
437444
899
przyszłość.
07:18
Are you sure?
152
438343
1234
Jesteś pewny?
07:19
God's honest truth.
153
439577
1223
Boża szczera prawda.
07:23
Really? Look, I think you should tell Celia
154
443120
3058
Naprawdę? Słuchaj, myślę, że powinieneś powiedzieć Celii,
07:26
to avoid any problems. Honesty is the
155
446178
4102
żeby unikała problemów. Uczciwość jest
07:30
best policy.
156
450280
874
najlepszą polityką.
07:31
No, no, I don't think we should tell her.
157
451154
1612
Nie, nie, myślę, że nie powinniśmy jej mówić.
07:32
Let's keep it our little secret. Anyway, I don't
158
452766
2341
Zachowajmy to jako nasz mały sekret. W każdym razie nie
07:35
want her thinking I'm working here out of
159
455107
1324
chcę, żeby myślała, że ​​pracuję tu z
07:36
sympathy.
160
456431
1072
sympatii.
07:37
No, no, of course not. Anyway where is
161
457503
2342
Nie, nie, oczywiście, że nie. W każdym razie, gdzie jest
07:39
this high class restaurant?
162
459845
1115
ta wysokiej klasy restauracja?
07:41
Well, you wouldn't know where it is.
163
461840
1943
Cóż, nie wiedziałbyś, gdzie to jest.
07:43
Try me.
164
463783
1387
Spróbuj mnie.
07:45
Well, it's currently parked, I mean located
165
465170
1507
Cóż, obecnie jest zaparkowany, to znaczy znajduje się
07:46
on Canal Street near the park.
166
466677
2062
na Canal Street w pobliżu parku.
07:48
That was where I was almost hit by
167
468739
1887
Tam prawie zostałem potrącony przez
07:50
that burger van.
168
470626
814
tą furgonetkę z burgerami.
07:52
Look, I've got a photo of the van on my phone.
169
472640
3051
Słuchaj, mam zdjęcie furgonetki w telefonie. To
07:56
Oh, that's strange. That van's parked outside
170
476801
2831
dziwne. Ta furgonetka jest zaparkowana przed
07:59
our restaurant. Maybe I ought to call the police.
171
479632
3151
naszą restauracją. Może powinienem zadzwonić na policję.
08:02
Let's not be too hasty. I'm sure there's a
172
482783
2012
Nie bądźmy zbyt pochopni. Jestem pewien, że istnieje
08:04
simple explanation.
173
484795
1078
proste wyjaśnienie.
08:05
Yes, I think there might be.
174
485873
3018
Tak, myślę, że może być.
08:08
Gordon, you may as well come clean -
175
488891
2783
Gordon, równie dobrze możesz się przyznać –
08:11
this high-class restaurant you're managing -
176
491674
2864
ta wysokiej klasy restauracja, którą zarządzasz –
08:14
it's a burger van isn't it?
177
494538
2224
to furgonetka z burgerami, prawda?
08:16
What's that Gordon? Flipping burgers in your
178
496762
3187
Co to za Gordon? Przerzucasz hamburgery w
08:19
spare time?
179
499949
931
wolnym czasie?
08:21
How would you like to flip burgers
180
501600
1945
Chciałbyś zajmować się hamburgerami na
08:23
full time instead of working here?
181
503545
2239
pełny etat zamiast pracować tutaj?
08:25
Let's not be too hasty. I'm just trying to  make
182
505784
2007
Nie bądźmy zbyt pochopni. Po prostu staram się
08:27
an honest living.
183
507791
1386
uczciwie żyć. No cóż
08:29
Oh well, if you're a decent and honest
184
509177
1787
, jeśli jesteś przyzwoitym i uczciwym
08:30
man, why don't you compensate  Peter
185
510964
2753
człowiekiem, dlaczego nie zrekompensujesz Peterowi
08:33
for the stress that you've caused him?
186
513717
2681
stresu, jaki mu sprawiłeś?
08:45
Thank you.
187
525200
953
Dziękuję.
08:48
Well, now that everything is open and above
188
528560
1994
Cóż, teraz, gdy wszystko jest otwarte i
08:50
board perhaps we could book a table at your
189
530554
1870
ogólnodostępne, może moglibyśmy zarezerwować stolik w twojej
08:52
restaurant tonight?
190
532424
1914
restauracji na wieczór?
09:13
Listen everyone. I've just heard on the radio
191
553120
3047
Słuchajcie wszyscy. Właśnie słyszałem w radiu, że
09:16
the police are looking for a criminal who was
192
556167
2170
policja szuka przestępcy, którego
09:18
last seen in this area. We need to keep an
193
558337
3527
ostatnio widziano w tej okolicy. Musimy mieć
09:21
eye out for him.
194
561864
1188
na niego oko.
09:23
Oh no, you don't think he'll come here do
195
563052
2030
O nie, chyba nie myślisz, że tu przyjdzie,
09:25
you?
