Learn English Phrasal Verbs with BRING: bring on, bring about, bring forward...

659,099 views ・ 2017-02-09

Adam’s English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
Hi.
0
1666
529
مرحبا
00:02
Welcome back to www.engvid.com.
1
2220
1715
أهلا مجددا في www.engvid.com
00:03
I'm Adam.
2
3960
1210
أنا آدم
00:05
In today's video we're going to look at phrasal verbs using the verb: "bring".
3
5170
4420
فيديو اليوم سننظر إلى الأفعال اللإنفصالية باستخدام فعل bring
00:09
Once again, phrasal verbs: A verb and a preposition that together have a very different meaning
4
9590
6280
مجددا : فعل و حرف جر معا يملكان معنى مختلف تماما عن
00:15
than the words by themselves, sometimes more than one meaning, as we're going to see here.
5
15870
5360
الكلمات نفسها , احيانا لديها اكثر من معنى واحد كما سوف نرى
00:21
So we're going to look at: "bring up", "bring about", "bring around", "bring back",
6
21230
5334
سننظر الى bring up و bring about ; bring around , bring back
00:26
"bring down", "bring in", "bring on", "bring off", and "bring to".
7
26721
5682
bring down , bring in " bring on " bring off " و "bring to
00:32
These are the ones we're going to look at today.
8
32428
1656
هذه سنراها اليوم
00:34
And again, each of them has at least one meaning, sometimes...
9
34084
3412
مجددا و كل واحدة لديها على الأقل معنى واحد
00:37
More often than not, more than one meaning.
10
37521
2943
أحيانا أكثر من معنى واحد
00:40
So: "bring up", a few meanings to this one.
11
40489
3416
إذا bring up عدة معاني لها
00:43
The most commonly used one is to bring up something means to raise, but not raise like
12
43930
5750
أكثرها استخداما bring up أي لترفع شيئا ما لكن ليس ك...
00:49
physically, raise in terms of conversation.
13
49705
3005
ليس بشكل مادي , بخصوص النقاش
00:52
So if we're going to talk...
14
52710
1000
بالنظر إلى الحديث
00:53
We're going to have a conversation and I want to talk about something specific, I'm going
15
53710
4390
سوف نتناقش و أنا أريد التحدث عن شيء محدد لذى سوف
00:58
to find an opportunity to bring it up in conversation.
16
58100
4059
أجد فرصة لتطرق لهذا في المحادثة
01:02
So I'm going to raise that topic, and we're going to talk about it, and it's going to
17
62159
4031
أنا سأرفع هذا الموضوع , و سوف نتحدث عنه
01:06
be the focus of the conversation.
18
66190
2400
و سوف تصبح محور الحديث
01:08
So if you're going to a meeting with your boss and you're thinking:
19
68590
2723
إذا كنت ستلتقي مديرك , و انت تظن
01:11
"Oh, it's time for my promotion",
20
71338
2038
اوه انه و قت ترقيتي
01:13
somehow you'll find a way to bring it up into the conversation and eventually
21
73401
4649
بطرية ما ستجد طريقة لتتطرق لها اثناء الحديث في النهاية
01:18
talk about it.
22
78050
1200
و الحديث عنها
01:19
You can also bring up a child.
23
79250
1830
كما أيضا يمكنك أن تربي طفل bring up
01:21
So you can raise a child, that's the one...
24
81080
2990
و يمكنك رعاية طفل (باستخدام فعل raise )
01:24
The verb most people use about children, you raise children, but you also bring them up.
25
84070
4710
و هذا الفعل معظم الناس تستحدمه عن الأطفال raise و انت ايضا ترعاهم bring them up
01:28
Now, it doesn't mean that you physically lift them.
26
88780
2670
هذا لا يعني بانك قد تركتهم حتى يكبروا بشكل عملي
01:31
It means you educate them, you feed them, you teach them about life, you prepare them
27
91450
5368
هذا يعني انك تعلمهم و تطعمهم و تعلمهم عن الحياة ، انك تحضرهم
01:36
for the world they're going to live in.
