Understanding the US Elections

360,508 views ・ 2016-10-25

Adam’s English Lessons


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:01
Hi.
0
1725
431
你好
00:02
Welcome back to www.engvid.com.
1
2181
1811
歡迎回到www.engvid.com。
00:04
I'm Adam.
2
4046
1141
我是亞當。
00:05
Today we're going to talk about "The American Election".
3
5296
3819
今天我們要談的是 “美國大選”。
00:09
Now, if you live anywhere in the world, it's very hard to escape hearing about what's going
4
9140
7060
現在,如果您生活在世界任何地方, 很難逃脫了解發生了什麼
00:16
on in America.
5
16200
1520
在美國。
00:17
The elections are coming up, everybody's talking about it.
6
17720
3218
選舉快到了, 每個人都在談論它。
00:20
They're using a lot of new words, a lot of complicated words that you might not be familiar
7
20963
5257
他們使用了很多新詞, 您可能不熟悉的複雜單詞
00:26
with, so we're going to talk about this.
8
26220
2189
與,所以我們要去 談論這個。
00:28
I'll explain to you a little bit how it works.
9
28409
3051
我會告訴你一個 一點點如何運作。
00:31
I'll explain to you some of the words you're going to hear commonly.
10
31460
4189
我會向你解釋一些話 您將經常聽到。
00:35
And keep in mind that although it's a bit more for advanced students because I have
11
35674
5836
請記住,儘管有點 給高級學生的更多,因為我有
00:41
a lot to say about all this, there's a lot of new information here, but even if you're
12
41510
4919
關於這一切的很多話,有很多 這裡的新信息,即使您
00:46
a beginner, lots of new words, lots of good words that are everyday words.
13
46429
4672
初學者,很多新詞,很多 好話就是日常用語。
00:51
If you watch CNN ever, you're going to hear some of these words because CNN loves to talk
14
51214
5645
如果您曾經看過CNN,就會聽到 其中一些單詞是因為CNN喜歡說話
00:56
about the election.
15
56859
1008
關於選舉。
00:57
Okay?
16
57892
800
好的?
00:58
So let's get into some of this, and we'll see where we go.
17
58717
3542
因此,讓我們進入其中 我們會看到我們要去的地方。
01:02
First of all we're going to start with the two parties.
18
62533
2736
首先,我們要 從兩黨開始。
01:05
Okay?
19
65269
434
01:05
So, America is essentially a two-party system.
20
65728
4282
好的?
因此,美國本質上是 兩黨制。
01:10
You have the Republicans and you have the Democrats.
21
70010
3140
你有共和黨人, 你有民主黨人。
01:13
Now, that doesn't mean there aren't other parties.
22
73150
2900
現在,這並不意味著 不是其他各方。
01:16
In fact, there are many parties in America, but usually they don't get many votes, and
23
76050
6344
實際上,在美國有很多政黨, 但通常他們得票不多,而且
01:22
maybe even...
24
82419
1171
甚至會...
01:23
Not even 1% of the total vote for all the little parties.
25
83590
3958
甚至不到投票總數的1% 所有的小聚會。
01:27
Now, you can also have a third-party candidate, meaning somebody who wants to run by him or
26
87573
6707
現在,您還可以擁有第三方候選人, 意思是某人想要由他經營或
01:34
herself with his or her own money.
27
94280
3200
自己與他 或她自己的錢。
01:37
Okay?
28
97480
1000
好的?
01:38
Because the Republicans and the Democrats give money to their candidates to run a campaign.
29
98480
6050
因為共和黨人和民主黨人給 錢給他們的候選人進行競選。
01:44
I'm going to go over all these words, so not to worry.
30
104530
2960
我要遍歷所有這些 話,所以不用擔心。
01:47
So, first let's start with the Republicans.
31
107490
1878
所以,首先開始 與共和黨人。
01:49
Okay?
32
109393
647
好的?
01:50
They're sometimes called the GOP.
33
110065
2325
他們有時 稱為共和黨。
01:52
You're going to hear this often.
34
112390
1850
您會經常聽到這個聲音。
01:54
This is just a nickname, it means "Grand Old Party."