196
565082
564
09:25
Oh yes, no doubt he have a three-course
197
565646
2234
prawda?
O tak, bez wątpienia je trzydaniowy
09:27
meal while he waits for the police to
198
567880
1871
posiłek, czekając, aż
09:29
catch him.
199
569751
1089
złapie go policja.
09:30
Not if he's eating your cooking, Gordon!
200
570840
1934
Nie, jeśli zjada twoją kuchnię, Gordon!
09:32
Anyway Celia, what does he look like?
201
572774
1913
W każdym razie Celio, jak on wygląda?
09:34
Well, the police say that he's about
202
574687
1461
Policja twierdzi, że jest mniej więcej
09:36
Gordon's height. He's got a slightly reddish
203
576148
2313
wzrostu Gordona. Ma lekko czerwonawą
09:38
face and he's wearing a silly hat.
204
578461
2099
twarz i nosi głupią czapkę.
09:42
Well don't look at me.
205
582080
1847
Cóż, nie patrz na mnie.
09:43
Oh, and he's got glasses and he also has a moustache.
206
583927
4393
Aha, i ma okulary, i ma też wąsy.
09:49
Moustache! Sounds like a proper criminal.
207
589840
1795
Wąsy! Brzmi jak prawdziwy przestępca.
09:51
He no doubt slits the throats of his
208
591635
1900
Bez wątpienia podrzyna gardła swoim
09:53
victims, killed his mother and doesn't pay
209
593535
2322
ofiarom, zabił matkę i nie płaci
09:55
his taxes. When I see him, I'll make
210
595857
2737
podatków. Kiedy go zobaczę,
09:58
sure he gets his comeuppance.
211
598594
1899
dopilnuję, żeby dostał zapłatę.
10:00
You're all mouth and no trousers, Gordon.
212
600493
2380
Jesteś cały w ustach i bez spodni, Gordon.
10:02
Anyway, everyone back to work
213
602873
2619
W każdym razie, wszyscy wracajcie do pracy
10:05
and remember we need to keep an eye out for him.
214
605492
2348
i pamiętajcie, że musimy mieć na niego oko.
10:13
Are you a bit nervous, Gordon?
215
613440
2349
Denerwujesz się trochę, Gordonie?
10:15
No, I've had to deal with customers that
216
615789
3255
Nie, miałem do czynienia z klientami
10:19
are worse than criminals.
217
619044
1036
gorszymi niż przestępcy.
10:25
The man... I think he's out there - table three.
218
625331
3294
Ten człowiek... Myślę, że tam jest - stolik trzeci.
10:30
OK, stay calm. Err, Peter, go get Celia.
219
630165
4685
OK, zachowaj spokój. Err, Peter, idź po Celię.
10:34
Gordon, go and see if he's out there.
220
634850
4459
Gordon, idź i zobacz, czy tam jest.
10:39
Come on - are you a man or a mouse?
221
639309
3293
Daj spokój – jesteś człowiekiem czy myszą?
10:42
He might have a knife or a gun.
222
642602
1455
Może mieć nóż lub pistolet.
10:44
He could be dangerous.
223
644057
1155
Mógł być niebezpieczny.
10:45
Oh, come on. What are you made  of?
224
645212
2782
Daj spokój. Z czego jesteś zrobiony ?
10:47
I thought you were my knight in shining armour.
225
647994
2166
Myślałem, że jesteś moim rycerzem w lśniącej zbroi.
10:54
I'll see if it's him.
226
654240
3064
Zobaczę, czy to on.
11:02
False alarm. It's not him.
227
662800
2772
Fałszywy alarm. To nie on.
11:05
Right, that's it. I'm going out there. How
228
665572
2295
Właśnie, to wszystko. Wychodzę tam. Jak
11:07
dare we have customers trying to look like
229
667867
2061
śmiemy mieć klientów próbujących wyglądać jak
11:09
dangerous criminals. I was that close  to
230
669928
2599
niebezpieczni przestępcy. Byłem tak blisko
11:12
handing him over to the police.
231
672527
1821
wydania go policji.
11:14
Oh, don't bother.
232
674348
1504
Och, nie trudź się.
11:15
When did I say he was a dangerous criminal?
233
675852
2628
Kiedy powiedziałem, że jest niebezpiecznym przestępcą?
11:18
The police are looking for a thief who was shoplifting.
234
678480
3280
Policja poszukuje złodzieja, który kradł w sklepie.
11:22
Hmm, I think it's safer if you  stay
235
682720
2671
Hmm, myślę, że będzie bezpieczniej, jeśli zostaniesz
11:25
in the kitchen Gordon.
236
685391
769
w kuchni, Gordon.
11:27
Is that wise? It's his cooking that's criminal.
237
687440
4161
Czy to mądre? To jego gotowanie jest zbrodnicze.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7