28
96843
1620
لأجل الدنيا التي سيعيشوها
01:38
Okay? So you bring them up.
29
98750
2028
حسنا ، أنت ترعاهم
01:41
Another thing sometimes people use "bring up" is to throw up, puke, vomit.
30
101052
6387
شيئ آخر أحيانا الناس يستخدمون( bring up ) كيتقيئ ، يستفرغ
01:47
So, today I had a really bad lunch.
31
107464
2166
اليوم تناولت غدائا سيئا
01:49
I hope I don't bring it up all over this video.
32
109630
3509
آمل أن لا أتقيئه على هذا الفيديو
01:53
But I won't. Don't worry, I'm okay.
33
113164
1263
لكن لن أفعل ، لا تقلقوا أنا بخير
01:54
I had a nice lunch.
34
114452
1155
تناولت غدائا جيدا
01:55
So: "bring up" sometimes used as vomit.
35
115632
2408
إذا (bring up ) تستخدم كيتقيئ
01:58
There's too many slang words for vomit.
36
118040
2200
يوجد العديد من الكلمات العامية ليتقيئ
02:00
"Bring about", two meanings for this one.
37
120633
2540
( bring about ) لديها معنيان
02:03
One is to cause to happen.
38
123198
2270
واحد تعني ، يتسبب ب أو يحصل / يحدث
02:05
Okay?
39
125820
693
تمام ؟
02:06
So something...
40
126538
1740
إذا شيئا ما ....
02:08
One situation exists, this situation will likely bring about this result.
41
128303
5720
ظرف معين موجود ، هذا الظرف على الأرجح سيؤدي إلى هذه النتيجة
02:14
Okay?
42
134280
1000
تمام ؟
02:15
If we talk about military spending, so the government has decided to go to war in this
43
135280
6560
إذا تحدثنا عن التكاليف العسكرية إذا الحكومة قررت لتذهب إلى الحرب في هذا الجزء من العالم
02:21
part of the world, but all the major economists are warning that this war will bring about
44
141840
7450
لكن الخبراء الإقتصاديين يحذرون بأن هذه الحرب ستؤدي
02:29
the destruction of our country economically.
45
149290
3300
دمار بلادنا إقتصاديا
02:32
Okay?
46
152590
1100
تمام ؟
02:33
The war will bring about economic hardships to this country.
47
153690
3809
الحرب ستتسبب بصعوبات إقتصادية لهذه الدولة
02:37
We can't afford it.
48
157499
1220
ليس بمقدورنا تحملها
02:38
So: "bring about".
49
158719
1034
هذه bring about
02:39
Now, a little side note, not really anything to do with phrasals, but I know all of you
50
159753
5571
الأن ملاحظة جانبية صغيرة ، ليس لها علاقة بالأفعال الإنفصالية ، لكن جميعكم
02:45
think of the words: "effect" and "affect".
51
165349
2917
تفكرون بالكلمتين "effect" و "affect"
02:48
A...
52
168339
364
02:48
"A" is the verb, "e" is the noun, but
53
168728
4700
A هو الفعل و e" هو الأسم
02:54
"effect" with an "e" is the same as "bring about",
54
174936
3624
effect مع "e" نفس معنى "bring about"
02:58
it means cause to happen.
55
178560
1289
إنها تعني يتسبب أو يحصل
02:59
This is a verb.
56
179849
1601
هذا هو الفعل
03:01
So "e" can be a verb and a noun, "a" can be a verb and a noun, but that's a whole other lesson.
57
181450
5167
إذا "e" يمكن أن تكون فعل و يمكن أن تكون أسم "a" يمكن ان تكون اسم او فعل لكن هذا درس مختلف كليا
03:06
"Bring about", "effect", same meaning.
58
186642
2427
bring aboutt و effect نفس المعنى
03:09
Okay.
59
189069
781
03:09
"Bring around".