35
114240
3360
這只是個暱稱 意思是“盛大的舊黨”。
02:01
I should make this a little bit bigger.
36
121081
2489
我應該做一個 更大一點。
02:03
Grand Old Party.
37
123570
1000
大老黨。
02:04
It's just a nickname given to them a long, long time ago.
38
124570
3110
這只是暱稱 他們很久很久以前。
02:07
In fact, both of these parties are over 150 years old, and they have won every election
39
127680
6050
實際上,這兩個政黨都超過150個 歲,他們贏得了每次選舉
02:13
since way back when.
40
133730
2204
從什麼時候開始。
02:15
And what they do is they often switch.
41
135959
3107
他們所做的是 他們經常切換。
02:19
Sometimes they'll go on a streak, like the Democrats will win a bunch of elections, the
42
139207
5183
有時他們會連勝,例如 民主黨將贏得一系列選舉,
02:24
Republicans will win a bunch of elections.
43
144390
1929
共和黨將贏得一個 一堆選舉。
02:26
Sometimes they'll switch back and forth every election.
44
146344
3215
有時他們會轉回來 每次選舉來回。
02:29
It depends on the season, depends on the mindset of Americans.
45
149584
4942
取決於季節,取決於 以美國人的心態。
02:34
Okay?
46
154551
709
好的?
02:35
So here we have the two Democrats.
47
155323
1595
所以這裡有 兩個民主黨人。
02:36
Now, the campaign, the...
48
156943
3118
現在,運動,...
02:40
The attempt to run for office...
49
160328
2455
試圖競選公職...
02:42
Okay?
50
162808
639
好的?
02:43
So, "running for office" means trying to become president.
51
163595
3835
因此,“競選辦公室”意味著 試圖當總統。
02:47
So what happens is they start their campaign.
52
167430
3130
所以發生了什麼事 開始他們的競選。
02:50
A "campaign" is an organized effort to reach a goal.
53
170560
4810
“廣告系列”是有組織的 努力達到目標。
02:55
Okay?
54
175370
718
好的?
02:56
You have an advertisement campaign, you have a sales campaign.
55
176113
3287
您有一個廣告活動, 您有一個銷售活動。
02:59
It's basically something organized with a target to reach by the end of it.
56
179400
4680
這基本上是與 最終達成的目標。
03:04
In this case, the target is the presidency of the United States.
57
184080
4461
在這種情況下,目標是 美國總統府。
03:08
So, this campaign usually starts well over a year before the actual election.
58
188651
6427
因此,此活動通常會順利開始 在實際選舉之前的一年內。
03:15
Before they can vote for a president, each party must present a candidate.
59
195281
7239
在他們投票選舉總統之前, 各方必須提出候選人。
03:22
A "candidate" is the person that the American people will vote for in November, Democrat
60
202520
5770
一個“候選人”就是美國人 人們將在11月投票給民主黨
03:28
or Republican.
61
208290
1400
或共和黨人。
03:29
But before you have a candidate for each party, each party has nominees.
62
209690
5440
但是在你有候選人之前 每個政黨,每個政黨都有被提名人。
03:35
A "nominee" is the potential candidate, people who are chosen to try to become the candidate.
63
215130
7520
“被提名人”是潛在候選人,人們 被選擇嘗試成為候選人的人。
03:42
You could have three, four, five, 15.
64
222650
3190
你可以有三個 四,五,十五
03:45
It doesn't matter.
65
225840
1000
沒關係
03:46
Whoever wants to try to be president can try.
66
226840
3479
想要嘗試的人 當總統可以嘗試。
03:50
Now, what they do, all these nominees, they go all over the country and they try to win delegates.
67
230319
7341
現在,他們所做的一切,所有這些提名,他們全力以赴 在全國各地,他們試圖贏得代表。
03:57
I'll explain "delegates" in a second.
68
237660
2330
我會解釋“代表” 一秒鐘。
03:59
So what they're trying to do is become the candidate for their party, they go around,
69
239990
4550
所以他們想做的就是成為 他們的政黨候選人,他們四處走走,
04:04
they have a campaign, they give speeches, they put TV and radio advertisements, they
70
244540
6420
他們有一場運動,他們發表演講, 他們投放電視和廣播廣告,
04:10
do all kinds of things so the people will vote for them.
