Charlie Watts: Rolling Stones drummer dies: BBC News Review

66,358 views ・ 2021-08-31

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Charlie Watts, the drummer from the legendary British rock group
0
400
3320
Charlie Watts, el baterista del legendario grupo de rock británico
00:03
the Rolling Stones, has died at the age of 80.
1
3720
3000
The Rolling Stones , murió a la edad de 80 años.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
2
6720
2560
Esta es una reseña de noticias de BBC Learning English.
00:09
I'm Neil and joining me is Tom. Hello Tom.
3
9280
3080
Soy Neil y me acompaña Tom. Hola Tom.
00:12
Hello Neil and hello to our audience.
4
12360
2040
Hola Neil y hola a nuestra audiencia.
00:14
Don't forget – if you want to test yourself on today's vocabulary,
5
14400
3640
No lo olvides: si quieres ponerte a prueba con el vocabulario actual,
00:18
there's a quiz at bbclearningenglish.com.
6
18040
3880
hay un cuestionario en bbclearningenglish.com.
00:21
Now, let's hear about this story from a BBC radio report:
7
21920
4080
Ahora, escuchemos esta historia de un informe de radio de la BBC:
00:46
So, Charlie Watts, drummer of the Rolling Stones, has died.
8
46120
5320
Entonces, Charlie Watts, el baterista de los Rolling Stones, ha muerto.
00:51
Newspapers in the UK and abroad
9
51440
3040
Los periódicos del Reino Unido y del extranjero
00:54
have paid respect to the late drummer.
10
54480
3920
han rendido homenaje al difunto baterista.
00:58
Watts died at the age of 80
11
58400
2880
Watts murió a la edad de 80 años
01:01
and this was shortly after cancelling his appearance
12
61280
3560
y esto fue poco después de cancelar su aparición
01:04
on the most recent planned tour.
13
64840
3200
en la gira planeada más reciente.
01:08
Yeah. Sad news for fans of the Rolling Stones.
14
68040
3520
Sí. Triste noticia para los fans de los Rolling Stones.
01:11
You've been looking at this story and you've picked out
15
71560
2320
Has estado mirando esta historia y has elegido
01:13
three words and expressions that we can use to talk about it.
16
73880
3160
tres palabras y expresiones que podemos usar para hablar sobre ella.
01:17
What have you got?
17
77040
1320
¿Qué tienes?
01:18
I have three words and expressions: 'backbone', 'rock' and 'pay tribute'.
18
78360
7760
Tengo tres palabras y expresiones: 'columna vertebral', 'rock' y 'rendir homenaje'.
01:26
'Backbone', 'rock' and 'pay tribute'.
19
86120
4000
'Backbone', 'rock' y 'rendir homenaje'.
01:30
Let's start with your first headline then please, Tom.
20
90120
2800
Comencemos con tu primer titular, por favor, Tom.
01:32
My first headline, Neil, is from the Miami Herald in the US – it says:
21
92920
4440
Mi primer titular, Neil, es del Miami Herald de EE. UU., dice:
01:42
And that word is 'backbone'.
22
102640
2000
Y esa palabra es 'columna vertebral'.
01:44
'Backbone' – meaning main support.
23
104640
3360
'Columna vertebral': significa soporte principal.
01:48
Now, 'backbone' – that word made up of two words: 'back' and 'bone'–
24
108000
4920
Ahora, 'columna vertebral', esa palabra compuesta de dos palabras: 'espalda' y 'hueso'
01:52
I know what that is. That's... that's your spine, isn't it?
25
112920
5040
, sé lo que es. Esa es... esa es tu columna vertebral, ¿no?
01:57
Yeah. You know the medical use – so, the spine is...
26
117960
4600
Sí. Conoces el uso médico, así que la columna vertebral es...
02:02
is your 'backbone'. And what does it do, Neil?
27
122560
4240
es tu 'columna vertebral'. ¿Y qué hace, Neil?
02:06
What is the purpose of this spine or 'backbone' in the body?
28
126800
3960
¿Cuál es el propósito de esta columna vertebral o 'columna vertebral' en el cuerpo?
02:10
Well, it supports everything else: all of the other main bones come off it
29
130760
4280
Bueno, soporta todo lo demás: todos los otros huesos principales se desprenden
02:15
and it's really central. Without it, the body would collapse.
30
135040
4520
y es realmente central. Sin ella, el cuerpo colapsaría.
02:19
Yeah. It quite literally holds everything together,
31
139560
4720
Sí. Literalmente mantiene todo unido,
02:24
and it's in this way that this use is similar.