60
189875
1000
تمام
bring around
03:11
Oh, sorry. Another "bring about".
61
191069
2184
اوه آسف ، واحدة أخرى
03:13
If you're ever on a ship and you need to turn that ship and bring it back to the port, then
62
193278
6122
إذا كنت على سفينة و أنت بحاجة إلى أن تدير السفينة، و ترجعها إلى الميناء ، إذا
03:19
you have to bring it about.
63
199400
1674
أنت بحاجة إلى bring about
03:21
Basically means turn around.
64
201099
1869
بالأساس إنها تعني الإنعطاف
03:22
But we use this mostly with ships, bring about.
65
202993
4241
لكن نستخدمها غالبا مع السفن bring about
03:27
Okay. "Bring around", a few meanings to this as well.
66
207259
4119
bring around عدة معاني كذلك
03:31
"Bring around" basically means to revive someone.
67
211403
2650
bring around أساسا تعني أيقذ / أحيا صحّى
03:34
So somebody is passed out, they fainted or whatever happened, they're lying on the ground,
68
214078
4530
شخص ما مغمى أو مغشي عليه أو مُستلقي أرضاً على كل حال
03:38
they look like asleep.
69
218633
1311
يبدو و طأنه نأماً
03:40
You're trying to bring them around, means recover consciousness.
70
220090
3893
أنت تحاول أن تيقذه، تجعله يستعيد الوعي
03:44
Okay?
71
224014
786
03:44
"Bring around" means also bring a friend over to meet other friends, like a casual visit.
72
224825
6562
تمام
bring around تعني أيضا أن تجلب صديقاً لعندك لكي تلتقو أصدقائاً آخرون كزيارة غير رسمية
03:51
And the most common use: If you have a very set opinion about something and I have a very
73
231412
6300
أكثرها شيوعاً ، اذا كان لديك رأي متجاوب حيال شيئ ما
03:57
different opinion, I will do my best to bring you around to my opinion.
74
237737
5209
و أنا لدي رأي مغاير تماما ، سأبذل قصار جهدي لأقناعك برأيي
04:03
So I want to persuade you, I want to make you change your mind and bring you around
75
243025
4901
إذا أنا اريد اقناعك , أريد أن أغير رآيك و إقناعك ( bring you about )
04:07
to view the situation from the way I view it, from my perspective.
76
247951
5021
إلى منظور الى الوضع , من حيث أنا أراه من وجهة نظري
04:13
So I'm going to bring you around to my point of view.
77
253175
2751
إذا انا سوف احضرك الى وجهة نظري الشخصية
04:15
That's the most common use of "bring around".
78
255951
2430
هذا هو الاستخدام الاكثر شيوعا ل ( bring around )
04:18
"Bring back", so, again, there's the literal bring back.
79
258690
3870
Bring back ," إذا مجددا حرفيا تعني (يعيد , يرجع الشيئ)
04:22
So you bought something from a store, you took it home, like a shirt, you tried it on,
80
262560
4089
أنت احضرت شيئا من المتجر , انت اخذته الى البيت مثل القميص الذي جربته
04:26
you realize: "You know what? I don't like it."
81
266674
1884
انت تدرك , اتعلم ماذا ؟ لا يعجبني
04:28
So you bring it back to the store.
82
268583
2200
ثم تعيدها الى المتجر
04:30
Now you can also say: "take it back", but technically you're taking it with you, so
83
270927
3590
الن يمكنك القول " take it back " لكن عمليا انت تأخذه معك إذا
04:34
you're bringing it back to the store.
84
274542
2600
انت تعيده الى المتجر
04:37
Now, sometimes, people, especially celebrities, they try to bring back something that used
85
277360
6310
الان , احيانا الناس , خصوصا المشاهير , يحاولون ان يعيدوا شيئا معتاد
04:43
to be very popular.
