8 Comfort Foods Around The World

75,619 views ・ 2021-05-18

mmmEnglish


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:06
So good.
0
6000
1028
Çok iyi.
00:11
Hey!
1
11174
826
Hey!
00:13
I'm Emma from mmmEnglish and today we're going to be talking
2
13593
4096
Ben mmmEnglish'den Emma ve bugün
00:17
about eight of the best comfort foods from around the world.
3
17689
4262
dünyanın dört bir yanından en iyi sekiz rahat yemekten bahsedeceğiz.
00:22
One moment please.
4
22766
1394
Bir saniye lütfen.
00:27
Yum! So good.
5
27340
1527
Nefis! Çok iyi.
00:29
That was delicious.
6
29471
1580
Lezzetliydi.
00:31
A homemade meat pie is one of my favourite foods, it's warm,
7
31603
4420
Ev yapımı etli turta en sevdiğim yiyeceklerden biridir, sıcaktır,
00:36
it's comforting, it's delicious.
8
36023
2850
rahatlatıcıdır, lezzetlidir. O
00:38
So today we're going to find out why is it called comfort food?
9
38873
4926
halde bugün buna neden rahat yemek dendiğini öğreneceğiz?
00:44
And is comfort food different around the world?
10
44350
2956
Ve rahat yemek dünya çapında farklı mı?
00:47
And which words can we use to describe these delicious foods?
11
47464
4283
Peki bu lezzetli yiyecekleri hangi kelimelerle anlatabiliriz? Hadi
00:51
Let's find out!
12
51878
1274
bulalım!
00:58
So how does the word comfort even relate to food?
13
58539
3582
Peki konfor kelimesinin yemekle nasıl bir ilişkisi var?
01:02
Essentially, to comfort, the verb
14
62358
2855
Esasen teselli etmek fiili,
01:05
means to make someone feel better, doesn't it?
15
65502
3376
birini daha iyi hissettirmek anlamına gelir, değil mi?
01:08
So think about a time when you were feeling a little
16
68878
3292
01:12
under the weather or a little worried or anxious.
17
72170
3838
Kendinizi biraz kötü hissettiğiniz veya biraz endişeli veya endişeli hissettiğiniz bir zamanı düşünün.
01:16
Perhaps when you've moved far from home and you miss your
18
76218
2900
Belki de evden uzaklaştığınızda ve
01:19
family and your friends, then it's food that can sometimes
19
79118
3911
ailenizi ve arkadaşlarınızı özlediğinizde, o zaman bazen
01:23
make you feel better. Food reminds you of home
20
83029
3757
kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlayan şey yiyeceklerdir. Yemek size evinizi hatırlatır
01:26
or reminds you of a time when your mum or a family member
21
86786
3409
ya da annenizin ya da bir aile üyenizin
01:30
was taking care of you.
22
90195
1624
sizinle ilgilendiği zamanı hatırlatır.
01:32
And it's that feeling that comfort and being looked after,
23
92134
4084
01:36
that makes comfort food so appealing.
24
96218
3354
Rahatlatıcı yiyecekleri bu kadar çekici kılan da bu rahatlık ve ilgilenilme duygusudur.
01:39
Not to mention that they are usually rich in flavour and delicious
25
99704
4317
Genellikle lezzet açısından zengin, lezzetli,
01:44
and sweet and yummy.
26
104021
2966
tatlı ve lezzetli olduklarından bahsetmiyorum bile.
01:48
Comfort foods are also foods that take you back
27
108117
3113
Rahatlatıcı yiyecekler aynı zamanda sizi
01:51
to the good old days.
28
111230
1157
eski güzel günlere götüren yiyeceklerdir.
01:52
They bring up happy, safe memories and feelings.
29
112387
4178
Mutlu, güvenli anılar ve duygular uyandırırlar.
01:56
So let's see, which sentence do you think best describes
30
116775
4018
O halde bakalım, sizce rahat yemeği en iyi anlatan cümle hangisi
02:00
comfort food?
31
120793
1225
?
02:02
Pineapple on a pizza is delicious. Everyone should try it.
32
122149
4041
Ananaslı pizza çok lezzetli. Herkes denemeli.
02:06
I love eating pineapple on pizza
33
126453
2489
Pizzada ananas yemeyi seviyorum
02:08
- it reminds me of my university days.
