Understanding the US Elections

360,508 views ・ 2016-10-25

Adam’s English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
Hi.
0
1725
431
مرحبا.
00:02
Welcome back to www.engvid.com.
1
2181
1811
مرحبًا بك مرة أخرى إلى www.engvid.com.
00:04
I'm Adam.
2
4046
1141
أنا آدم.
00:05
Today we're going to talk about "The American Election".
3
5296
3819
اليوم سنتحدث عن "الانتخابات الأمريكية".
00:09
Now, if you live anywhere in the world, it's very hard to escape hearing about what's going
4
9140
7060
لآن ، إذا كنت تعيش في أي مكان في العالم ، فمن الصعب للغاية الهروب من سماع ما يحدث
00:16
on in America.
5
16200
1520
على في أمريكا
00:17
The elections are coming up, everybody's talking about it.
6
17720
3218
لانتخابات قادمة ، الجميع يتحدث عنها.
00:20
They're using a lot of new words, a lot of complicated words that you might not be familiar
7
20963
5257
إنهم يستخدمون الكثير من الكلمات الجديدة ، والكثير من الكلمات المعقدة التي قد لا تكون مألوفة لك
00:26
with, so we're going to talk about this.
8
26220
2189
مع ، لذلك نحن سنتحدث عن هذا
00:28
I'll explain to you a little bit how it works.
9
28409
3051
سأشرح لك قليلا كيف يعمل
00:31
I'll explain to you some of the words you're going to hear commonly.
10
31460
4189
سأشرح لك بعض الكلمات التي ستسمعونها بشكل شائع
00:35
And keep in mind that although it's a bit more for advanced students because I have
11
35674
5836
ضع في اعتبارك أنه على الرغم من أن الأمر قليل أكثر للطلاب المتقدمين لأن لدي
00:41
a lot to say about all this, there's a lot of new information here, but even if you're
12
41510
4919
الكثير ليقوله عن كل هذا ، هناك الكثير من المعلومات الجديدة هنا ، ولكن حتى لو كنت
00:46
a beginner, lots of new words, lots of good words that are everyday words.
13
46429
4672
مبتدئ ، الكثير من الكلمات الجديدة ، الكثير من كلمات جيدة هي كلمات كل يوم.
00:51
If you watch CNN ever, you're going to hear some of these words because CNN loves to talk
14
51214
5645
إذا شاهدت CNN على الإطلاق ، فستسمع بعض هذه الكلمات لأن سي إن إن تحب الكلام
00:56
about the election.
15
56859
1008
حول الانتخابات.
00:57
Okay?
16
57892
800
حسنا؟
00:58
So let's get into some of this, and we'll see where we go.
17
58717
3542
لذلك دعونا ندخل في بعض هذا ، وسنرى أين نذهب.
01:02
First of all we're going to start with the two parties.
18
62533
2736
بادئ ذي بدء ، سنذهب ابدأ مع الطرفين.
01:05
Okay?
19
65269
434
01:05
So, America is essentially a two-party system.
20
65728
4282
حسنا؟
لذا ، أمريكا هي في الأساس نظام حزبين.
01:10
You have the Republicans and you have the Democrats.
21
70010
3140
لديك الجمهوريون و لديك الديموقراطيون.
01:13
Now, that doesn't mean there aren't other parties.
22
73150
2900
الآن ، هذا لا يعني ذلك ليست أطرافًا أخرى.
01:16
In fact, there are many parties in America, but usually they don't get many votes, and
23
76050
6344
في الواقع ، هناك العديد من الأحزاب في أمريكا ، ولكن عادة لا يحصلون على العديد من الأصوات ، و
01:22
maybe even...
24
82419
1171
ربما حتى ...
01:23
Not even 1% of the total vote for all the little parties.
25
83590
3958
ولا حتى 1٪ من مجموع الأصوات لجميع الأحزاب الصغيرة.
01:27
Now, you can also have a third-party candidate, meaning somebody who wants to run by him or
26
87573
6707
الآن ، يمكنك أيضًا الحصول على مرشح لجهة خارجية ، يعني شخص يريد تشغيله أو
01:34
herself with his or her own money.
27
94280
3200
نفسها مع نظيره أو مالها الخاص.
01:37
Okay?
28
97480
1000
حسنا؟
01:38
Because the Republicans and the Democrats give money to their candidates to run a campaign.
29
98480
6050
لأن الجمهوريين والديمقراطيين يعطون المال لمرشحيهم لتشغيل الحملة.
01:44
I'm going to go over all these words, so not to worry.
30
104530
2960
انا ذاهب للذهاب على كل هذه الكلمات ، لذلك لا داعي للقلق.
01:47
So, first let's start with the Republicans.
31
107490
1878
لذا ، دعنا نبدأ أولاً مع الجمهوريين.
01:49
Okay?
32
109393
647
حسنا؟
01:50
They're sometimes called the GOP.
33
110065
2325
انهم في بعض الأحيان دعا الحزب الجمهوري.
01:52
You're going to hear this often.
34
112390
1850
أنت ستسمع هذا كثيرًا
01:54
This is just a nickname, it means "Grand Old Party."
35
114240
3360
هذا هو مجرد لقب ، ذلك تعني "Grand Old Party".