86
283670
1920
لتكن كثير الشعبية
04:45
So if I started wearing, like, fur coats, and everybody thinks:
87
285590
3754
اذا بدأتُ بارتداء مثلا معاطف فرو و الجميع يفكر
04:49
"Oh, this guy is so cool and so popular", then everybody starts to bring...
88
289369
3731
هذا الشخص جدا رائع جميع الناس تعود
04:53
To wear fur coats.
89
293100
1630
للبس معاطف فرو
04:54
So I brought back the fur coat.
90
294730
2770
اذا انا اعدت موضة ارتداء المعاطف الفروية
04:57
Okay?
91
297500
1000
حسنا
04:58
So, try to make something old popular again.
92
298500
3160
اذا محاول جعل شيئ قديم شعبيا مرة اخرى
05:01
For example, for many, many years people have tried to bring back disco, but you can never
93
301660
4750
على سبيل المثال منذ العديد من السنين حاولت احياء الديسكو لكن لن تستطع ابدا
05:06
bring back disco.
94
306410
1130
احياء الديسكو
05:07
Disco died when it died, and that's where it's going to stay.
95
307540
3790
الديسكو انقرض عندما انقرض و هنا حيث سيرقد
05:11
"Bring down", a few meanings here.
96
311330
2730
Bring down " العديد من المعاني هنا
05:14
First of all we're going to talk about collapse.
97
314060
1510
أولا سنتحدث عن الانهيار
05:15
Now, it can be a physical thing, it can be a person.
98
315570
3147
يمكنها انت تكون شيئا فيزيائيا يمكن ان تكون شخصا
05:18
So if you bring down a building, means you maybe blow it up and the whole building comes
99
318742
4078
اذا هدمت مبنى , يعني ربما تفجره , كامل المبنى سينزل للاسفل
05:22
down so you bring it down, you blow it up.
100
322820
2560
انت تهدمه انت تفجره
05:25
You can also bring down a person.
101
325380
2090
يمكنك ايضا ان تنزل شخصا
05:27
So if you create a scandal, let's say especially politicians, celebrities, they're in a very
102
327470
5750
اذا خلقت فضيحة , لنقل خصوصا السياسين , المشاهير هم في منزلة جدا عالية
05:33
high position, very high level, if you tell them:
103
333220
2736
مرحلة جدا عالية , اذا قلت لهم
05:35
"Oh, this man cheated on his wife with 20 women",
104
335981
3669
هذا الرجل يخون زوجته مع عشرين إمرأة
05:39
you're bringing him down, you're destroying his reputation and his position,
105
339675
4265
أنت تنزله إلى الأسفل انت تدمر سمعته و منزلته
05:43
and his stature, status, etc.
106
343940
3250
و مكانته , مركزه إلخ....
05:47
"Bring down" means also to depress.
107
347713
2647
Bring down تعني ايضا لتحبط أو تكئب
05:50
So we're all having a good time, I'm with my friends, we're at a bar, we're having a
108
350360
3140
نحن في الحانة نمضي وقتا جيدا , انا مع اصدقائي في الحانة
05:53
few drinks, and somebody starts talking about politics.
109
353500
4092
لديا بعض المشروبات و احدا ما يبدأ الحديث بالسياسة
05:57
We say: "Oh, you're bringing us down. Leave it alone.
110
357617
2078
نحن نقول انت تجعلنا غير مسرورين دعنا و شأننا
05:59
We're here to have a good time. Not to be too serious."
111
359720
2770
نحن هنا لنمضي وقتا جيدا , لا لنكن جدا جديين
06:02
So to bring people down or to bring someone down means to be depressing.
112
362490
5084
اذا لتجعل الناس مستاؤون او لتحبط الناس
06:07
Okay.
113
367599
912
حسنا
06:09
You can also bring someone down to earth, but this is more of an idiom.
114
369707
3493
يمكنك ايضا ان تنزل شخصىا الى الارض لكن هذا اكثر من مصطلح
06:13
If somebody thinks very highly of themselves, you...
