Learn English expressions that come from TV shows: Friends, Seinfeld, 30 Rock...

55,021 views ・ 2023-01-23

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
3960
Chào mọi người, chào mừng đến với www.engvid.com, tôi là Adam.
00:03
In today's video, I want to talk to you a little bit about TV shows, especially American
1
3960
5440
Trong video ngày hôm nay, tôi muốn nói chuyện với các bạn một chút về các chương trình truyền hình, đặc biệt là các chương trình truyền hình của Mỹ
00:09
and maybe some Canadian TV shows and the impact that they have on culture and even language,
2
9400
8000
và có thể là của Canada và tác động của chúng đối với văn hóa và thậm chí cả ngôn ngữ
00:17
the way we speak.
3
17400
1680
, cách chúng ta nói chuyện.
00:19
Because sometimes a TV show, and also movies, a TV show will have an expression or a saying
4
19080
7440
Bởi vì đôi khi một chương trình truyền hình, cũng như phim ảnh, một chương trình truyền hình sẽ có một cách diễn đạt hoặc một câu nói
00:26
or a word that becomes so popular that it enters the everyday mainstream dialogue language
5
26520
8840
hoặc một từ trở nên phổ biến đến mức nó đi vào ngôn ngữ đối thoại hoặc từ vựng chính thống hàng ngày
00:35
or lexicon, I guess is the best word for it.
6
35360
2400
, tôi đoán đó là từ tốt nhất cho nó.
00:37
So, I'm going to show you 10 words and expressions that either were made up in a TV show or became
7
37760
7880
Vì vậy, tôi sẽ cho bạn thấy 10 từ và cách diễn đạt được tạo ra trong một chương trình truyền hình hoặc trở nên
00:45
popular because of a TV show, and these expressions and words stood the test of time.
8
45640
8100
phổ biến nhờ một chương trình truyền hình, và những cách diễn đạt và từ này đã vượt qua thử thách của thời gian.
00:53
What this means is that not only did they become very popular while the show was on
9
53740
4700
Điều này có nghĩa là chúng không chỉ trở nên rất nổi tiếng khi chương trình được chiếu trên
00:58
TV, they remained popular and they remained in common use long after the TV show stopped
10
58440
7960
TV, chúng còn phổ biến và được sử dụng phổ biến rất lâu sau khi chương trình TV bị dừng
01:06
or was cancelled, which means it's become just part of the language now.
11
66400
3960
hoặc bị hủy bỏ, điều đó có nghĩa là giờ đây nó chỉ trở thành một phần của ngôn ngữ.
01:10
Okay?
12
70360
1000
Được chứ?
01:11
So, we're going to start with this one, "Five-O".
13
71360
2080
Vì vậy, chúng ta sẽ bắt đầu với cái này, "Five-O".
01:13
So, the TV show was called "Hawaii Five-O".
14
73440
3560
Vì vậy, chương trình truyền hình được gọi là "Hawaii Five-O".
01:17
Oh, sorry about that.
15
77000
3600
Oh xin lỗi về điều đó.
01:20
"Hawaii Five-O".
16
80600
2000
"Hawaii Five-O".
01:22
Now, initially, the actual meaning of "Five-O" for the TV show is "50", meaning Hawaii is
17
82600
7760
Bây giờ, ban đầu, ý nghĩa thực sự của "Five-O" cho chương trình truyền hình là "50", nghĩa là Hawaii là
01:30
the 50th state in the US.
18
90360
2720
tiểu bang thứ 50 của Hoa Kỳ.
01:33
But now, "Five-O", when someone says "Five-O", they mean "police", because this was like
19
93080
5760
Nhưng bây giờ, "Five-O", khi ai đó nói "Five-O", họ có nghĩa là "cảnh sát", bởi vì đây giống như
01:38
a police show, and now it's very commonly used to refer to the police are coming.
20
98840
6040
một buổi biểu diễn của cảnh sát, và bây giờ nó thường được dùng để chỉ cảnh sát đang đến.
01:44
So, if, like, some kids are hanging around outside, they're having cigarettes, they're
21
104880
4280
Vì vậy, nếu, chẳng hạn như, một số trẻ em đang đi loanh quanh bên ngoài, chúng đang hút thuốc, chúng còn
01:49
too young, and then they see a police car coming and somebody says "Five-O" and everybody
22
109160
4320
quá nhỏ, và sau đó chúng thấy một chiếc xe cảnh sát đang lao tới và ai đó nói "Five-O" và mọi người
01:53
runs away.
23
113480
1000
bỏ chạy.
01:54
No, they don't say "police".