32
144280
4520
y es de esta manera que este uso es similar.
02:28
We're not talking about an actual bone in your body, but when we say,
33
148800
4320
No estamos hablando de un hueso real en tu cuerpo, pero cuando decimos,
02:33
'Charlie Watts was the backbone of the Rolling Stones,'
34
153120
3240
'Charlie Watts fue la columna vertebral de los Rolling Stones',
02:36
we mean that he helped to keep the group together.
35
156360
3520
queremos decir que él ayudó a mantener unido al grupo.
02:39
This could be because of his personality
36
159880
3040
Esto puede deberse a su personalidad
02:42
or, as a drummer, he helps to keep other musicians in time.
37
162920
4440
o, como baterista, ayuda a mantener a otros músicos en el tiempo.
02:47
Yeah, that's right. And we use that expression
38
167360
2800
Sí es cierto. Y usamos esa expresión
02:50
'to be the backbone of something' precisely like that –
39
170160
3200
'ser la columna vertebral de algo' precisamente así:
02:53
to say that something is really important
40
173360
3080
para decir que algo es realmente importante
02:56
in terms of supporting something.
41
176440
3200
en términos de apoyo a algo.
02:59
Yeah, and it... it's quite a positive thing to say.
42
179640
3160
Sí, y ... es algo muy positivo que decir.
03:02
There's another use of 'backbone',
43
182800
1920
Hay otro uso de 'columna vertebral',
03:04
which refers to, kind of, strength of character.
44
184720
4720
que se refiere a la fuerza de carácter.
03:09
If someone 'displays backbone'
45
189440
2240
Si alguien 'muestra agallas'
03:11
or you could say if they 'have a lot of backbone',
46
191680
2680
o se podría decir que 'tiene mucha agallas'
03:14
it means they display great strength of character
47
194360
3040
, significa que muestra una gran fortaleza de carácter
03:17
and they're a, sort of, strong person.
48
197400
2120
y es una persona más o menos fuerte.
03:19
OK. So, that's a slightly different meaning to the one in this headline then,
49
199520
3480
ESTÁ BIEN. Entonces, ese es un significado ligeramente diferente al de este titular,
03:23
where we're saying that somebody is important for supporting.
50
203000
4640
donde decimos que alguien es importante para apoyar.
03:27
This is about the strength, or how brave somebody is.
51
207640
4720
Se trata de la fuerza, o cuán valiente es alguien.
03:32
Yeah, precisely. So, imagine... one day, Neil,
52
212360
5360
Sí, precisamente. Entonces, imagina... un día, Neil,
03:37
if I didn't want to do News Review and I said,
53
217720
2280
si no quisiera hacer News Review y dijera,
03:40
'Oh, I'm tired. I don't feel like it.
54
220000
3240
'Oh, estoy cansado. no tengo ganas
03:43
I don't know if I can do it.'
55
223240
1880
No sé si puedo hacerlo.
03:45
And you said, 'Tom, come on! Show some backbone. Do the job.'
56
225120
4720
Y dijiste: '¡Tom, vamos! Mostrar algo de columna vertebral. Hacer el trabajo.'
03:49
It means, kind of, be strong.
57
229840
2160
Significa, más o menos, ser fuerte.
03:52
Yeah. And interestingly, we talk about 'spine' in a...
58
232000
5840
Sí. Y curiosamente, hablamos de 'columna vertebral' de
03:57
in a similar way to mean, sort of, being brave.
59
237840
3920
una manera similar a significar, más o menos , ser valiente.
04:01
We can say that somebody who isn't brave is 'spineless'.
60
241760
4600
Podemos decir que alguien que no es valiente es 'cobarde'.
04:06
Exactly. Yeah. So, almost the opposite of having 'backbone'
61
246360
3640
Exactamente. Sí. Entonces, casi lo opuesto a tener 'columna vertebral'
04:10
is being 'spineless', which – if you say to someone, 'Don't be spineless,'
62
250000
4280
es ser 'débil', lo cual, si le dices a alguien, 'No seas débil'
04:14
it means: 'Don't be a wimp.'
63
254280
2240
, significa: 'No seas un cobarde'.
04:16
You know, you need to be brave.
64
256520
1840
Ya sabes, tienes que ser valiente.
04:18
Yeah. That's right. OK. Shall we get a summary?
65
258360
3360
Sí. Así es. ESTÁ BIEN. ¿Hacemos un resumen?
04:21
Let's do that.
66
261720
1720
Vamos a hacer eso.