34
128942
2411
- bana üniversite günlerimi hatırlatıyor.
02:11
I've never had pineapple on pizza. And I never will.
35
131563
4166
Pizzada hiç ananas yemedim. Ve asla yapmayacağım.
02:17
The answer is B.
36
137174
2000
Cevap B.
02:19
I love eating pineapple on pizza
37
139647
2631
Pizzada ananas yemeyi seviyorum
02:22
- it reminds me of my university days.
38
142278
2420
- bu bana üniversite günlerimi hatırlatıyor.
02:24
But why? Why is that a good example of comfort food?
39
144830
4339
Ama neden? Bu neden rahat yemek için iyi bir örnek?
02:30
Well because it brings up good, happy memories of university.
40
150000
4522
Çünkü üniversitenin güzel, mutlu anılarını gündeme getiriyor.
02:34
It's nostalgic.
41
154758
2036
Nostaljik.
02:36
So I've given you an example of what comfort food means to me.
42
156925
3692
Bu yüzden size rahat yemeklerin benim için ne anlama geldiğine dair bir örnek verdim.
02:40
The meat pie that I was eating at the start of the class.
43
160827
3061
Dersin başında yediğim etli börek.
02:43
Very common in Australia and it's also something
44
163888
2912
Avustralya'da çok yaygın ve aynı zamanda
02:46
that reminds me of going to the football.
45
166800
2618
bana futbola gitmeyi hatırlatan bir şey.
02:49
Sitting during winter in the cold watching my football team play
46
169418
4697
Kışın soğukta oturup futbol takımımın
02:54
with a meat pie and sauce in hand.
47
174115
2719
elinde etli börek ve sosla oynamasını izliyorum.
02:57
That is something that is very nostalgic for me.
48
177097
2737
Bu benim için çok nostaljik bir şey.
02:59
But I'm curious to find out, what does comfort food mean to you?
49
179834
4926
Ama rahat yemeklerin senin için ne ifade ettiğini merak ediyorum. Yerken
03:04
What is the dish that you find most comforting to eat?
50
184760
3569
sizi en çok rahatlatan yemek nedir?
03:08
Tell me down in the comments below.
51
188867
2815
Aşağıdaki yorumlarda bana söyleyin.
03:11
I actually asked my Youtube community this question
52
191682
3103
Aslında
03:14
a few weeks ago when I was thinking about this lesson
53
194785
3410
birkaç hafta önce bu dersi düşünürken Youtube topluluğuma bu soruyu sordum
03:18
and I got so many delicious responses.
54
198405
3887
ve çok lezzetli yanıtlar aldım.
03:22
So I've pulled out the eight best comfort foods from around the
55
202292
4692
Bu yüzden mmmEnglish dünyasından en iyi sekiz rahat yiyeceği çıkardım
03:26
mmmEnglish world. Now you may agree or disagree
56
206984
4318
. Şimdi,
03:31
with some of the suggestions that we've got here,
57
211302
2330
burada sahip olduğumuz bazı önerilere katılabilir veya katılmayabilirsiniz,
03:33
let me know down in the comments, let me know if I've
58
213632
2343
yorumlarda bana bildirin,
03:35
missed something.
59
215975
1306
bir şeyi kaçırırsam bana bildirin.
03:37
Now before we pack our bags and we head off on our food safari,
60
217281
5521
Çantalarımızı toplayıp yemek safarimize çıkmadan önce,
03:42
I've got a little challenge for you. In this video, I've used
61
222802
3805
size küçük bir meydan okumam var. Bu videoda
03:46
eight different sentences to describe each dish. One for each dish.
62
226607
5761
her bir yemeği tarif etmek için sekiz farklı cümle kullandım. Her yemek için bir tane.
03:52
I want you to take note of these sentences and see if you can
63
232368
3621
Bu cümleleri not almanızı ve derste hepsini bulabilecek misiniz bir bakmanızı istiyorum
03:55
find them all in the lesson, they're all using amazing adjectives
64
235989
4713
, hepsi
04:00
to describe each dish.
65
240702
2187
her yemeği tarif etmek için harika sıfatlar kullanıyor.
04:02
Are you ready? We're about to take off
66
242889
2063
Hazır mısın? Malezya'ya uçmak üzereyiz
04:05
to Malaysia!
67
245583
2499
!