24
114480
1960
Không, họ không nói "cảnh sát".
01:56
Now, "police" in Canada, in the US, in lots of places have lots of different nicknames,
25
116440
6980
Bây giờ, "cảnh sát" ở Canada, ở Mỹ, ở nhiều nơi có rất nhiều biệt danh khác nhau, nhưng biệt danh
02:03
but this one is generally everybody knows what it means and everybody runs away if they're
26
123420
5540
này nói chung là ai cũng biết ý nghĩa của nó và mọi người đều bỏ chạy nếu họ đang
02:08
hiding something.
27
128960
1480
che giấu điều gì đó.
02:10
"Hardy har har".
28
130440
1920
"Hardy har har".
02:12
Now, this is... these are not actually words, it's not an expression, but it's so often
29
132360
6320
Bây giờ, đây là... đây thực sự không phải là từ, nó không phải là một cách diễn đạt, nhưng nó thường
02:18
used that it's become its own word.
30
138680
2680
được sử dụng đến mức nó trở thành từ riêng của nó.
02:21
It's become a word even though there's not an actual word there.
31
141360
3440
Nó trở thành một từ mặc dù không có một từ thực sự ở đó.
02:24
This is from the TV show "The Honeymooners", which I think is from the 50s or even 60s.
32
144800
5760
Đây là từ chương trình truyền hình "The Honeymooners", mà tôi nghĩ là từ những năm 50 hoặc thậm chí 60.
02:30
It's a black and white show, it's about a couple who are married but always fighting.
33
150560
4760
Đó là một bộ phim đen trắng, kể về một cặp vợ chồng đã kết hôn nhưng luôn xung đột.
02:35
So, when someone says "Hardy har har", it's a fake laugh.
34
155320
5000
Vì vậy, khi ai đó nói "Hardy har har", đó là một tiếng cười giả tạo.
02:40
It means what you said, even though you think it's funny, it's not funny.
35
160320
4080
Nó có nghĩa là những gì bạn nói, mặc dù bạn nghĩ nó buồn cười, nhưng nó không buồn cười.
02:44
So, I'm laughing, a fake laugh means I'm not really laughing.
36
164400
4280
Vì vậy, tôi đang cười, một tiếng cười giả tạo có nghĩa là tôi không thực sự cười.
02:48
Right?
37
168680
1000
Đúng?
02:49
"Hardy har har".
38
169680
1040
"Hardy har har".
02:50
You say it in a very serious manner, with a very serious face to show that you're not
39
170720
5520
Bạn nói điều đó một cách rất nghiêm túc, với một khuôn mặt rất nghiêm túc để cho thấy rằng bạn không
02:56
amused by something.
40
176240
2240
thích thú với điều gì đó.
02:58
"Regifting".
41
178480
1800
"Đổi quà".
03:00
This is a very, very popular word and it's a very popular action even now from the TV
42
180280
5440
Đây là một từ rất, rất phổ biến và nó là một hành động rất phổ biến cho đến tận bây giờ trong chương
03:05
show "Seinfeld".
43
185720
1000
trình truyền hình "Seinfeld".
03:06
Now, "Seinfeld" had a huge impact on North American culture and maybe all around the
44
186720
6960
Bây giờ, "Seinfeld" đã có tác động to lớn đến văn hóa Bắc Mỹ và có thể là trên
03:13
world.
45
193680
1000
toàn thế giới.
03:14
It was such a popular show and people got a lot of new words and expressions from it.
46
194680
4840
Đó là một chương trình nổi tiếng và mọi người đã học được rất nhiều từ và cách diễn đạt mới từ nó.
03:19
But this one is still used today because people still do this action today.
47
199520
4480
Nhưng cái này vẫn được sử dụng cho đến ngày nay bởi vì mọi người vẫn làm hành động này ngày hôm nay.
03:24
So, "regifting" is a situation where you received a gift from someone, let's say for Christmas,
48
204000
6920
Vì vậy, "quà tặng" là tình huống bạn nhận được một món quà từ ai đó, chẳng hạn như vào dịp Giáng sinh,
03:30
for birthday, for a wedding, and you receive this gift and, you know, thank you very much,
49
210920
5800
sinh nhật, đám cưới và bạn nhận được món quà này và bạn biết đấy, cảm ơn bạn rất nhiều,
03:36
I love it, it's great, and you put it in your basement or your attic and you forget about
50
216720
3880
tôi thích nó, thật tuyệt, và bạn đặt nó trong tầng hầm hoặc gác mái của bạn và bạn quên
03:40
it.
51
220600
1000
nó đi.