115
373200
3930
اذا شخص ما يفكر بنفسه على انه في مرتبة عالية
06:17
You tell them the reality, that they're not that special.
116
377130
2541
انت تقول له الحقيقة بانه ليس في مرتبة مميزة
06:19
They're just like everybody else, so you bring them down from their high position.
117
379696
4933
اي انه مثل اي شخص اخر , اذا انت تنزله من مرتبته العليا
06:24
"Bring in", a few meanings here as well.
118
384918
2592
Bring in " العديد من المعاني كذلك الامر
06:27
"Bring in", so my friend is outside or my dog is outside and he's really cold, so I
119
387510
5190
Bring in ", اذا صديقي في الخارج او كلبي في الخارج و هو فعلا يشعر بالبرد
06:32
bring him in.
120
392700
1000
اذا انا ادخله
06:33
Inside.
121
393700
1080
الى الداخل
06:34
So that's the literal, bring indoors.
122
394780
2445
هذا حرفيا , احضره الى الداخل
06:37
"Bring in" can also mean arrest.
123
397250
3163
Bring in " يمكن ايضا ان تكون (يعتقل)
06:40
So the police are chasing the suspect, somebody committed murder, the police chase him, and
124
400507
6053
الشرطة تتعقب المشتبه به احدهم ارتكب جريمة الشرطة تتعقبه
06:46
they want to bring him in.
125
406560
1220
يريدون اعتقاله
06:47
It means they want to arrest this person.
126
407780
2885
انها تعني يريدون اعتقال هذا الشخص
06:51
I hope you know this word: "arrest".
127
411507
2574
امل ان تعرفوا هذه الكلمة " arrest'
06:54
So: "to bring in" means to arrest.
128
414153
2273
to bring in تعني يعتقل
06:56
Another meaning of "bring in", I work at a very good company and my friend just lost
129
416451
4864
معنى اخر ل Bring in انا اعمل في شركة جيدة جدا و صديقي فقد عمله
07:01
his job, so I want to bring him in.
130
421340
2580
و انا اريد ان احضره
07:03
It means I want to bring him into my company and get him a job at the same company as me.
131
423920
6280
انها تعني انا اريده في شركتي و اعطائه وظيفة في نفس الشركة مثلي
07:10
So sometimes they...
132
430200
1420
احيناً هم
07:11
My bosses will let me bring somebody in who's good, sometimes not.
133
431620
4580
رؤسائي يدعوني احضر شخصا الى الداخل شخص جيد او احيانا ليس جيد
07:17
"Bring in", okay.
134
437464
1286
Bring in حسنا
07:18
"Bring on", now, this can also mean you can bring someone...
135
438750
5220
Bring in حسنا هذا ممكن ان يعني ايضا يمكنك احضار شخصا ما
07:23
I'm going to put it in a bracket, here.
136
443995
2497
ساضع قوساً هنا
07:28
Now, the same meaning as "in", "bring someone in" means introduce them into the company.
137
448968
4962
الان نفس المعنى كما In Bring someone in تعني ان تقدمه للشركة
07:33
You can bring someone on board.
138
453930
2220
يمكنك احضار شخص الى المجلس
07:36
So I'm the boss, so this time I don't have to ask anybody, I can just take my friend
139
456150
4531
اذا انا الرئيس , هذا الوقت انا لست مضطرا لأسأل احد يمكنني فقط اخذ صديقي
07:40
and bring him on board.
140
460681
1209
انا احضره الى المجلس
07:41
It means I give him a job, I introduce him to the company, and that's how he gets employed.
141
461890
7230
انها تعني انني اعطيه عملاً, انا اقدمه الى الشركة و هكذا يتم توظيفه
07:50
Now, a more common expression is: "bring it on".
142
470517
4513
الان التعبير الاكثر شيوعا هو bring it on
07:55
Now, I'm not sure if any of you used to watch the news when President Bush, the younger
143
475030
5470
الان انا لست متأكد اذا احدا منكم اعتاد متابعة الاخبار عندما الرئيس بوش الاصغر
08:00
Bush was president and he said: "If anybody's going to...