04:30
If you like stories about music, we have the perfect one for you
67
270040
3720
Si te gustan las historias sobre música, tenemos la perfecta para ti
04:33
about whether or not music's getting faster.
68
273760
3440
sobre si la música se está volviendo más rápida o no.
04:37
What do our viewers have to do, Tom?
69
277200
2240
¿Qué tienen que hacer nuestros espectadores, Tom?
04:39
They just need to groove on down the page
70
279440
2160
Solo necesitan navegar hacia abajo en la página
04:41
and click the link in the video description.
71
281600
2960
y hacer clic en el enlace en la descripción del video.
04:44
Let's have a look now at your second headline.
72
284560
3080
Echemos un vistazo ahora a su segundo titular.
04:47
Of course. My second headline is from
73
287640
2680
Por supuesto. Mi segundo titular es
04:50
the Financial Times in the UK – it says:
74
290320
3240
del Financial Times del Reino Unido, dice:
04:58
And the word is 'rock'.
75
298440
2200
Y la palabra es 'rock'.
05:00
So, 'rock' – strong, reliable person.
76
300640
5000
Entonces, 'rock': persona fuerte y confiable.
05:05
Yeah. 'Rock' – strong, reliable person.
77
305640
2760
Sí. 'Rock': persona fuerte y confiable.
05:08
Now, I've chosen this today, Neil,
78
308400
1960
Ahora, elegí esto hoy, Neil,
05:10
because lots of people know what a 'rock' is,
79
310360
3080
porque mucha gente sabe lo que es una 'roca',
05:13
and it relates to a stone, actually.
80
313440
2640
y en realidad se relaciona con una piedra.
05:16
But there are all these other uses of 'rock' that we use in English as well.
81
316080
4680
Pero existen todos estos otros usos de 'rock' que también usamos en inglés.
05:20
I thought this would be a good opportunity to look at these.
82
320760
3600
Pensé que sería una buena oportunidad para verlos.
05:24
Yeah. And in this headline the use of the word 'rock'
83
324360
3640
Sí. Y en este titular el uso de la palabra 'rock'
05:28
has multiple meanings and that's very typical of a headline.
84
328000
3480
tiene múltiples significados y eso es muy típico de un titular.
05:31
We call these puns. They are plays on word... on words.
85
331480
4480
Llamamos a estos juegos de palabras. Son juegos de palabras... de palabras.
05:35
They are, of course, yeah, because Charlie....
86
335960
2560
Lo son, por supuesto, sí, porque Charlie...
05:38
Charlie Watts was a 'rock musician'. He played in a 'rock band'
87
338520
4240
Charlie Watts era un 'músico de rock'. Tocaba en una 'banda de rock'
05:42
and to describe him as the 'rock' of a band is quite appropriate.
88
342760
5600
y describirlo como el 'rock' de una banda es bastante apropiado.
05:48
The meaning is almost similar: if you think of a 'rock' –
89
348360
3200
El significado es casi similar: si piensas en 'rock'
05:51
it's strong, you know, it's hard
90
351560
3120
, es fuerte, ya sabes, es duro
05:54
and these are adjectives we could use to describe 'rock music' as well,
91
354680
3240
y estos son adjetivos que podríamos usar para describir también la 'música rock',
05:57
which has a sort of strong, hard and powerful sound.
92
357920
4280
que tiene una especie de sonido fuerte, duro y poderoso. .
06:02
Yeah. And if we describe someone as 'your rock' or 'my rock',
93
362200
4600
Sí. Y si describimos a alguien como 'tu roca' o 'mi roca',
06:06
we're talking about the strength that they give you.
94
366800
3360
estamos hablando de la fuerza que te da.
06:10
Yeah. So, this is more in a, sort of, emotional context.
95
370160
2920
Sí. Entonces, esto es más en una especie de contexto emocional.
06:13
If you have a husband or wife or partner and you say,
96
373080
3960
Si tienes un esposo, una esposa o una pareja y dices:
06:17
'You are my rock,' or, 'This person is my rock,'
97
377040
2920
'Tú eres mi roca' o 'Esta persona es mi roca
06:19
it means you are my, sort of, person that I depend on.
98
379960
4520
', significa que eres mi persona de la que dependo.
06:24
You're my number one person that I rely on for support.
99
384480
3640
Eres mi persona número uno en la que confío para recibir apoyo.
06:28
Yeah, OK. What else can we say about this word?
100
388120
3880
Sí, ok. ¿Qué más podemos decir sobre esta palabra?