71
250960
3860
做各種各樣的事情,所以 人們會投票給他們。
04:14
Okay?
72
254820
1000
好的?
04:15
Now, what they do is they go to each state and they have a primary or a caucus.
73
255820
6279
現在,他們要做的是去每個州 他們有一個主要或核心。
04:22
Basically, this is like an election, but it's state by state.
74
262631
4116
基本上,這就像 選舉,但這是一個州一個州。
04:26
Each state votes for the nominees of their choice for each party.
75
266772
7267
每個州都投票給被提名人 每個黨派的選擇。
04:34
So in one state the primary for Republicans will be voted on only by Republicans, people
76
274039
7400
所以在一個州里,共和黨人是主要的 只會由共和黨人投票
04:41
who have joined the party, people who have registered as Republicans.
77
281439
4521
參加聚會的人 已經註冊為共和黨人的人。
04:45
The other side is Democrats.
78
285960
1590
另一面是民主黨人。
04:47
Now, a "caucus" is a little bit more confusing.
79
287550
2600
現在,“核心小組”是 有點混亂。
04:50
A "primary" is just a straight vote: "Here's who I want", check, vote,
80
290150
4484
“主要”只是直接投票: “我想要的人”,檢查,投票,
04:54
and the winner is the winner.
81
294659
1705
勝利者就是勝利者。
04:56
"Caucus" is a little bit confusing.
82
296389
1978
“核心小組”有點 有點混亂。
04:58
Even Americans don't really know what a caucus is except in the states where they have a
83
298392
4968
甚至美國人也不是很清楚 是在他們有
05:03
caucus, but basically a caucus is more like a discussion.
84
303360
3892
核心小組,但基本上是核心小組 更像是一場討論。
05:07
You don't have a checkbox necessarily, you discuss and you say who you want to be your candidate.
85
307400
6656
您不一定有一個複選框,您討論 然後您說想成為候選人。
05:14
But essentially, it's the same idea.
86
314081
2068
但實質上 這是相同的想法。
05:16
Each state votes for the nominee of their choice, and then the winner of this vote gets delegates.
87
316174
9159
每個州都對自己選擇的候選人進行投票, 然後,這次投票的獲勝者將成為代表。
05:25
A "delegate" is a representative of that state, and that delegate or delegates, depending...
88
325422
7858
“代表”代表該州, 那個或多個代表,取決於...
05:33
Each state has different numbers of delegates, they will go to the convention in July for
89
333280
5750
每個州都有不同數量的代表, 他們將在7月參加大會
05:39
each party.
90
339030
1000
每個聚會。
05:40
So the Democratic convention and the Republican convention.
91
340030
3969
所以民主公約 和共和黨大會。
05:43
A "convention" is basically a very big meeting.
92
343999
3939
一個“公約”基本上是 一個非常大的會議。
05:48
Another word for it is "conference".
93
348219
2350
換一個說法 是“會議”。
05:50
So it's a huge meeting, and all the delegates from all the states, all the representatives
94
350569
5690
所以這是一個巨大的會議,所有代表 來自所有州,所有代表
05:56
come to the convention and vote for the nominee who got the most votes in the primaries.
95
356259
8288
參加大會投票給被提名人 在初選中獲得最多選票的人。
06:04
Okay?
96
364572
765
好的?
06:05
Now, once you have a winning nominee, like you have a...
97
365434
3985
現在,一旦你贏了 被提名人,就像你有一個...
06:09
Let's say you had your 10 nominees and then after the primaries, one person got enough
98
369419
6490
假設您有10位候選人,然後 初選之後,一個人吃飽了
06:15
votes.
99
375909
985
票。
06:17
So there are a total number of delegates, whoever has more than half of those delegates
100
377050
6419
因此,代表總數 那些代表超過一半的人
06:23
that they won in the primary becomes the party's candidate.
101
383469
4385
他們在小學比賽中獲勝 成為黨的候選人。
06:28
And the candidates then run for office.