02:01
I should make this a little bit bigger.
36
121081
2489
يجب أن أجعل هذا أكبر قليلا.
02:03
Grand Old Party.
37
123570
1000
حفلة غراند أولد.
02:04
It's just a nickname given to them a long, long time ago.
38
124570
3110
انها مجرد لقب يطلق عليه لهم منذ زمن طويل.
02:07
In fact, both of these parties are over 150 years old, and they have won every election
39
127680
6050
في الواقع ، كلا الحزبين أكثر من 150 سنوات من العمر ، وقد فازوا بكل انتخابات
02:13
since way back when.
40
133730
2204
منذ العودة عندما.
02:15
And what they do is they often switch.
41
135959
3107
وماذا يفعلون هو هم في كثير من الأحيان التبديل.
02:19
Sometimes they'll go on a streak, like the Democrats will win a bunch of elections, the
42
139207
5183
في بعض الأحيان يذهبون على خط ، مثل الديمقراطيون سيفوزون في مجموعة من الانتخابات،
02:24
Republicans will win a bunch of elections.
43
144390
1929
الجمهوريون سيفوزون حفنة من الانتخابات.
02:26
Sometimes they'll switch back and forth every election.
44
146344
3215
في بعض الأحيان سوف يعودون و كل انتخابات.
02:29
It depends on the season, depends on the mindset of Americans.
45
149584
4942
ذلك يعتمد على الموسم ، يعتمد على عقلية الأمريكيين.
02:34
Okay?
46
154551
709
حسنا؟
02:35
So here we have the two Democrats.
47
155323
1595
لذلك هنا لدينا اثنين من الديمقراطيين.
02:36
Now, the campaign, the...
48
156943
3118
الآن ، الحملة ، ...
02:40
The attempt to run for office...
49
160328
2455
محاولة الترشح لمكتب ...
02:42
Okay?
50
162808
639
حسنا؟
02:43
So, "running for office" means trying to become president.
51
163595
3835
لذلك ، "الترشح لمنصب" يعني يحاول أن يصبح رئيسا.
02:47
So what happens is they start their campaign.
52
167430
3130
ما يحدث هو بدء حملتهم.
02:50
A "campaign" is an organized effort to reach a goal.
53
170560
4810
"الحملة" منظمة جهد للوصول إلى الهدف.
02:55
Okay?
54
175370
718
حسنا؟
02:56
You have an advertisement campaign, you have a sales campaign.
55
176113
3287
لديك حملة إعلانية ، لديك حملة مبيعات.
02:59
It's basically something organized with a target to reach by the end of it.
56
179400
4680
انها في الاساس شيء نظمت معه هدف للوصول بنهاية ذلك.
03:04
In this case, the target is the presidency of the United States.
57
184080
4461
في هذه الحالة ، الهدف هو رئاسة الولايات المتحدة.
03:08
So, this campaign usually starts well over a year before the actual election.
58
188651
6427
لذا ، عادة ما تبدأ هذه الحملة بشكل جيد أكثر من عام قبل الانتخابات الفعلية.
03:15
Before they can vote for a president, each party must present a candidate.
59
195281
7239
قبل أن يتمكنوا من التصويت لرئيس ، يجب على كل طرف تقديم مرشح.
03:22
A "candidate" is the person that the American people will vote for in November, Democrat
60
202520
5770
"المرشح" هو الشخص الأمريكي سيصوت الناس في نوفمبر ، ديمقراطي
03:28
or Republican.
61
208290
1400
أو الجمهوري.
03:29
But before you have a candidate for each party, each party has nominees.
62
209690
5440
ولكن قبل أن يكون لديك مرشح ل كل طرف ، كل حزب لديه مرشحين.
03:35
A "nominee" is the potential candidate, people who are chosen to try to become the candidate.
63
215130
7520
"المرشح" هو المرشح المحتمل ، أي الأشخاص الذين يتم اختيارهم لمحاولة المرشح.
03:42
You could have three, four, five, 15.
64
222650
3190
يمكن أن يكون لديك ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، 15.
03:45
It doesn't matter.
65
225840
1000
لا يهم.
03:46
Whoever wants to try to be president can try.
66
226840
3479
من يريد أن يحاول يمكن للرئيس أن يحاول.
03:50
Now, what they do, all these nominees, they go all over the country and they try to win delegates.
67
230319
7341
الآن ، ما يفعلونه ، كل هؤلاء المرشحين ، يذهبون جميعا على مستوى البلاد ويحاولون الفوز بالمندوبين.
03:57
I'll explain "delegates" in a second.
68
237660
2330
ساوضح "المندوبين" في ثانية.
03:59
So what they're trying to do is become the candidate for their party, they go around,
69
239990
4550
ما يحاولون القيام به هو أن يصبح مرشح لحزبهم ، يذهبون حولها ،
04:04
they have a campaign, they give speeches, they put TV and radio advertisements, they
70
244540
6420
لديهم حملة ، يلقون الخطب ، يضعون إعلانات التلفزيون والإذاعة ، هم
04:10
do all kinds of things so the people will vote for them.
71
250960
3860
تفعل كل أنواع الأشياء حتى الناس سوف يصوتون لهم.