03:41
And then, later, a year later, a few months later, you're invited to a party and you don't
52
221600
6000
Và sau đó, một năm sau, vài tháng sau, bạn được mời đến một bữa tiệc và bạn không
03:47
have time to go shopping, so you go to your basement and say, "Oh, an open box of something,
53
227600
5120
có thời gian để đi mua sắm, vì vậy bạn đi xuống tầng hầm của mình và nói, "Ồ, một cái hộp gì đó đã mở,
03:52
it looks nice.
54
232720
1000
nó trông đẹp đấy.
03:53
Okay, I will give this as a gift."
55
233720
1520
Được rồi, tôi sẽ tặng cái này như một món quà."
03:55
So, you're taking the gift you received and you're "regifting" it, you're giving it as
56
235240
5280
Vì vậy, bạn đang lấy món quà bạn nhận được và bạn đang "tặng lại" nó, bạn đang tặng nó như
04:00
a gift to someone else, and people do this quite often.
57
240520
4240
một món quà cho người khác và mọi người làm điều này khá thường xuyên.
04:04
The biggest problem is that you forget who gave you the gift and you "regift" it to the
58
244760
5640
Vấn đề lớn nhất là bạn quên mất ai đã tặng quà cho bạn và bạn "tặng lại" nó cho
04:10
same person, so that can be very, very embarrassing and people get very upset about stuff like
59
250400
5840
cùng một người, vì vậy điều đó có thể rất, rất xấu hổ và mọi người sẽ rất khó chịu về những thứ như
04:16
that.
60
256240
1000
vậy.
04:17
"Deal-breaker".
61
257240
1000
"Người phá vỡ thỏa thuận".
04:18
So, this was... this was not an original word from the TV show, but it became very popular
62
258240
5640
Vì vậy, đây là... đây không phải là một từ gốc trong chương trình truyền hình, nhưng nó đã trở nên rất phổ biến
04:23
in the TV show 30 Rock.
63
263880
2960
trong chương trình truyền hình 30 Rock.
04:26
A "deal-breaker" is anything that changes your mind or makes you not want to be a part
64
266840
5480
"Người phá vỡ thỏa thuận" là bất kỳ điều gì làm thay đổi suy nghĩ của bạn hoặc khiến bạn không muốn trở thành một phần
04:32
of something or ends a relationship, boyfriend/girlfriend, or business, or anything like that.
65
272320
6280
của điều gì đó hoặc chấm dứt một mối quan hệ, bạn trai/bạn gái, công việc kinh doanh hoặc bất kỳ điều gì tương tự.
04:38
So, a "deal-breaker" is something that you absolutely will not accept.
66
278600
5040
Vì vậy, "deal-break" là điều mà bạn tuyệt đối không chấp nhận.
04:43
So, you meet a guy, you meet a girl, and they're great, and they're beautiful, and they're
67
283640
4080
Vì vậy, bạn gặp một chàng trai, bạn gặp một cô gái, và họ rất tuyệt, họ xinh đẹp, họ
04:47
smart and everything, but they like... they like to watch sad movies, like, every weekend.
68
287720
8160
thông minh và mọi thứ, nhưng họ thích... họ thích xem những bộ phim buồn, chẳng hạn như, vào mỗi cuối tuần.
04:55
They don't want to go to the club.
69
295880
1340
Họ không muốn đến câu lạc bộ.
04:57
They want to stay home every Saturday night and watch a sad movie and cry.
70
297220
4460
Họ muốn ở nhà vào mỗi tối thứ Bảy , xem một bộ phim buồn và khóc.
05:01
So, for you, that's a "deal-breaker".
71
301680
2920
Vì vậy, đối với bạn, đó là một "công cụ phá vỡ thỏa thuận".
05:04
That's all the good stuff; this one thing is bad enough to make all the other things
72
304600
5600
Đó là tất cả những điều tốt đẹp; điều này đủ tệ để làm cho tất cả những thứ khác
05:10
not worth it.
73
310200
1000
không xứng đáng.
05:11
You won't accept it.
74
311200
1920
Bạn sẽ không chấp nhận nó.
05:13
In business, a "deal-breaker" is... like, two companies are about to make a deal, but
75
313120
6040
Trong kinh doanh, "người phá vỡ thỏa thuận" là... giống như, hai công ty sắp thực hiện một thỏa thuận, nhưng
05:19
one company wants something that the other company just refuses to give them, so the
76
319160
4720
một công ty muốn thứ gì đó mà công ty kia từ chối cung cấp cho họ, vì vậy
05:23
deal falls apart; the deal breaks apart.
77
323880
2680
thỏa thuận đổ vỡ; thỏa thuận tan vỡ.