06:32
About 'rock'. So, in the headline, what it's saying is that
101
392000
4280
Sobre 'roca'. Entonces, en el titular, lo que dice es que
06:36
Charlie Watts was a strong and reliable band member.
102
396280
4800
Charlie Watts era un miembro de la banda fuerte y confiable.
06:41
It's quite, actually, similar to the... to the first headline.
103
401080
3400
Es bastante, en realidad, similar al... al primer titular.
06:44
It's a respectful play to the late drummer.
104
404480
4600
Es una obra respetuosa para el difunto baterista.
06:49
OK then. Let's get a summary:
105
409080
2600
OK entonces. Hagamos un resumen:
06:58
So, we've had stones, rock and now we have metal –
106
418760
3800
hemos tenido piedras, rock y ahora tenemos metal,
07:02
all about music.
107
422560
1560
todo sobre música.
07:04
We've got a 6 Minute English programme about death metal
108
424120
2560
Tenemos un programa en inglés de 6 minutos sobre el death metal
07:06
and whether it can bring people joy.
109
426680
2920
y si puede traer alegría a la gente.
07:09
Where can our viewers find that, Tom?
110
429600
3840
¿Dónde pueden encontrar eso nuestros espectadores, Tom?
07:13
Our viewers can find that, Neil, again
111
433440
1960
Nuestros espectadores pueden encontrar eso, Neil,
07:15
by scrolling down the page – clicking the link.
112
435400
2520
nuevamente desplazándose hacia abajo en la página , haciendo clic en el enlace.
07:17
I'm a big death metal fan and I personally really enjoyed this episode.
113
437920
3680
Soy un gran fanático del death metal y personalmente disfruté mucho este episodio.
07:21
It's given you plenty of joy.
114
441600
2160
Te ha dado mucha alegría.
07:23
Yes. Always.
115
443760
1560
Sí. Siempre.
07:25
OK. Let's have a look at your next headline.
116
445320
2720
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su próximo titular.
07:28
Great. OK. Our next headline, appropriately,
117
448040
3760
Gran. ESTÁ BIEN. Nuestro próximo titular, apropiadamente,
07:31
is from Rolling Stone magazine – it says:
118
451800
3000
es de la revista Rolling Stone – dice:
07:40
There's that word 'rock' again,
119
460960
2000
Ahí está esa palabra 'rock' otra vez,
07:42
but our expression here is 'pay tribute'.
120
462960
3520
pero nuestra expresión aquí es 'rendir tributo'.
07:46
'Pay tribute' – honour someone or something.
121
466480
4480
'Pagar tributo': honrar a alguien o algo.
07:50
'Pay tribute' – so, in history, 'tribute' is money
122
470960
5600
'Pagar tributo': así, en la historia, 'tributo' es el dinero
07:56
that you would pay to a king, a queen or a ruler of somewhere.
123
476560
4840
que pagarías a un rey, una reina o un gobernante de algún lugar.
08:01
And you did this to show respect.
124
481400
3560
E hiciste esto para mostrar respeto.
08:04
It was a form of respect.
125
484960
2200
Era una forma de respeto.
08:07
So, it has this figurative usage of paying respect.
126
487160
3800
Entonces, tiene este uso figurativo de mostrar respeto.
08:10
Obviously, in the modern times,
127
490960
2320
Obviamente, en los tiempos modernos,
08:13
when people 'pay tribute' to someone, they don't give them money;
128
493280
3840
cuando la gente 'rinde tributo' a alguien , no le dan dinero;
08:17
they're more likely to give them a nice statement,
129
497120
4520
es más probable que les den una buena declaración
08:21
or write a song,
130
501640
2280
o escriban una canción,
08:23
but the idea of money is where you get the verb collocation 'pay'.
131
503920
4760
pero la idea de dinero es donde se obtiene el verbo "pagar".
08:28
So, 'pay tribute to someone' means show respect to somebody.
132
508680
5640
Entonces, 'rendir homenaje a alguien' significa mostrar respeto a alguien.
08:34
And this is really, really common when somebody famous dies.
133
514320
3560
Y esto es muy, muy común cuando alguien famoso muere.
08:37
We see this expression to 'pay tribute' to someone all the time.
134
517880
5000
Vemos esta expresión para 'rendir homenaje' a alguien todo el tiempo.
08:42
Yeah, definitely. So, as a... we'd normally do it
135
522880
2280
Sí, definitivamente. Entonces, como... normalmente lo haríamos a
08:45
through statements, or acts,
136
525160
2440
través de declaraciones o actos,
08:47
or it's very popular with artists as well.