04:14
Okay?
72
254820
1000
حسنا؟
04:15
Now, what they do is they go to each state and they have a primary or a caucus.
73
255820
6279
الآن ، ما يفعلونه هو أنهم يذهبون إلى كل ولاية ولديهم مجموعة أساسية أو مجموعة.
04:22
Basically, this is like an election, but it's state by state.
74
262631
4116
في الأساس ، هذا هو مثل الانتخابات ، لكنها دولة من قبل الدولة.
04:26
Each state votes for the nominees of their choice for each party.
75
266772
7267
كل ولاية تصوت للمرشحين من اختيارهم لكل طرف.
04:34
So in one state the primary for Republicans will be voted on only by Republicans, people
76
274039
7400
إذن في ولاية واحدة هي الانتخابات التمهيدية للجمهوريين سيتم التصويت عليها فقط من قبل الجمهوريين ، الناس
04:41
who have joined the party, people who have registered as Republicans.
77
281439
4521
الذين انضموا للحزب ، الناس الذين سجلوا باسم الجمهوريين.
04:45
The other side is Democrats.
78
285960
1590
الجانب الآخر هو الديمقراطيون.
04:47
Now, a "caucus" is a little bit more confusing.
79
287550
2600
الآن ، "المجموعة" هو أكثر قليلا مربكة.
04:50
A "primary" is just a straight vote: "Here's who I want", check, vote,
80
290150
4484
"الأساسي" هو مجرد تصويت مباشر: "هذا ما أريده" ، تحقق ، صوّت ،
04:54
and the winner is the winner.
81
294659
1705
والفائز هو الفائز.
04:56
"Caucus" is a little bit confusing.
82
296389
1978
"Caucus" هو القليل مربكة قليلا.
04:58
Even Americans don't really know what a caucus is except in the states where they have a
83
298392
4968
حتى الأمريكيون لا يعرفون حقا ما هو التجمع ما عدا في الدول التي لديهم فيها
05:03
caucus, but basically a caucus is more like a discussion.
84
303360
3892
التجمع ، ولكن في الأساس التجمع هو أشبه نقاش.
05:07
You don't have a checkbox necessarily, you discuss and you say who you want to be your candidate.
85
307400
6656
ليس لديك مربع اختيار بالضرورة ، أنت تناقشه وأنت تقول من تريد أن تكون مرشحًا لك.
05:14
But essentially, it's the same idea.
86
314081
2068
لكن في الأساس ، انها نفس الفكرة.
05:16
Each state votes for the nominee of their choice, and then the winner of this vote gets delegates.
87
316174
9159
كل ولاية تصوت للمرشح الذي يختارونه ، ثم يحصل الفائز في هذا التصويت على المندوبين.
05:25
A "delegate" is a representative of that state, and that delegate or delegates, depending...
88
325422
7858
"المندوب" هو ممثل تلك الدولة ، وأن مندوب أو المندوبين ، اعتمادا على ...
05:33
Each state has different numbers of delegates, they will go to the convention in July for
89
333280
5750
كل ولاية لديها أعداد مختلفة من المندوبين ، سوف يذهبون إلى الاتفاقية في يوليو
05:39
each party.
90
339030
1000
كل حفلة.
05:40
So the Democratic convention and the Republican convention.
91
340030
3969
إذن المؤتمر الديمقراطي واتفاقية الجمهوريين.
05:43
A "convention" is basically a very big meeting.
92
343999
3939
"الاتفاقية" هي في الأساس لقاء كبير جدا.
05:48
Another word for it is "conference".
93
348219
2350
كلمة أخرى لذلك هو "مؤتمر".
05:50
So it's a huge meeting, and all the delegates from all the states, all the representatives
94
350569
5690
إنه اجتماع ضخم ، وجميع المندوبين من جميع الولايات ، جميع الممثلين
05:56
come to the convention and vote for the nominee who got the most votes in the primaries.
95
356259
8288
تأتي إلى الاتفاقية وتصوت للمرشح الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات في الانتخابات التمهيدية.
06:04
Okay?
96
364572
765
حسنا؟
06:05
Now, once you have a winning nominee, like you have a...
97
365434
3985
الآن ، بمجرد حصولك على الفوز مرشح ، مثل لديك ...
06:09
Let's say you had your 10 nominees and then after the primaries, one person got enough
98
369419
6490
لنفترض أنك حصلت على 10 مرشحين لديك وبعد ذلك بعد الانتخابات التمهيدية ، حصل شخص واحد على ما يكفي
06:15
votes.
99
375909
985
الأصوات.
06:17
So there are a total number of delegates, whoever has more than half of those delegates
100
377050
6419
إذن ، هناك عدد إجمالي من المندوبين ، من لديه أكثر من نصف هؤلاء المندوبين
06:23
that they won in the primary becomes the party's candidate.
101
383469
4385
أنهم فازوا في الانتخابات التمهيدية يصبح مرشح الحزب.
06:28
And the candidates then run for office.
102
388686
2763
والمرشحون ثم ترشح لمنصب.
06:31
Then they...
103
391449
688
بعد ذلك...