05:26
Now, it's used for pretty much any situation, any relationship with people, with things,
78
326560
8120
Bây giờ, nó được sử dụng cho hầu hết mọi tình huống, bất kỳ mối quan hệ nào với con người, với đồ vật,
05:34
etc.
79
334680
1000
v.v.
05:35
Now, everybody knows... not everybody, but most people know the word "spam".
80
335680
4960
Bây giờ, mọi người đều biết... không phải ai cũng biết, nhưng hầu hết mọi người đều biết từ "thư rác".
05:40
And what people don't realize is that the modern use of this word became so because
81
340640
7200
Và điều mà mọi người không nhận ra là việc sử dụng từ này trong thời hiện đại đã trở nên như vậy là
05:47
of this TV show, Monty Python's Flying Circus.
82
347840
3880
do chương trình truyền hình này, Monty Python's Flying Circus.
05:51
This is a show from the 70s, maybe even into the 80s, a British TV show; very, very, very
83
351720
7480
Đây là một chương trình từ những năm 70, thậm chí có thể đến những năm 80, một chương trình truyền hình của Anh; rất, rất, rất
05:59
funny.
84
359200
1000
buồn cười.
06:00
If you ever have a chance to watch this TV show or any of the Monty Python movies, Life
85
360200
5640
Nếu bạn từng có cơ hội xem chương trình truyền hình này hoặc bất kỳ bộ phim nào của Monty Python, Life
06:05
of Brian, The Holy Grail, The Meaning of Life, I strongly recommend; they're really, really
86
365840
5000
of Brian, The Holy Grail, The Meaning of Life, tôi thực sự khuyên bạn nên xem; họ thực sự, thực sự
06:10
funny and you can really practice your English with them, but with a British accent.
87
370840
5320
hài hước và bạn thực sự có thể thực hành tiếng Anh của mình với họ, nhưng với giọng Anh.
06:16
Keep that in mind.
88
376160
1000
Ghi nhớ nó trong tâm trí.
06:17
So, anyways, there was an ep... there was a... they do skits.
89
377160
3440
Vì vậy, dù sao đi nữa, đã có một tập... có một... họ diễn tiểu phẩm.
06:20
They do short, little, funny skits, comedy skits, and they went to a restaurant and everything
90
380600
6960
Họ làm những tiểu phẩm, tiểu phẩm hài ngắn, nhỏ, hài hước, và họ đến một nhà hàng và
06:27
on the menu had "spam" in it; "spam", the meat, the canned meat.
91
387560
5040
mọi thứ trong thực đơn đều có "thư rác" trong đó; "rác" , thịt hộp, thịt hộp.
06:32
And they started making fun of the "spam" and singing "spam, spam, spam, spam, spam",
92
392600
4320
Và họ bắt đầu chế giễu "thư rác" và hát "thư rác, thư rác, thư rác, thư rác, thư rác",
06:36
so the whole skit, all anybody was saying was "spam".
93
396920
3280
vì vậy toàn bộ tiểu phẩm, tất cả những gì mọi người nói đều là "thư rác".
06:40
So, "spam" became... came to mean basically "junk"; something that's too much of it and
94
400200
6300
Vì vậy, "thư rác" đã trở thành ... về cơ bản có nghĩa là "rác"; một cái gì đó là quá nhiều của nó và
06:46
you don't want it.
95
406500
1220
bạn không muốn nó.
06:47
So, now people use "spam" as obviously a noun; you get "spam" in your email as an adjective,
96
407720
8240
Vì vậy, bây giờ mọi người sử dụng "thư rác" rõ ràng là một danh từ; bạn nhận được "thư rác" trong email của mình như một tính từ,
06:55
a spam email.
97
415960
1560
một email rác.
06:57
It can also be a verb.
98
417520
1920
Nó cũng có thể là một động từ.
06:59
You can "spam" somebody; means you send them a lot of useless information or junk mail
99
419440
5200
Bạn có thể "spam" ai đó; có nghĩa là bạn gửi cho họ rất nhiều thông tin vô ích hoặc thư rác
07:04
or promotional mail; something they don't want.
100
424640
3480
hoặc thư quảng cáo; một cái gì đó họ không muốn.
07:08
So, somebody is spamming me, somebody is filling my inbox with junk mail, so it's a verb as
101
428120
7360
Vì vậy, ai đó đang gửi thư rác cho tôi, ai đó đang lấp đầy hộp thư đến của tôi bằng thư rác, vì vậy nó cũng là một động từ
07:15
well, and a meat, etc.
102
435480
3040
, và thịt, v.v.
07:18
Okay, next we have "meh".