137
527600
4040
o también es muy popular entre los artistas.
08:51
In fact, if you have a song,
138
531640
3240
De hecho, si tienes una canción,
08:54
you can say that a song is 'a tribute to someone'.
139
534880
4040
puedes decir que una canción es 'un tributo a alguien'.
08:58
You can use 'tribute' as a noun.
140
538920
2200
Puede usar 'tributo' como sustantivo.
09:01
So, if we were to play a song now, Neil, we could say:
141
541120
3240
Entonces, si tuviéramos que tocar una canción ahora, Neil, podríamos decir:
09:04
'This is a tribute to Charlie Watts.'
142
544360
2600
'Este es un tributo a Charlie Watts'.
09:06
It means it's intended for his memory.
143
546960
2720
Significa que está destinado a su memoria.
09:09
Yeah. And also that word 'tribute' as a noun
144
549680
2520
Sí. Y también que la palabra 'tributo' como sustantivo
09:12
can be modified by an adjective connected to the type of tribute.
145
552200
4520
puede ser modificada por un adjetivo relacionado con el tipo de tributo.
09:16
So, for example, if you wrote a song
146
556720
2800
Entonces, por ejemplo, si escribiste una canción
09:19
about someone that you wanted to honour,
147
559520
2320
sobre alguien a quien quisieras honrar,
09:21
it would be called a 'musical tribute'.
148
561840
2880
se llamaría un 'tributo musical'.
09:24
A 'musical tribute', yeah. Or in fact, Neil, there are actually bands
149
564720
4120
Un 'tributo musical', sí. O, de hecho, Neil, en realidad hay bandas
09:28
that just copy the song in the style of other bands –
150
568840
3560
que simplemente copian la canción al estilo de otras bandas,
09:32
do you know these bands?
151
572400
1160
¿conoces a estas bandas?
09:33
Yeah, they're called 'tribute bands'.
152
573560
2560
Sí, se llaman 'bandas tributo'.
09:36
They are 'tribute bands', yes. So, they're just the people who copy it,
153
576120
4160
Son 'bandas tributo', sí. Entonces , son solo las personas que lo copian,
09:40
and play much smaller venues and just don't write their own songs.
154
580280
4240
y tocan en lugares mucho más pequeños y simplemente no escriben sus propias canciones.
09:44
So, if we formed a Rolling Stones 'tribute band' – what could we...
155
584520
4680
Entonces, si formáramos una 'banda tributo' a los Rolling Stones, ¿qué podríamos...
09:49
we could call ourselves the 'Rolling Rocks',
156
589200
2080
podríamos llamarnos los 'Rolling Rocks',
09:51
because 'rock' – 'stone'...
157
591280
1440
porque 'rock', 'stone'...
09:52
...kind of similar. I think we should do it.  
158
592720
880
...algo similar? Creo que deberíamos hacerlo.
09:53
We should definitely do it! I think we should do it as well.
159
593600
1800
¡Definitivamente deberíamos hacerlo! Creo que deberíamos hacerlo también.
09:55
Let's get the guitars down!
160
595400
3520
¡Bajemos las guitarras!
09:58
OK. Let's get a summary:
161
598920
2440
ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
10:08
Time now then for a recap of the vocabulary please, Tom.
162
608400
3840
ahora es hora de recapitular el vocabulario, por favor, Tom.
10:12
Of course. Today's vocabulary: we have 'backbone' – main support.
163
612240
5560
Por supuesto. Vocabulario de hoy: tenemos 'columna vertebral' - soporte principal.
10:17
'Rock' – strong, reliable person.
164
617800
3520
'Rock': persona fuerte y confiable.
10:21
And 'pay tribute', which means honour someone or something.
165
621320
5360
Y 'rendir tributo', que significa honrar a alguien oa algo.
10:26
The best way to learn vocabulary is to test yourself
166
626680
3200
La mejor manera de aprender vocabulario es probarse a sí mismo
10:29
and you can do that by visiting our website bbclearningenglish.com.
167
629880
4080
y puede hacerlo visitando nuestro sitio web bbclearningenglish.com.
10:33
You'll find a quiz on the words that we talked about today.
168
633960
4000
Encontrarás un cuestionario sobre las palabras de las que hablamos hoy.
10:37
And don't forget we're also all over social media.
169
637960
2640
Y no olvides que también estamos en todas las redes sociales.
10:40
Thanks for joining us. And goodbye.
170
640600
2360
Gracias por unirte a nosotros. Y adiós.
10:42
See ya!
171
642960
1520
¡Nos vemos!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7