06:32
The candidates fight each other, and in November, all the American people can choose one candidate
104
392162
7477
يتقاتل المرشحان بعضهما البعض ، وفي نوفمبر كل الشعب الأمريكي يمكنه اختيار مرشح واحد
06:39
to be president.
105
399639
1590
ليكون الرئيس.
06:41
Now, what happens is that they all want to take out the incumbent.
106
401229
4430
الآن ، ما يحدث هو أنهم جميعا تريد اخراج شاغل الوظيفة.
06:45
Now, "incumbent" means in office now.
107
405659
4530
الآن ، "شاغل المنصب" يعني في منصبه الآن.
06:50
It doesn't have to be the president.
108
410189
1220
ليس من الضروري كن الرئيس.
06:51
It could be anything, in any position of authority, the person who has that position now is called
109
411409
6310
يمكن أن يكون أي شيء ، في أي موقف سلطة ، يتم استدعاء الشخص الذي لديه هذا الموقف الآن
06:57
the incumbent.
110
417719
1290
صاحب المنصب.
06:59
So, the incumbent president of America right now is Barack Obama.
111
419009
5231
لذا ، فإن الرئيس الحالي لل أمريكا الآن هي باراك أوباما.
07:04
In January, there will be a new president sworn in.
112
424240
4166
في كانون الثاني ، سوف يكون هناك رئيس جديد يؤدي اليمين.
07:08
That's actually a good word.
113
428609
2270
هذا في الواقع كلمة جيدة.
07:12
"Sworn in" means become official.
114
432483
3016
تعني "اليمين" أصبح رسميا.
07:15
Put your hand on the Bible...
115
435499
1970
ضع يدك على الكتاب المقدس ...
07:17
I guess you would raise your left hand.
116
437469
1381
أعتقد أنك ستفعل إرفع يدك اليسرى.
07:18
Or no, left hand on the Bible, right hand up: "I swear to be the best president I can possibly be."
117
438875
5954
أو لا ، اليد اليسرى على الكتاب المقدس ، اليد اليمنى: "أنا أقسم أن أكون أفضل رئيس يمكن أن أكون ".
07:25
Now, the incumbent can serve a term of four years, and then there's another election.
118
445087
8463
الآن ، يمكن أن يخدم شاغل الوظيفة فترة أربعة سنوات ، ثم هناك انتخابات أخرى.
07:33
A president can only serve two terms, eight years, and then he, in the future, possibly
119
453550
6769
يمكن للرئيس أن يخدم فقط فترتين ، ثمانية سنوات ، وبعد ذلك ، في المستقبل ، ربما
07:40
she, will have to move and let the new president take over.
120
460319
5622
هي ، يجب أن تتحرك وترك الرئيس الجديد يتولى.
07:46
So where are we?
121
466074
1215
إذن أين نحن؟
07:47
So right now we have candidates.
122
467289
2712
لذلك لدينا الآن مرشحين.
07:50
We have the Republican candidate, we have the Democratic candidate.
123
470026
3067
لدينا المرشح الجمهوري ، لدينا المرشح الديمقراطي.
07:53
And then after the primaries where they fight the other nominees, they start fighting each
124
473172
4867
ثم بعد الانتخابات التمهيدية حيث يقاتلون المرشحون الآخرون ، يبدأون في قتالهم
07:58
other and they have a presidential campaign.
125
478039
2610
البعض ولديهم حملة الانتخابات الرئاسية.
08:00
Now, you can have a negative campaign, you can have a positive campaign.
126
480998
4622
الآن ، يمكن أن يكون لديك حملة سلبية ، يمكنك الحصول على حملة إيجابية.
08:05
A "negative campaign" is when you're attacking the other candidate.
127
485620
3949
"الحملة السلبية" هي عندما تكون يهاجم المرشح الآخر.
08:09
A "positive campaign" is when you're just talking about what you're going to do.
128
489569
4361
"حملة إيجابية" هي عندما تكون عادلة نتحدث عما ستفعله
08:13
What are you going to do for this country?
129
493930
1857
ماذا ستفعل هل لهذا البلد؟
08:15
What is your platform?
130
495928
2046
ما هو النظام الأساسي الخاص بك؟
08:18
So your "platform", basically is your beliefs on how to run the country.
131
498333
5976
حتى "النظام الأساسي الخاص بك" ، أساسا هو الخاص بك معتقدات حول كيفية إدارة البلاد.
08:24
What are you going to do for the economy?
132
504309
1380
ماذا ستفعل تفعل للاقتصاد؟
08:25
What are you going to do for foreign policy?
133
505689
1650
ماذا ستفعل هل للسياسة الخارجية؟
08:27
What are you going to do for security?
134
507339
2207
ماذا تفعل القيام بالأمن؟
08:29
All these things that you have in mind, all these promises you're going to make create
135
509571
4498
كل هذه الأشياء التي لديك في العقل ، كل شيء هذه الوعود سوف تجعل خلق
08:34
your platform.
136
514069
1291
النظام الأساسي الخاص بك.
08:35
So a positive campaign focuses on the platform, a negative campaign attacks the other candidate.
137
515360
7835
لذا تركز حملة إيجابية على المنصة ، أ حملة سلبية تهاجم المرشح الآخر.
08:43
So some...