103
438520
3040
Được rồi, tiếp theo chúng ta có "meh".
07:21
"Meh".
104
441560
1000
"Mừ".
07:22
So, this is from the show The Simpsons.
105
442560
2360
Đây là từ chương trình The Simpsons.
07:24
Now, of course, I think everybody remembers The Simpsons; it's been on TV for a very long
106
444920
5120
Bây giờ, tất nhiên, tôi nghĩ mọi người đều nhớ The Simpsons; nó đã có trên TV trong một
07:30
time.
107
450040
1000
thời gian rất dài.
07:31
Everybody thinks of "do", "do", like Homer Simpson used to say that all the time.
108
451040
4480
Mọi người đều nghĩ về "làm", "làm", như Homer Simpson thường nói điều đó mọi lúc.
07:35
And everybody used to say "do" a lot, but now they don't really say it anymore.
109
455520
4600
Và mọi người thường nói "làm" rất nhiều, nhưng bây giờ họ không thực sự nói điều đó nữa.
07:40
"Meh" is something that has stood the test of time, as I mentioned before.
110
460120
4680
"Meh" là thứ trường tồn với thời gian, như tôi đã đề cập trước đây.
07:44
It's still being used quite regularly.
111
464800
2320
Nó vẫn được sử dụng khá thường xuyên.
07:47
Now, The Simpsons didn't invent this word.
112
467120
3280
Bây giờ, The Simpsons đã không phát minh ra từ này.
07:50
This is probably a Yiddish word; it's like a little bit of an old language, very unique
113
470400
4840
Đây có lẽ là một từ tiếng Yiddish; nó giống như một chút ngôn ngữ cũ, ngôn ngữ rất độc đáo
07:55
language.
114
475240
1000
.
07:56
Basically, it means "so-so", nothing special.
115
476240
3360
Về cơ bản, nó có nghĩa là "so-so", không có gì đặc biệt.
07:59
Okay.
116
479600
1000
Được chứ.
08:00
So, when you're describing something or somebody asks you, like, "How was the restaurant?"
117
480600
4840
Vì vậy, khi bạn đang mô tả điều gì đó hoặc ai đó hỏi bạn, chẳng hạn như "Nhà hàng thế nào?"
08:05
"Meh".
118
485440
1000
"Mừ".
08:06
"Meh" means not good, not bad, nothing special.
119
486440
3120
"Meh" có nghĩa là không tốt, không xấu, không có gì đặc biệt.
08:09
Right?
120
489560
1000
Đúng?
08:10
So, very, very commonly used, and you'll hear it a lot if you pay attention, especially
121
490560
4080
Vì vậy, rất, rất thường được sử dụng và bạn sẽ nghe thấy nó rất nhiều nếu để ý, đặc biệt là
08:14
in TV shows these days, but people say this all the time, "Meh, it was'meh'".
122
494640
4440
trong các chương trình truyền hình ngày nay, nhưng mọi người luôn nói điều này, "Meh, it was'meh'".
08:19
"Meh".
123
499080
1000
"Mừ".
08:20
Right?
124
500080
1000
Đúng?
08:21
It's not even a real word, but it's commonly used.
125
501080
2400
Nó thậm chí không phải là một từ thực sự, nhưng nó thường được sử dụng.
08:23
So, here are a few.
126
503480
1040
Vì vậy, đây là một vài.
08:24
Let's look at a few more, just to get an idea of how this works.
127
504520
3400
Hãy xem xét thêm một vài điều nữa, chỉ để có ý tưởng về cách thức hoạt động của nó.
08:27
Okay, so we have four more for you, and these are also very commonly used these days.
128
507920
5760
Được rồi, vì vậy chúng tôi có thêm bốn từ nữa cho bạn và chúng cũng được sử dụng rất phổ biến ngày nay.
08:33
Again, depending on the situation and the context.
129
513680
2920
Một lần nữa, tùy thuộc vào tình hình và bối cảnh.
08:36
So, "going commando".
130
516600
1680
Thế là “đi biệt kích”.
08:38
Now, this was not made up by the show Friends, but it became very, very popular after one
131
518280
6920
Bây giờ, điều này không được tạo ra bởi chương trình Những người bạn, nhưng nó đã trở nên rất, rất nổi tiếng sau một
08:45
episode where one of the characters, Joey, mentioned that he's going commando.
132
525200
5080
tập mà một trong các nhân vật, Joey, đã đề cập rằng anh ấy sẽ tham gia biệt kích.
08:50
So, what does "going commando" mean?
133
530280
3360
Vậy "đi biệt kích" nghĩa là gì?
08:53
It means wearing pants, but not wearing underwear.