144
480500
5230
بوش كان رئيسا و هو قال : اذا احدما مقدمّ على ..
08:05
If anybody wants to threaten America, bring it on."
145
485730
2470
اذا احدّما مقدما على تهديد امريكا إذا , bring it on "
08:08
So he's very tough, yeah, like: "I'm going to fight you".
146
488200
2260
هو جداً قاسي مثلا انا سوف اقاتلك
08:10
"Bring it on" means basically I'm not afraid of you.
147
490460
2687
Bring it on تعني بالاساس انا لا اخشاك
08:13
Bring whatever challenge you want to me, and I will face it.
148
493172
3568
احضرلي اي تحدٍ تريده و انا سأواجهه
08:16
Okay? So this is a very common expression: "bring it on".
149
496857
2973
حسنا هذا هو التعبير الاكثر شيوعا ل bring it on
08:19
Quite often people will just say: "Bring it".
150
499830
2270
مرات ستقول الناس Bring it "
08:22
"Bring it" means "bring it on", means: "Challenge me.
151
502100
2870
Bring it " تعني bring it on تعني تحداني
08:24
I will fight you. I will win.
152
504995
1696
سأقاتلك , سأنتصر
08:26
I'm the best", because that's how they think.
153
506716
2970
انا الافضل , لانه هكذا يعتقدون
08:29
"Bring off", to bring something off means to do it successfully.
154
509720
3800
Bring off" to bring something off تعني لتنجزه بنجاح
08:33
Okay? So, I hired my friend again to organize my party and she really brought it off.
155
513873
7937
حسنا , انا وظفتُ صديقتي لينظم حفلتي و هي انجزتها فعلا بنجاح
08:41
The party was amazing, everybody loved it, and a few of my friends asked me for her number
156
521810
4810
الحفلة كانت مدهشة الجميع احبها و العديد من اصدقائي طلبوا مني رقمها
08:46
so they...
157
526620
1010
انهم...
08:47
She can plan their party as well.
158
527630
1990
تستطيع التخطيط لحفلاتهم كذلك
08:49
So she really brought it off.
159
529620
1750
لقد انزجتها بنجاح
08:51
She did something successfully.
160
531370
1650
لقد فعلت شيئا بنجاح
08:53
Now, you can also talk about, like, when somebody's dressed, so...
161
533074
4542
يمكنك ايضا التحدث عن ,مثلا شخصما يرتدي هكذا
08:57
Like let's say Lady Gaga.
162
537709
1211
لنقل مثلا ليدي جاجا
08:58
I think everybody knows Lady Gaga.
163
538920
1677
اعتقد الجميع يعرف ليدي جاجا
09:00
Sometimes her clothes are a little bit, you know, crazy, but somehow she's able to bring
164
540622
5444
احيانا ملابسها قليلا مجنونة لكن بطريقة ما تستطيع ان تجعلها تنجح
09:06
it off, means she's able to wear it so it actually looks good and people think she did
165
546091
4559
يعني هي قادرة على ان تلبس هكذا تبدو جيدة و الناس تعتقد
09:10
a very good job of it.
166
550650
2250
انها فعلت شيئ رائع
09:12
Okay, so now we're going to look at "bring to".
167
552900
2508
حسنا سننظر الان الى "bring to "
09:15
Now, "bring to" mostly is used with other words.
168
555433
3522
"bring to " غالبا تستخدم مع كلمات اخرى
09:18
By itself, "bring to" means to try to revive someone.
169
558980
3730
لوحدها تعني لتحي شيئا ما
09:22
So, again, somebody passed out, you're...
170
562710
2640
شخصا اغمي عليه
09:25
They're lying there fainted, so you're trying to wake them up, give them...
171
565350
3290
هم يكذبون انهم مغمى عليهم انتى تحاول ان تيقظهم انتجعلهم
09:28
Regain consciousness.