102
388686
2763
和候選人 然後競選公職。
06:31
Then they...
103
391449
688
然後他們...
06:32
The candidates fight each other, and in November, all the American people can choose one candidate
104
392162
7477
候選人互相爭鬥,在11月, 所有美國人都可以選擇一名候選人
06:39
to be president.
105
399639
1590
當總統。
06:41
Now, what happens is that they all want to take out the incumbent.
106
401229
4430
現在,發生的是他們都 想拿出現任的。
06:45
Now, "incumbent" means in office now.
107
405659
4530
現在,“現任” 意味著現在在辦公室。
06:50
It doesn't have to be the president.
108
410189
1220
不必 成為總統。
06:51
It could be anything, in any position of authority, the person who has that position now is called
109
411409
6310
在任何權威位置,它都可以是任何東西, 現在擔任該職位的人稱為
06:57
the incumbent.
110
417719
1290
在位者。
06:59
So, the incumbent president of America right now is Barack Obama.
111
419009
5231
因此,現任總統 美國現在是巴拉克·奧巴馬(Barack Obama)。
07:04
In January, there will be a new president sworn in.
112
424240
4166
一月,將會有 新總統宣誓就職。
07:08
That's actually a good word.
113
428609
2270
這實際上是一個好詞。
07:12
"Sworn in" means become official.
114
432483
3016
“宣誓”是指 成為官方。
07:15
Put your hand on the Bible...
115
435499
1970
把手放在聖經上...
07:17
I guess you would raise your left hand.
116
437469
1381
我想你會 舉起你的左手。
07:18
Or no, left hand on the Bible, right hand up: "I swear to be the best president I can possibly be."
117
438875
5954
或不,左手放在聖經上,右手向上:“我 宣誓成為我可能成為的最好的總統。”
07:25
Now, the incumbent can serve a term of four years, and then there's another election.
118
445087
8463
現在,任職者可以任期四個 年,然後又有一次選舉。
07:33
A president can only serve two terms, eight years, and then he, in the future, possibly
119
453550
6769
總統只能任兩個任期,八個 年,然後他,將來可能
07:40
she, will have to move and let the new president take over.
120
460319
5622
她,將不得不移動並讓 新總統接任。
07:46
So where are we?
121
466074
1215
那我們呢
07:47
So right now we have candidates.
122
467289
2712
所以現在我們有候選人。
07:50
We have the Republican candidate, we have the Democratic candidate.
123
470026
3067
我們有共和黨候選人, 我們有民主黨候選人。
07:53
And then after the primaries where they fight the other nominees, they start fighting each
124
473172
4867
然後在初選之後 其他被提名人,他們開始互相爭鬥
07:58
other and they have a presidential campaign.
125
478039
2610
其他,他們有一個 總統競選。
08:00
Now, you can have a negative campaign, you can have a positive campaign.
126
480998
4622
現在,您可以進行否定廣告系列, 您可以進行積極的競選。
08:05
A "negative campaign" is when you're attacking the other candidate.
127
485620
3949
“負面廣告系列”是指您 攻擊其他候選人。
08:09
A "positive campaign" is when you're just talking about what you're going to do.
128
489569
4361
一個“積極的運動”是當你只是 談論你要做什麼。
08:13
What are you going to do for this country?
129
493930
1857
你打算去哪 為這個國家做什麼?
08:15
What is your platform?
130
495928
2046
您的平台是什麼?
08:18
So your "platform", basically is your beliefs on how to run the country.
131
498333
5976
因此,您的“平台”基本上就是您的 關於如何管理國家的信念。
08:24
What are you going to do for the economy?
132
504309
1380
你打算去哪 為經濟做?
08:25
What are you going to do for foreign policy?
133
505689
1650
你打算去哪 為外交政策做什麼?
08:27
What are you going to do for security?
134
507339
2207
你有什麼打算 為了安全?
08:29
All these things that you have in mind, all these promises you're going to make create
135
509571
4498
您要記住的所有這些事情 這些您將創造的承諾
08:34
your platform.