134
533640
3120
Nó có nghĩa là mặc quần, nhưng không mặc quần lót.
08:56
So, basically, being a little bit free inside.
135
536760
2720
Vì vậy, về cơ bản, có một chút tự do bên trong.
08:59
So, in the show, Joey was wearing his friend Chandler's clothes without underwear, and
136
539480
6920
Vì vậy, trong chương trình, Joey mặc quần áo không mặc đồ lót của người bạn Chandler, và
09:06
it was a little bit disgusting, but very memorable, so people use this all the time to talk about
137
546400
5880
điều đó hơi kinh tởm, nhưng rất đáng nhớ, vì vậy mọi người luôn sử dụng điều này để nói về
09:12
somebody not wearing underwear.
138
552280
3240
ai đó không mặc đồ lót.
09:15
Debbie Downer.
139
555520
1000
Debbie Downer.
09:16
Now, Saturday Night Live, this is called a variety show.
140
556520
3920
Bây giờ, Saturday Night Live, đây được gọi là một chương trình tạp kỹ.
09:20
It's a comedy sketch, I guess, show, I guess that's the technical word for it.
141
560440
5100
Đó là một bản phác thảo hài kịch, tôi đoán, cho thấy, tôi đoán đó là từ kỹ thuật cho nó.
09:25
They do little, short pieces of comedy and try to make everybody laugh.
142
565540
4740
Họ làm những mẩu hài kịch nhỏ, ngắn và cố gắng làm cho mọi người cười.
09:30
It used to be an amazing show.
143
570280
1920
Nó từng là một chương trình tuyệt vời.
09:32
Personally, I find that it's not funny anymore, but they did create one character, her name
144
572200
5080
Cá nhân tôi thấy điều đó không còn buồn cười nữa, nhưng họ đã tạo ra một nhân vật, tên cô ấy
09:37
is Debbie Downer, and this woman, regardless what's going on, regardless what's happening
145
577280
5560
là Debbie Downer, và người phụ nữ này, bất kể chuyện gì đang xảy ra, bất kể điều gì đang xảy ra
09:42
in her life, she's always upset, she's always sad.
146
582840
3800
trong cuộc sống của cô ấy, cô ấy luôn khó chịu, cô ấy luôn buồn bã.
09:46
So, somebody who is down is sad, but somebody who is sad and makes other people sad is a
147
586640
9320
Vì vậy, ai đó buồn bã, nhưng ai đó buồn và làm cho người khác buồn là người buồn bã
09:55
downer, and her name was Debbie, so Debbie Downer.
148
595960
3320
, và tên cô ấy là Debbie, vì vậy Debbie Downer.
09:59
So, anybody... anytime somebody is being a bit negative or depressing to other people,
149
599280
6000
Vì vậy, bất cứ ai... bất cứ lúc nào ai đó hơi tiêu cực hoặc khiến người khác buồn phiền,
10:05
people will say, "Just stop being a Debbie Downer and just go have a drink or something.
150
605280
4280
mọi người sẽ nói, "Đừng làm Debbie Downer nữa và đi uống nước hay gì đó đi.
10:09
Go relax somehow."
151
609560
1280
Hãy thư giãn bằng cách nào đó."
10:10
So, we describe... use this to describe people now, it's very common.
152
610840
5400
Vì vậy, chúng tôi mô tả... sử dụng điều này để mô tả mọi người bây giờ, nó rất phổ biến.
10:16
Jumping the Shark.
153
616240
1000
Nhảy cá mập.
10:17
So, Jump the Shark.
154
617240
1000
Vì vậy, nhảy cá mập.
10:18
This is from a TV show called Happy Days.
155
618240
2280
Đây là từ một chương trình truyền hình có tên Happy Days.
10:20
This is from the 70s and early 80s.
156
620520
2360
Đây là từ những năm 70 và đầu những năm 80.
10:22
It was a very popular show.
157
622880
2680
Đó là một chương trình rất phổ biến.
10:25
So, this expression, "Jumping the Shark" or "Jump the Shark" describes a situation that
158
625560
6920
Vì vậy, cụm từ này, "Jumping the Shark" hoặc "Jump the Shark" mô tả một tình huống
10:32
happened on this show.
159
632480
1680
đã xảy ra trong chương trình này.
10:34
Now, in the show, there was one character, his name was Fonzie or "The Fonz", and he
160
634160
6040
Bây giờ, trong chương trình, có một nhân vật, tên anh ấy là Fonzie hoặc "The Fonz", và anh
10:40
was like the coolest guy ever.
161
640200
3520
ấy giống như một chàng trai tuyệt vời nhất từ ​​trước đến nay.