138
523220
1200
وحتى بعض...
08:44
Some candidates don't try to win because they're good.
139
524781
3230
بعض المرشحين لا يحاولون ذلك الفوز لأنها جيدة.
08:48
They try to win by making the other candidate look bad.
140
528167
3312
انهم يحاولون الفوز عن طريق صنع مرشح آخر تبدو سيئة.
08:51
That's one way to do it.
141
531597
1540
هذه طريقة للقيام بذلك.
08:53
Now, the delegates.
142
533246
1794
الآن ، المندوبين.
08:55
So, the delegates, they represent each state.
143
535040
2590
إذن ، المندوبون ، هم تمثل كل ولاية.
08:57
Now, there is something called super delegates.
144
537630
2622
الآن ، هناك شيء ما دعا المندوبين السوبر.
09:00
"Super delegates" are basically representatives of the party who can choose for any nominee
145
540330
7320
"مندوبي السوبر" هم في الأساس ممثلين للحزب الذي يمكنه اختيار أي مرشح
09:07
that they want.
146
547650
1119
انهم يريدون.
09:08
Okay?
147
548937
807
حسنا؟
09:09
So sometimes they help, sometimes it doesn't make a difference.
148
549769
3191
لذلك في بعض الأحيان يساعدون ، في بعض الأحيان لا تحدث فرقا.
09:12
Next, after the convention the campaign begins and now you're going to hear rhetoric.
149
552960
6930
المقبل ، بعد المؤتمر الحملة يبدأ والآن ستسمعون بلاغة.
09:19
"Rhetoric" is technically the art of persuasion.
150
559890
5012
"البلاغة" من الناحية الفنية فن الإقناع.
09:25
Okay?
151
565051
528
09:25
So, rhetoric is how you speak, how you try to convince people to believe what you are saying.
152
565801
7427
حسنا؟
إذن ، الكلام هو كيف تتكلم ، كيف تحاول إقناع الناس بالاعتقاد بما تقوله
09:33
So, some candidates are very good with their rhetoric, some are not; but some have good
153
573384
6751
لذا ، بعض المرشحين جيدون جدا مع البلاغة ، والبعض الآخر ليس كذلك. لكن البعض جيد
09:40
background, good experience, some do not.
154
580160
2750
خلفية جيدة تجربة ، والبعض الآخر لا.
09:42
Sometimes you only need to be a good speaker to become president.
155
582935
4394
في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى أن تكون متحدث جيد ليصبح الرئيس.
09:47
You don't have to be very smart, you don't have to be very qualified.
156
587329
3421
ليس عليك أن تكون ذكيًا جدًا ، أنت لا يجب أن تكون مؤهلاً للغاية.
09:50
You just need to have good rhetoric, you need to know how to speak to the people and convince
157
590750
4529
كل ما تحتاجه هو أن يكون لديك خطاب جيد ، فأنت بحاجة إليه لمعرفة كيفية التحدث مع الناس وإقناعهم
09:55
them to vote for you.
158
595279
1860
لهم أن يصوتوا لك.
09:57
Now, part of rhetoric is called spin.
159
597139
3797
الآن ، جزء من البلاغة يسمى تدور.
10:01
So, "spin", so every...
160
601241
1799
لذلك ، "تدور" ، لذلك كل ...
10:03
Nobody's perfect, let's admit, there's no perfect candidate, no perfect human being,
161
603065
5014
لا أحد مثالي ، دعنا نعترف ، لا يوجد مرشح مثالي ، لا يوجد إنسان مثالي ،
10:08
so sometimes some...
162
608079
1786
لذلك في بعض الأحيان بعض ...
10:09
The negative attack, the negative campaign will say something bad about a candidate.
163
609890
5350
الهجوم السلبي ، الحملة السلبية سيقول شيئا سيئا عن مرشح.
10:15
A smart candidate or a very powerful candidate will spin that story, they will take a bad
164
615240
6659
مرشح ذكي أو مرشح قوي جدا سوف تدور هذه القصة ، وسوف تتخذ سيئة
10:21
story, spin it, and make it look good.
165
621899
3029
قصة ، تدور عليه ، و اجعلها تبدو جيدة.
10:25
And the people, the professionals who know how to do this are called "spin doctors".
166
625077
5773
والناس ، والمهنيين الذين يعرفون كيفية القيام بذلك تسمى "تدور الأطباء".
10:31
So, every candidate has a bunch of people working with him or her that know how to take
167
631228
4981
لذا ، كل مرشح لديه مجموعة من الناس العمل معه أو معها أن تعرف كيف تأخذ
10:36
every bad attack, spin it, and make it look like a good thing about their candidate.
168
636209
5431
كل هجوم سيء ، تدور عليه ، وجعلها تبدو مثل شيء جيد عن مرشحهم.
10:41
Okay?
169
641640
613
حسنا؟
10:42
It's all part of rhetoric.
170
642278
2024
كل هذا جزء من البلاغة.
10:44
Next, you're going to hear a lot about polls, p-o-l-l, pronounced: "pole".
171
644591
7169
بعد ذلك ، ستسمع الكثير عنها استطلاعات الرأي ، واستطلاع الرأي ، وضوحا: "القطب".