136
514069
1291
您的平台。
08:35
So a positive campaign focuses on the platform, a negative campaign attacks the other candidate.
137
515360
7835
因此,積極的廣告活動著眼於平台, 負面競選活動襲擊了另一位候選人。
08:43
So some...
138
523220
1200
等等...
08:44
Some candidates don't try to win because they're good.
139
524781
3230
有些候選人不嘗試 贏是因為他們很好。
08:48
They try to win by making the other candidate look bad.
140
528167
3312
他們試圖通過使 其他候選人看起來很糟糕。
08:51
That's one way to do it.
141
531597
1540
那是做到這一點的一種方法。
08:53
Now, the delegates.
142
533246
1794
現在,代表們。
08:55
So, the delegates, they represent each state.
143
535040
2590
因此,代表們,他們 代表每個州。
08:57
Now, there is something called super delegates.
144
537630
2622
現在,有一些東西 稱為超級代表。
09:00
"Super delegates" are basically representatives of the party who can choose for any nominee
145
540330
7320
“超級代表”基本上就是代表 可以選擇任何提名人的黨派
09:07
that they want.
146
547650
1119
他們想要的。
09:08
Okay?
147
548937
807
好的?
09:09
So sometimes they help, sometimes it doesn't make a difference.
148
549769
3191
所以有時候他們有幫助,有時候 沒關係。
09:12
Next, after the convention the campaign begins and now you're going to hear rhetoric.
149
552960
6930
接下來,在會議之後 開始,現在您將聽到修辭。
09:19
"Rhetoric" is technically the art of persuasion.
150
559890
5012
“修辭”在技術上是 說服藝術。
09:25
Okay?
151
565051
528
09:25
So, rhetoric is how you speak, how you try to convince people to believe what you are saying.
152
565801
7427
好的?
所以,修辭是你說話,你如何嘗試 說服人們相信您在說什麼。
09:33
So, some candidates are very good with their rhetoric, some are not; but some have good
153
573384
6751
所以,有些候選人非常擅長 誇張的,有些不是;但是有些很好
09:40
background, good experience, some do not.
154
580160
2750
背景好 經驗,有些沒有。
09:42
Sometimes you only need to be a good speaker to become president.
155
582935
4394
有時候你只需要 成為總統的好發言人。
09:47
You don't have to be very smart, you don't have to be very qualified.
156
587329
3421
你不必很聰明,你 不必非常合格。
09:50
You just need to have good rhetoric, you need to know how to speak to the people and convince
157
590750
4529
你只需要有好的口才,就需要 知道如何與人民交談並說服
09:55
them to vote for you.
158
595279
1860
他們為你投票。
09:57
Now, part of rhetoric is called spin.
159
597139
3797
現在,一部分修辭 稱為旋轉。
10:01
So, "spin", so every...
160
601241
1799
所以,“旋轉”,所以每個...
10:03
Nobody's perfect, let's admit, there's no perfect candidate, no perfect human being,
161
603065
5014
讓我們承認,沒有人是完美的 完美的候選人,沒有完美的人,
10:08
so sometimes some...
162
608079
1786
所以有時候
10:09
The negative attack, the negative campaign will say something bad about a candidate.
163
609890
5350
負面攻擊,負面運動 會對候選人說些不好的話。
10:15
A smart candidate or a very powerful candidate will spin that story, they will take a bad
164
615240
6659
聰明的候選人或非常有能力的候選人 會旋轉那個故事,他們會變壞
10:21
story, spin it, and make it look good.
165
621899
3029
故事,旋轉它,然後 使它看起來不錯。
10:25
And the people, the professionals who know how to do this are called "spin doctors".
166
625077
5773
還有那些知道的人 如何做到這一點被稱為“旋轉醫生”。
10:31
So, every candidate has a bunch of people working with him or her that know how to take
167
631228
4981
所以每個候選人都有一群人 與知道如何服用的他或她一起工作
10:36
every bad attack, spin it, and make it look like a good thing about their candidate.
168
636209
5431
每次不良攻擊,旋轉並使其看上去 像他們候選人的一件好事。
10:41
Okay?
169
641640
613
好的?
10:42
It's all part of rhetoric.