10:43
Everybody wanted to be like him, nobody wanted to get into a fight with him.
162
643720
4520
Mọi người đều muốn được như anh ấy, không ai muốn đánh nhau với anh ấy.
10:48
He was very cool, he had a motorcycle, he had a leather jacket, all the girls loved
163
648240
4520
Anh ấy rất tuyệt, anh ấy có một chiếc mô tô, anh ấy có một chiếc áo khoác da, tất cả các cô gái đều yêu
10:52
him, etc.
164
652760
1880
anh ấy, v.v.
10:54
And then, one episode, they somehow created a situation where everybody's by the lake
165
654640
6200
Và sau đó, trong một tập phim, bằng cách nào đó, họ đã tạo ra một tình huống mà mọi người đang ở bên hồ
11:00
on a summer vacation, and Fonzie gets on water skis and he's being dared to do something.
166
660840
8680
trong kỳ nghỉ hè, và Fonzie xuống nước trượt tuyết và anh ta dám làm điều gì đó.
11:09
There's an area that's closed off with sharks inside, and he's going to ski jump... he's
167
669520
5600
Có một khu vực không có cá mập bên trong, và anh ấy sẽ nhảy trượt tuyết... anh ấy
11:15
going to jump over the shark.
168
675120
2320
sẽ nhảy qua con cá mập.
11:17
So, he's out in the water, he's on his skis, he's getting ready to jump, he's wearing his
169
677440
4080
Vì vậy, anh ấy ở dưới nước, anh ấy ngồi trên ván trượt, anh ấy chuẩn bị nhảy, anh ấy mặc
11:21
leather jacket, and he jumps, and he passes, and he's safe, and everybody, "Oh, you're
170
681520
4840
áo khoác da, và anh ấy nhảy, và anh ấy vượt qua, và anh ấy an toàn, và mọi người, "Ồ, bạn thật
11:26
cool, cool, amazing."
171
686360
1520
tuyệt, thật tuyệt, kinh ngạc."
11:27
The problem is, the situation was just so stupid that nobody could really understand
172
687880
5720
Vấn đề là, tình huống thật ngu ngốc đến nỗi không ai có thể thực sự hiểu
11:33
why the TV show would do that.
173
693600
2500
tại sao chương trình truyền hình lại làm như vậy.
11:36
Everybody thought they were just very desperate, and very soon after that, the show was finished
174
696100
5140
Mọi người đều nghĩ rằng họ rất tuyệt vọng, và rất nhanh sau đó, buổi biểu diễn đã kết thúc
11:41
because people just lost interest.
175
701240
2040
bởi vì mọi người đã mất hứng thú.
11:43
They killed the character.
176
703280
1240
Họ đã giết nhân vật.
11:44
So, when we say "jumping the shark", we mean make a very bad mistake that wasn't really
177
704520
7160
Vì vậy, khi chúng tôi nói "nhảy cá mập", ý chúng tôi là phạm một sai lầm rất tồi tệ không thực sự
11:51
necessary, that you shouldn't have made.
178
711680
2120
cần thiết, mà lẽ ra bạn không nên mắc phải.
11:53
So, if a company, like for example, a company invests or buys over another company, and
179
713800
6760
Vì vậy, nếu một công ty, chẳng hạn, một công ty đầu tư hoặc mua lại một công ty khác, và
12:00
then they realize that this company was actually not very good, and the whole business collapses,
180
720560
5000
sau đó họ nhận ra rằng công ty này thực sự không tốt lắm, và toàn bộ hoạt động kinh doanh sụp đổ,
12:05
we say, "Wow, they really jumped the shark with that merger, with that purchase.
181
725560
5160
chúng tôi nói, "Chà, họ thực sự đã nhảy vào con cá mập với vụ sáp nhập đó, với vụ mua bán đó.
12:10
They jumped the shark."
182
730720
1520
Họ đã nhảy vào con cá mập."
12:12
This expression may eventually disappear.
183
732240
3160
Biểu hiện này cuối cùng có thể biến mất.
12:15
I'm not sure if the young people really understand it, but most people understand.
184
735400
5920
Tôi không chắc các bạn trẻ có thực sự hiểu không, nhưng hầu hết mọi người đều hiểu.
12:21
If somebody jumped the shark, it means they made a very bad, unnecessary mistake.
185
741320
4280
Nếu ai đó đã nhảy vào con cá mập, điều đó có nghĩa là họ đã mắc một sai lầm rất tồi tệ, không cần thiết.
12:25
"Yadda, yadda, yadda", and then, okay, so, "yadda, yadda, yadda", another one from Seinfeld.