10:51
A "poll" is basically, like, a survey.
172
651760
3061
"الاستطلاع" هو في الأساس ، مثل ، المسح.
10:54
It's a collection of opinions.
173
654962
2364
إنها مجموعة من الآراء.
10:57
It can be a noun or a verb.
174
657420
2289
يمكن أن يكون اسم أو فعل.
10:59
"A poll" means the number or the survey itself and what's...
175
659709
4231
"الاستطلاع" يعني الرقم أو مسح نفسها وما هو ...
11:03
This guy got 54%, this guy got 46%, whatever.
176
663940
4689
هذا الرجل حصل على 54 ٪ ، هذا حصل على 46 ٪ ، أيا كان.
11:08
"To poll" means to actually ask people what they think.
177
668746
3604
"للاستطلاع" يعني في الواقع اسأل الناس عما يفكرون به.
11:12
"Who are you going to vote for?"
178
672350
1760
"الذي أنت ذاهب الى التصويت لصالح؟"
11:14
Okay, 30% said this, 20% said that, 50% said that.
179
674110
5020
حسناً ، 30٪ قالوا هذا ، 20٪ قال ذلك ، 50٪ قالوا ذلك.
11:19
So there's...
180
679130
578
11:19
Every day there's a new poll.
181
679733
2786
إذن هناك ...
كل يوم هناك استطلاع جديد.
11:22
For some people polls are very important, for some people they mean nothing because
182
682519
5041
بالنسبة لبعض الناس ، فإن الاستطلاعات مهمة جدًا ، لبعض الناس لا يقصدون شيئًا لأنهم
11:27
on the Election Day the polls...
183
687560
3660
في يوم الانتخابات استطلاعات الرأي ...
11:31
The only poll that matters is the one at the ballot box.
184
691220
5158
الاستطلاع الوحيد الذي يهم هو واحد في صندوق الاقتراع.
11:36
That's the day that the voters cast a ballot.
185
696403
3347
هذا هو اليوم الذي الناخبون يدلون بأصواتهم
11:39
"Cast a ballot" means vote.
186
699750
2563
"إرسال تصويت" يعني التصويت.
11:42
Go into the room, check, box, done.
187
702509
3891
اذهب الى الغرفة ، تحقق ، مربع ، القيام به.
11:46
You cast your ballot.
188
706400
760
لقد أدليت بصوتك
11:47
You voted.
189
707185
893
انت ادليت بصوتك.
11:48
Okay?
190
708103
1000
حسنا؟
11:49
But there are always swing voters.
191
709128
4732
لكن هناك دائما الناخبين المتأرجحين.
11:54
"Swing", you know like when you were a little child, you sat down on a tree, and you go
192
714994
3816
"سوينغ" ، أنت تعرف عندما كنت صغيرًا طفل ، جلست على شجرة ، وتذهب
11:58
back and forth, and back and forth.
193
718810
2170
ذهابا وإيابا ، و ذهابا وايابا.
12:00
So swing voters.
194
720980
1349
لذا تأرجح الناخبين.
12:02
"Swing voters" are the people who the polls don't apply to.
195
722329
4723
"الناخبين المتأرجحين" هم الناس الذين لا تنطبق عليهم الاستطلاعات.
12:07
These are the people who decide at the ballot box.
196
727240
5769
هؤلاء هم الناس الذين تقرر في صندوق الاقتراع.
12:13
Before...
197
733009
783
12:13
One week before they didn't know who they're going to vote for, one day before maybe they
198
733817
4243
قبل...
قبل أسبوع واحد لم يعرفوا من هم سيصوتون ، قبل يوم واحد ربما
12:18
didn't know who they were going to vote for.
199
738060
1560
لم أكن أعرف من هم كانوا في طريقهم للتصويت ل.
12:19
So they go in, that day they decide.
200
739620
2430
لذلك يذهبون ، ذلك يوم يقررون.
12:22
So the polls or the "pollsters", the people who conduct polls, they have no idea what
201
742050
7860
لذلك استطلاعات الرأي أو "مستطلعي الآراء" ، والناس الذين يجرون استطلاعات الرأي ، ليس لديهم أدنى فكرة عما
12:29
these people think.
202
749910
1243
هؤلاء الناس يعتقدون.
12:31
And these people have a huge influence on who becomes president.
203
751364
4525
وهؤلاء الناس لديهم ضخم التأثير على من يصبح الرئيس.
12:35
Okay?
204
755914
616
حسنا؟
12:36
Because you don't know what they're going to do, so the campaigns, they can't even target
205
756582
5468
لأنك لا تعرف ماذا سيذهبون لذا ، فالحملات لا يمكنها حتى استهدافها
12:42
advertising towards them, they can't use rhetoric because they don't know what these people think.
206
762050
5786
الإعلان تجاههم ، لا يمكنهم استخدام الخطاب لأنهم لا يعرفون ما يفكر به هؤلاء الناس.
12:47
They're not part of the polls.
207
767861
2268
انهم ليسوا جزءا من الانتخابات.
12:50
And then you watch CNN, ABC, NBC, you watch all the news channels and every day, all day
208
770129
6161
ثم تشاهد CNN ، ABC ، ​​NBC ، تشاهد جميع القنوات الإخبارية وكل يوم ، طوال اليوم
12:56
you hear the pundits.