170
642278
2024
這都是修辭的一部分。
10:44
Next, you're going to hear a lot about polls, p-o-l-l, pronounced: "pole".
171
644591
7169
接下來,您將聽到很多關於 民意測驗,民意測驗,發音:“ pole”。
10:51
A "poll" is basically, like, a survey.
172
651760
3061
基本上是“民意調查” 像調查
10:54
It's a collection of opinions.
173
654962
2364
這是意見的集合。
10:57
It can be a noun or a verb.
174
657420
2289
它可以是名詞或動詞。
10:59
"A poll" means the number or the survey itself and what's...
175
659709
4231
“民意調查”是指號碼或 調查自己以及什麼是...
11:03
This guy got 54%, this guy got 46%, whatever.
176
663940
4689
這個傢伙有54% 傢伙得到46%,隨便什麼。
11:08
"To poll" means to actually ask people what they think.
177
668746
3604
“投票”是指實際上 問人們他們的想法。
11:12
"Who are you going to vote for?"
178
672350
1760
“你要為誰投票?”
11:14
Okay, 30% said this, 20% said that, 50% said that.
179
674110
5020
好吧,有30%的人說,有20% 表示50%表示。
11:19
So there's...
180
679130
578
11:19
Every day there's a new poll.
181
679733
2786
所以有...
每天都有新的民意調查。
11:22
For some people polls are very important, for some people they mean nothing because
182
682519
5041
對於某些人而言,民意調查非常重要, 對於某些人來說,他們什麼都不是,因為
11:27
on the Election Day the polls...
183
687560
3660
在選舉日,民意測驗...
11:31
The only poll that matters is the one at the ballot box.
184
691220
5158
唯一重要的民意測驗是 一個在投票箱。
11:36
That's the day that the voters cast a ballot.
185
696403
3347
那天是 選民投票。
11:39
"Cast a ballot" means vote.
186
699750
2563
“投票”是指投票。
11:42
Go into the room, check, box, done.
187
702509
3891
進房間 選中,完成。
11:46
You cast your ballot.
188
706400
760
你投了票。
11:47
You voted.
189
707185
893
您投票了。
11:48
Okay?
190
708103
1000
好的?
11:49
But there are always swing voters.
191
709128
4732
但是總有 搖擺選民。
11:54
"Swing", you know like when you were a little child, you sat down on a tree, and you go
192
714994
3816
“搖擺”,就像小時候一樣 孩子,你坐在樹上,你走了
11:58
back and forth, and back and forth.
193
718810
2170
來回 來來回回。
12:00
So swing voters.
194
720980
1349
所以搖擺選民。
12:02
"Swing voters" are the people who the polls don't apply to.
195
722329
4723
“搖擺選民”是人民 哪些民意調查不適用。
12:07
These are the people who decide at the ballot box.
196
727240
5769
這些是誰 在投票箱決定。
12:13
Before...
197
733009
783
12:13
One week before they didn't know who they're going to vote for, one day before maybe they
198
733817
4243
之前...
在他們不知道自己是誰之前一周 要投票,也許在他們的前一天
12:18
didn't know who they were going to vote for.
199
738060
1560
不知道他們是誰 打算投票。
12:19
So they go in, that day they decide.
200
739620
2430
所以他們進去了 他們決定的一天。
12:22
So the polls or the "pollsters", the people who conduct polls, they have no idea what
201
742050
7860
因此民意調查或“民意測驗” 誰進行民意測驗,他們不知道什麼
12:29
these people think.
202
749910
1243
這些人認為。
12:31
And these people have a huge influence on who becomes president.
203
751364
4525
這些人有一個巨大的 對誰當選總統的影響。
12:35
Okay?
204
755914
616
好的?
12:36
Because you don't know what they're going to do, so the campaigns, they can't even target
205
756582
5468
因為你不知道他們會做什麼 這樣做,因此廣告系列甚至無法定位
12:42
advertising towards them, they can't use rhetoric because they don't know what these people think.
206
762050
5786
對他們做廣告,他們不能用誇誇其談 因為他們不知道這些人的想法。
12:47
They're not part of the polls.