186
745600
6760
"Yadda, yadda, yadda", và sau đó, được, vậy, "yadda, yadda, yadda", một câu khác từ Seinfeld.
12:32
When you're telling a story, but you don't want to explain the whole details, it's basically
187
752360
4120
Khi bạn đang kể một câu chuyện, nhưng bạn không muốn giải thích toàn bộ chi tiết, về cơ bản, đó là
12:36
"etcetera", and so on.
188
756480
2400
"vân vân", v.v.
12:38
So, I went and I met my friend, and "yadda, yadda, yadda", and then he left and got hit
189
758880
5360
Vì vậy, tôi đã đi và gặp bạn mình, và "yadda, yadda, yadda", sau đó anh ấy bỏ đi và
12:44
by a car.
190
764240
1000
bị ô tô đâm.
12:45
So, if I want to skip all the boring details of the story, I start, "yadda, yadda, yadda",
191
765240
8080
Vì vậy, nếu tôi muốn bỏ qua tất cả những chi tiết nhàm chán của câu chuyện, tôi bắt đầu, "yadda, yadda, yadda",
12:53
I skip over all the boring information, and I get to the more important part of the story.
192
773320
6120
tôi bỏ qua tất cả những thông tin nhàm chán, và tôi đến phần quan trọng hơn của câu chuyện.
12:59
And this is actually quite commonly, you still hear this quite a lot these days.
193
779440
5360
Và điều này thực sự khá phổ biến, ngày nay bạn vẫn nghe điều này khá nhiều.
13:04
Seinfeld was a good show.
194
784800
1280
Seinfeld là một chương trình hay.
13:06
If you want to study English, you should actually watch episodes of Seinfeld.
195
786080
4600
Nếu bạn muốn học tiếng Anh, bạn thực sự nên xem các tập phim của Seinfeld.
13:10
You're going to get a lot of new expressions, a lot of good expressions, a lot of real English,
196
790680
6000
Bạn sẽ nhận được rất nhiều cách diễn đạt mới, rất nhiều cách diễn đạt hay, rất nhiều tiếng Anh thực sự, tiếng
13:16
real New York English.
197
796680
1720
Anh New York thực sự.
13:18
It's actually kind of...
198
798400
1000
Nó thực sự giống như...
13:19
And it's a funny show, so you can watch that.
199
799400
1800
Và đó là một chương trình vui nhộn, vì vậy bạn có thể xem nó.
13:21
So, here you go, 10 expressions that came from TV or were popularized by TV shows, and
200
801200
6800
Vì vậy, đây là 10 thành ngữ đến từ TV hoặc được phổ biến bởi các chương trình truyền hình và
13:28
you're going to hear them in everyday conversations with native speakers, especially in North
201
808000
4560
bạn sẽ nghe thấy chúng trong các cuộc trò chuyện hàng ngày với người bản ngữ, đặc biệt là ở Bắc
13:32
America, but also in other countries as well.
202
812560
4080
Mỹ , cũng như ở các quốc gia khác.
13:36
So, if you have any questions about any of these expressions or anything I said here
203
816640
3920
Vì vậy, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về bất kỳ biểu thức nào trong số này hoặc bất kỳ điều gì tôi nói ở đây
13:40
today, please ask me at www.engvid.com comment section.
204
820560
5600
hôm nay, vui lòng hỏi tôi tại phần bình luận www.engvid.com.
13:46
There's also a quiz.
205
826160
1080
Ngoài ra còn có một bài kiểm tra.
13:47
You can test your understanding of these expressions and context.
206
827240
3720
Bạn có thể kiểm tra sự hiểu biết của mình về những cách diễn đạt và ngữ cảnh này.
13:50
And that's it.
207
830960
1000
Và thế là xong.
13:51
I hope they were helpful.
208
831960
1000
Tôi hy vọng chúng hữu ích.
13:52
I hope you liked the video.
209
832960
1760
Tôi hy vọng bạn thích video này.
13:54
Please give me a like if you did.
210
834720
1640
Xin hãy cho tôi một like nếu bạn đã làm.
13:56
Don't forget to subscribe to my channel, and ring the bell for notifications for future
211
836360
4680
Đừng quên đăng ký kênh của tôi và bấm chuông để nhận thông báo cho các video trong tương lai
14:01
videos, and come back next time for more, hopefully, interesting English lessons.
212
841040
7040
và quay lại lần sau để có thêm nhiều bài học tiếng Anh thú vị, hy vọng.
14:08
See you then.
213
848080
1000
Gặp bạn sau.
14:09
Bye-bye.
214
849080
24000
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7