209
776290
2229
تسمع النقاد.
12:58
"Pundits" are experts in one...
210
778519
3440
"النقاد" هم خبراء في واحد ...
13:01
In whatever field they work for.
211
781959
2161
في أي مجال يعملون فيه.
13:04
So they come on TV, they say: "Oh, I think this is going to happen.
212
784120
2779
لذلك جاءوا على التلفزيون ، يقولون: "أوه ، أعتقد أن هذا سيحدث.
13:06
Oh, I think this is good, this is bad.
213
786899
2430
أعتقد أن هذا جيد ، هذا سيء.
13:09
Why, why not", etc.
214
789329
1911
لماذا ، لماذا لا "، وما إلى ذلك.
13:11
So, pundits are experts who are asked for and who give their opinion, usually on TV,
215
791240
7155
إذن ، الخبراء هم خبراء مطلوبون والذين يقدمون رأيهم ، عادة على التلفزيون ،
13:18
radio, etc.
216
798420
1515
الراديو ، وما إلى ذلك
13:20
Then there's always the lobby groups.
217
800349
2730
ثم هناك دائما مجموعات اللوبي.
13:23
Lobby groups or sometimes lobbyists.
218
803079
2599
مجموعات اللوبي أو في بعض الأحيان جماعات الضغط.
13:26
A "lobby group" is an organized group of people, sometimes it's a company, a whole company
219
806420
5820
"مجموعة اللوبي" هي مجموعة منظمة من الناس ، في بعض الأحيان تكون شركة ، شركة كاملة
13:32
who try to influence other people.
220
812240
2789
الذين يحاولون التأثير أشخاص أخرون.
13:35
So, a lot of these lobbies, they try to give money to the candidates.
221
815029
4981
لذا ، فإن الكثير من هذه اللوبيات ، يحاولون لإعطاء المال للمرشحين.
13:40
They are donors.
222
820010
1680
هم المانحون.
13:43
A "donor" is a person who gives money for the campaign.
223
823183
3159
"المانح" هو الشخص الذي يعطي المال للحملة.
13:46
And these lobbyists try to influence politics.
224
826367
3940
ويحاول هؤلاء جماعات الضغط للتأثير على السياسة.
13:50
They go to the candidate and they say: "Okay, if you vote for this bill, I will help you
225
830525
5955
يذهبون إلى المرشح ويقولون: "حسنًا ، إذا صوّت لمشروع القانون هذا ، فسوف أساعدك
13:56
with that bill or I will give you money, or I will do something for you."
226
836480
3442
مع هذا القانون أو سأعطيك أو سأفعل شيئا من أجلك. "
14:00
There's a lot of politics involved in politics as it were.
227
840008
6392
هناك الكثير من السياسة تشارك في السياسة كما كانت.
14:06
Next, now we come to Election Day.
228
846400
2609
التالي ، نأتي الآن الى يوم الانتخابات.
14:09
Now, how does...?
229
849009
1101
الآن ، كيف ...؟
14:10
How do the elections work in America?
230
850110
2031
كيف الانتخابات العمل في أمريكا؟
14:12
There's something called an Electoral College, as opposed to the popular vote.
231
852274
6766
هناك شيء يسمى انتخابي كلية ، على عكس التصويت الشعبي.
14:22
So, the "popular vote" means the most number, the greatest number of people who vote for
232
862430
5819
لذا ، فإن "التصويت الشعبي" يعني أكبر عدد ، أكبر عدد من الناس الذين يصوتون لصالحه
14:28
one candidate or the other.
233
868249
1696
مرشح واحد أو الآخر.
14:30
But to try to be fair, to try to be democratic, the American system uses the Electoral College.
234
870094
7745
لكن في محاولة للنزاهة ومحاولة أن تكون ديمقراطياً ، يستخدم النظام الأمريكي الكلية الانتخابية.
14:38
Now, the "Electoral College" is a group of people, I think there's 538 people who basically
235
878309
6048
الآن ، "الهيئة الانتخابية" هي مجموعة من الناس ، أعتقد أن هناك 538 شخصًا بشكل أساسي
14:44
represent the nation.
236
884382
1767
تمثل الأمة.
14:46
Okay?
237
886149
654
14:46
So every state gets a certain number of these electors, the people in that group of 538.
238
886828
8834
حسنا؟
لذلك تحصل كل ولاية على عدد معين من هذه الناخبين ، والناس في تلك المجموعة من 538.
14:55
Every state based on population size, based on a few other things has a certain number
239
895687
5853
كل دولة على أساس حجم السكان ، ومقرها على بعض الأشياء الأخرى لديها عدد معين
15:01
of electors.
240
901540
1270
من الناخبين.
15:03
So, a president or a candidate I should say needs to win the most number of electors.
241
903340
6749
لذا ، يجب أن أقول رئيسًا أو مرشحًا يحتاج إلى الفوز بأكبر عدد من الناخبين.
15:10
I think 270.
242
910089
2007
أعتقد أن 270
15:12
270 electors, they have to win that many number of electors to become the president.