207
767861
2268
它們不屬於民意調查。
12:50
And then you watch CNN, ABC, NBC, you watch all the news channels and every day, all day
208
770129
6161
然後你看CNN,ABC,NBC, 所有新聞頻道以及每一天,每一天
12:56
you hear the pundits.
209
776290
2229
你聽到專家們的聲音。
12:58
"Pundits" are experts in one...
210
778519
3440
“專家”是一個專家...
13:01
In whatever field they work for.
211
781959
2161
他們在任何領域工作。
13:04
So they come on TV, they say: "Oh, I think this is going to happen.
212
784120
2779
因此他們上電視說:“哦, 我認為這將會發生。
13:06
Oh, I think this is good, this is bad.
213
786899
2430
哦,我想這是 好,這很糟糕。
13:09
Why, why not", etc.
214
789329
1911
為什麼,為什麼不這樣”,等等。
13:11
So, pundits are experts who are asked for and who give their opinion, usually on TV,
215
791240
7155
因此,專家是被要求的專家 通常在電視上發表意見的人
13:18
radio, etc.
216
798420
1515
收音機等
13:20
Then there's always the lobby groups.
217
800349
2730
然後總有 遊說團體。
13:23
Lobby groups or sometimes lobbyists.
218
803079
2599
遊說團體或 有時是遊說者。
13:26
A "lobby group" is an organized group of people, sometimes it's a company, a whole company
219
806420
5820
“遊說團體”是有組織的人群, 有時是一個公司,整個公司
13:32
who try to influence other people.
220
812240
2789
誰試圖影響 其他人。
13:35
So, a lot of these lobbies, they try to give money to the candidates.
221
815029
4981
因此,許多此類游說者嘗試 給候選人錢。
13:40
They are donors.
222
820010
1680
他們是捐助者。
13:43
A "donor" is a person who gives money for the campaign.
223
823183
3159
“捐贈人”是指 為競選捐款。
13:46
And these lobbyists try to influence politics.
224
826367
3940
這些遊說者嘗試 影響政治。
13:50
They go to the candidate and they say: "Okay, if you vote for this bill, I will help you
225
830525
5955
他們去找候選人,他們說:“好吧, 如果您對此法案投贊成票,我會幫助您
13:56
with that bill or I will give you money, or I will do something for you."
226
836480
3442
那張帳單,否則我會給你 錢,否則我會為你做些事。”
14:00
There's a lot of politics involved in politics as it were.
227
840008
6392
有很多政治 參與政治。
14:06
Next, now we come to Election Day.
228
846400
2609
接下來,現在我們來 選舉日。
14:09
Now, how does...?
229
849009
1101
現在,如何...?
14:10
How do the elections work in America?
230
850110
2031
選舉如何進行 在美國工作?
14:12
There's something called an Electoral College, as opposed to the popular vote.
231
852274
6766
有一種叫做選舉的東西 大學,而不是大眾投票。
14:22
So, the "popular vote" means the most number, the greatest number of people who vote for
232
862430
5819
因此,“大眾投票”是指人數最多, 投票人數最多的人
14:28
one candidate or the other.
233
868249
1696
一個候選人或另一個。
14:30
But to try to be fair, to try to be democratic, the American system uses the Electoral College.
234
870094
7745
但是要努力做到公平,要做到民主, 美國系統使用選舉學院。
14:38
Now, the "Electoral College" is a group of people, I think there's 538 people who basically
235
878309
6048
現在,“選舉學院”是一組 人,我認為基本上有538人
14:44
represent the nation.
236
884382
1767
代表國家。
14:46
Okay?
237
886149
654
14:46
So every state gets a certain number of these electors, the people in that group of 538.
238
886828
8834
好的?
所以每個州都有一定數量的這些 538個小組中的選民。
14:55
Every state based on population size, based on a few other things has a certain number
239
895687
5853
每個州基於人口規模, 在其他一些東西上有一定數量
15:01
of electors.
240
901540
1270
的選民。
15:03
So, a president or a candidate I should say needs to win the most number of electors.
241
903340
6749
所以,我應該說總統或候選人 需要贏得最多的選民。
15:10
I think 270.