172
568640
1223
يستعيدوا الوعي
09:29
More commonly we use "bring to" with other words.
173
569888
3057
عادتا نستخدم "bring to " مع كلمات اخرى
09:32
So, for example: "bring to mind".
174
572970
2680
على سبيل المثال
09:36
So: "bring to mind" means you're trying to get an idea into someone's head.
175
576658
3842
"bring to mind " تعني انك تحاول ان توصل فكرة الى رأس احدهم
09:40
You want them to start thinking about it, so you bring it to mind, or you remind them
176
580500
3690
تريد ان تجعلهم يفكرون حوله تجعله يفكر أو تذكرهم
09:44
or you hint at it.
177
584190
2203
او انت تلمح
09:46
Or something brings something to your mind, means it makes you remember or makes you think
178
586418
5207
او شيئ يجلب شيئ لرأسك تعني ان تجعك تتذكر او تجعلك تفكر
09:51
about something you haven't thought about in a long time.
179
591650
3450
حول شيئ لم تفكر به قط منذ وقت طويل
09:55
We also have another expression: "bring to light".
180
595100
4040
لدينا ايضا تعبير اخر "bring to light " يجلبه الى النور
09:59
If you bring something to light, means before it was in the darkness, it means nobody knew
181
599140
3940
اذا جلبت شيئا الى النور , تعني انها كانت من قبل في الظلام انها تعني لا احد يعلم
10:03
about it. It was, like, hidden.
182
603080
2000
عنها . كانت مخبئة
10:05
If you bring it to light you reveal it, you expose it.
183
605080
3100
اذا احضرتها للنور انت تكشفها انت تفضحها / تجردها
10:08
You make everybody aware.
184
608180
1630
تنبه الكل
10:09
So a newspaper journalist, for example, a newspaper reporter, their job is really to
185
609810
5411
جريدة , مجلة مثلا كاتب تقارير صحيفة عملهم ان
10:15
bring secrets to light.
186
615246
2007
يحضروا الاسرار الى النور
10:17
They want people to see what's going on.
187
617278
2408
يريدون ان ترى الناس ماذا يحصل
10:19
And one more expression, just like I'm doing right now, if you "bring someone to his knees"
188
619749
6911
و تعبير اخر , كما افعل الان "bring someone to his knees" تجعل شخص يركع على ركبتيه
10:26
or someone to...
189
626660
1561
او احداً ما
10:28
Some people to their knees, means that you dominate them.
190
628246
3348
تحضر بعض الناس الى ركبهم تعني ان تسود عليهم
10:31
You beat them.
191
631619
1521
ان تتغلب عليهم
10:33
So if you have a contest and you bring someone to their knees, like they're down, they're
192
633165
4570
اذا كان لديك منافسة وانت تجعلهم يركعون كأنهم في الاسفل
10:37
weak, they're subservient, so you weaken them at the end of the day.
193
637760
4398
هم ضعفاء , هم خاضعون , انت تضعفهم في نهاية اليوم
10:42
Okay.
194
642183
1000
حسنا
10:43
I hope these were clear.
195
643208
1577
امل ان يكنةهذا واضحا
10:44
And if you have any questions,
196
644810
1867
و اذا لديك ايه أسئلة
10:46
please go to www.engvid.com and you can join the forum
197
646702
4488
اذهب رجائا إلى www.engvid.com و يمكنك الانضمام الى المنتدى
10:51
there and ask all the questions you have.
198
651190
2180
هناك يمكنك ان تطرح كل الاأسئلة التي تريدها
10:53
There's also a quiz, you can test your knowledge of these words.
199
653370
3630
ايضا توجد مسابقة , يمكنك اختبار معرفتك في كانت هذه الكلمات
10:57
And, of course, subscribe to my YouTube channel,
200
657000
3038
و بالطبع اشترك بقناتي ال You Tube
11:00
and see us again soon. Bye-bye.
201
660063
2197
نرى بعضنا مجددا وداعاً
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7