243
912121
5781
270 من الناخبين ، يجب عليهم الفوز بهذا العدد عدد الناخبين ليصبح الرئيس.
15:17
So, it is actually possible to lose the popular vote and win the Electoral College, and become president.
244
917927
9841
لذا ، من الممكن في الواقع أن تفقد الأصوات الشعبية والفوز في الهيئة الانتخابية ، وتصبح رئيس.
15:27
In fact, Bush, President Bush, the second Bush lost the popular vote to Al Gore, but
245
927793
7007
في الواقع ، بوش ، الرئيس بوش ، والثاني لقد خسر بوش التصويت الشعبي لأل غور ، ولكن
15:34
still became president because of the Electoral College.
246
934800
4170
لا يزال أصبح الرئيس ل من الهيئة الانتخابية.
15:38
It's meant to be fair.
247
938970
1040
من المفترض أن نكون منصفين.
15:40
So, for example, California which has the biggest population in the States has an equal
248
940010
5980
هكذا ، على سبيل المثال ، كاليفورنيا التي لديها أكبر عدد من السكان في الولايات المتحدة على قدم المساواة
15:45
share... Sorry.
249
945990
2001
سهم ... آسف.
15:48
Has an equal share relative to, like, Idaho, which has very few people in it.
250
948016
6964
لديه حصة متساوية بالنسبة إلى ، مثل ، ايداهو ، التي لديها عدد قليل جدا من الناس في ذلك.
15:54
Okay, so that's how it works.
251
954980
1849
حسنا ، هكذا كيف يعمل.
15:56
So then on Election Day, November something, something, the American people go to vote.
252
956804
7661
لذا في يوم الانتخابات ، شهر تشرين الثاني (نوفمبر) ، شيء ما ، يذهب الشعب الأمريكي للتصويت.
16:04
The Electoral College has a certain number of people, they get all those people, they're president.
253
964490
5302
لدى الهيئة الانتخابية عدد معين من الناس ، يحصلون على كل هؤلاء الناس ، هم رئيس.
16:09
Come January they are sworn in and we have a new president or America has a new president,
254
969817
5856
تعالوا كانون الثاني / يناير وهم اليمين وعلينا الرئيس الجديد أو أمريكا لديها رئيس جديد ،
16:15
which affects everybody, but that's another story altogether.
255
975698
4089
الذي يؤثر على الجميع ، ولكن هذه قصة أخرى تماما.
16:19
So, one thing I want to say before I finish off here, this is...
256
979935
5745
لذا ، هناك شيء واحد أريد قوله من قبل انتهيت هنا ، هذا ...
16:25
This lesson was just meant to give you an idea of what's going on in America and how
257
985680
4360
كان المقصود من هذا الدرس فقط أن يعطيك فكرة عما يجري في أمريكا وكيف
16:30
the election works.
258
990040
1440
الانتخابات تعمل.
16:31
It is not necessarily an invitation to have a political discussion.
259
991480
4099
ليس بالضرورة دعوة لإجراء مناقشة سياسية.
16:35
You can have those with your friends and family.
260
995579
2906
يمكنك الحصول على تلك مع أصدقائك وعائلتك.
16:38
Everybody has their opinion, everybody's entitled to their opinion, but keep it to yourself,
261
998510
5469
الجميع لديه رأيهم ، الجميع يحق لهم لرأيه ، لكن احتفظ به لنفسك ،
16:44
keep it with your...
262
1004004
1395
يبقيه مع ...
16:45
Within your group of friends and family.
263
1005399
2230
ضمن مجموعتك الأصدقاء والعائلة.
16:47
Let's not get too serious about it.
264
1007629
2282
دعونا لا ندخل جادة حول هذا الموضوع.
16:49
Unless you live in America, it doesn't necessarily affect you all that much.
265
1009942
4778
ما لم تكن تعيش في أمريكا ، فهذا لا يحدث تؤثر بالضرورة عليك كل هذا القدر.
16:54
So I hope I've been very helpful here.
266
1014720
2869
لذا آمل أن أكون مفيد جدا هنا.
16:57
I hope that you like this lesson and that you will subscribe to my YouTube channel.
267
1017589
4671
أتمنى أن يعجبك هذا الدرس وهذا سوف تشترك في قناة يوتيوب بلدي.
17:02
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com.
268
1022260
4583
إذا كان لديك أي أسئلة حول هذا ، يرجى الدخول إلى www.engvid.com.
17:06
There's a forum there, you can ask all the questions you have, I will be happy to answer them.
269
1026868
4741
هناك منتدى هناك ، يمكنك أن تسأل كل الأسئلة لديك ، سأكون سعيدًا للإجابة عليها.
17:11
There's also a quiz to make sure you understand the English of the system.
270
1031634
4601
هناك أيضا مسابقة للتأكد من أنك فهم اللغة الإنجليزية للنظام.
17:16
And yeah, if you have anything else, let me know and I'll be happy to help you with that.
271
1036367
4953
نعم ، إذا كان لديك أي شيء آخر ، دعني أعرف وسأكون سعيدًا بمساعدتك في ذلك.
17:21
I'll see you again soon. Bye-bye.
272
1041515
1700
سوف أراك مرة أخرى قريبا. مع السلامة.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7