242
910089
2007
我認為是270。
15:12
270 electors, they have to win that many number of electors to become the president.
243
912121
5781
270名選民,他們必須贏得那麼多 成為總統的選民人數。
15:17
So, it is actually possible to lose the popular vote and win the Electoral College, and become president.
244
917927
9841
因此,實際上有可能失去全民投票 並贏得選舉學院並成為總統。
15:27
In fact, Bush, President Bush, the second Bush lost the popular vote to Al Gore, but
245
927793
7007
實際上,布什總統布什第二次 布什輸給了戈爾(Al Gore)全民投票,但
15:34
still became president because of the Electoral College.
246
934800
4170
仍然擔任總統,因為 選舉學院的。
15:38
It's meant to be fair.
247
938970
1040
這是公平的。
15:40
So, for example, California which has the biggest population in the States has an equal
248
940010
5980
因此,例如加利福尼亞州 美國人口最多的國家
15:45
share... Sorry.
249
945990
2001
分享...對不起。
15:48
Has an equal share relative to, like, Idaho, which has very few people in it.
250
948016
6964
相對於 愛達荷州,那裡的人很少。
15:54
Okay, so that's how it works.
251
954980
1849
好的,這就是它的工作原理。
15:56
So then on Election Day, November something, something, the American people go to vote.
252
956804
7661
所以在十一月的選舉日, 東西,美國人民去投票。
16:04
The Electoral College has a certain number of people, they get all those people, they're president.
253
964490
5302
選舉學院有一定人數, 他們得到所有這些人,他們是總統。
16:09
Come January they are sworn in and we have a new president or America has a new president,
254
969817
5856
一月來,他們宣誓就職,我們有一個 新總統或美國有新總統,
16:15
which affects everybody, but that's another story altogether.
255
975698
4089
影響到每個人,但是 完全是另一個故事。
16:19
So, one thing I want to say before I finish off here, this is...
256
979935
5745
所以,我想說的一件事 我在這裡結束,這是...
16:25
This lesson was just meant to give you an idea of what's going on in America and how
257
985680
4360
本課只是為了給您一個 美國發生的事情以及如何發生的想法
16:30
the election works.
258
990040
1440
選舉工作。
16:31
It is not necessarily an invitation to have a political discussion.
259
991480
4099
不一定是邀請 進行政治討論。
16:35
You can have those with your friends and family.
260
995579
2906
你可以有那些 您的朋友和家人。
16:38
Everybody has their opinion, everybody's entitled to their opinion, but keep it to yourself,
261
998510
5469
每個人都有自己的見解,每個人都有權利 他們的意見,但要留給自己,
16:44
keep it with your...
262
1004004
1395
隨身攜帶...
16:45
Within your group of friends and family.
263
1005399
2230
在您的組中 朋友和家人。
16:47
Let's not get too serious about it.
264
1007629
2282
我們也不要太 認真對待。
16:49
Unless you live in America, it doesn't necessarily affect you all that much.
265
1009942
4778
除非你住在美國,否則不會 一定會影響到你
16:54
So I hope I've been very helpful here.
266
1014720
2869
所以我希望我一直 在這裡非常有幫助。
16:57
I hope that you like this lesson and that you will subscribe to my YouTube channel.
267
1017589
4671
我希望你喜歡這堂課 您將訂閱我的YouTube頻道。
17:02
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com.
268
1022260
4583
如果您有任何疑問 請訪問www.engvid.com。
17:06
There's a forum there, you can ask all the questions you have, I will be happy to answer them.
269
1026868
4741
那裡有一個論壇,您可以提出所有問題 如果您有,我會很樂意回答。
17:11
There's also a quiz to make sure you understand the English of the system.
270
1031634
4601
還有一個測驗,以確保您 了解系統的英文。
17:16
And yeah, if you have anything else, let me know and I'll be happy to help you with that.
271
1036367
4953
是的,如果還有別的,讓我 知道,我們將很樂意為您提供幫助。
17:21
I'll see you again soon. Bye-bye.
272
1041515
1700
我很快會再見。 再見。

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7