04:08
This is congee. It's a type of savoury porridge.
68
248082
5968
Bu congee. Bir çeşit tuzlu yulaf lapası.
04:14
Can you pronounce it?
69
254260
1185
Telaffuz edebilir misin?
04:16
Congee.
70
256102
2526
Congee.
04:18
Now I know for sure that my Malaysian students will say: Emma!
71
258628
4864
Artık Malezyalı öğrencilerimin şöyle diyeceğinden eminim: Emma!
04:24
What about nasi lemak? What about laksa?
72
264412
3971
Nasi lemak ne olacak? Peki ya laksa?
04:28
There are so many delicious comfort foods in Malaysia.
73
268803
3539
Malezya'da pek çok lezzetli rahat yiyecek var. Eskiden
04:32
I used to live there so believe me, I know.
74
272342
3904
orada yaşıyordum, inan bana, biliyorum.
04:36
But we'd be here all day if I kept going!
75
276246
3069
Ama devam etseydim bütün gün burada olurduk! Daha
04:39
We've got lots of stops to make.
76
279762
1940
yapacak çok durağımız var.
04:41
Congee is actually a dish that is eaten throughout many countries
77
281702
3108
Congee aslında Asya'daki birçok ülkede yenen bir yemektir
04:44
in Asia and so you'll find it in lots of different places.
78
284810
4462
ve bu nedenle onu birçok farklı yerde bulabilirsiniz.
04:49
So let me describe congee.
79
289798
2368
Öyleyse, congee'yi tarif edeyim.
04:52
The plain white rice is boiled with lots of water so it becomes
80
292823
4334
Sade beyaz pirinç, bol su ile kaynatılır, böylece
04:57
thick and gooey.
81
297157
1700
kalın ve yapışkan hale gelir.
04:59
You can add whatever you want to it, chicken, pork, fish
82
299436
4821
İçine tavuk, domuz eti, balık,
05:04
some herbs, ginger,
83
304257
2057
biraz yeşillik, zencefil,
05:06
fried onions
84
306314
1349
kızarmış soğan
05:07
and for extra seasoning you could add things like sesame oil
85
307926
3871
ve ekstra baharat için susam yağı
05:11
or soy sauce, pepper. So with all of the herbs and seasonings
86
311797
4300
veya soya sosu, biber gibi şeyler ekleyebilirsiniz. Yani tüm otlar ve çeşnilerle
05:16
it's a really fresh, earthy taste. It's delicious.
87
316333
4966
gerçekten taze, dünyevi bir tat. Lezzetli.
05:21
Now unlike most comfort foods, congee is actually really healthy.
88
321299
5200
Şimdi, çoğu rahat yiyeceğin aksine, congee aslında gerçekten sağlıklıdır.
05:26
It's often fed to kids when they're feeling ill or when it's really cold.
89
326972
4255
Genellikle çocuklara kendilerini hasta hissettiklerinde veya gerçekten soğukken verilir.
05:31
Now enjoy it quickly because we're off to our next stop,
90
331595
4987
Şimdi keyfini çıkarın çünkü bir sonraki durağımız
05:36
Vietnam!
91
336582
1291
Vietnam'a gidiyoruz!
05:38
Gosh there are so many of my favourite dishes from this country
92
338004
3996
Tanrım, bu ülkeden en sevdiğim yemeklerden çok var
05:42
but one of my favourites is bún thịt nướng.
93
342000
3686
ama favorilerimden biri bún thịt nướng. Bir şey
05:46
Bún thịt nướng.
94
346474
2518
yok.
05:48
My Vietnamese students, am I saying that correctly?
95
348992
2774
Vietnamlı öğrencilerim, bunu doğru mu söylüyorum?
05:51
I'm a little bit rusty, it's been a while since I lived
96
351976
3049
Biraz paslandım,
05:55
in Ho Chi Minh City. Let me know down in the comments.
97
355025
4185
Ho Chi Minh City'de yaşamayalı uzun zaman oldu. Yorumlarda bana bildirin.
05:59
Bún thịt nướng has everything that you could ever wish for in a dish
98
359210
4943
Bún thịt nướng bir tabakta isteyebileceğiniz her şeye sahiptir
06:04
The fresh rice vermicelli noodles, the salty grilled pork
99
364153
5070
Taze pirinç şehriye eriştesi, tuzlu ızgara domuz
06:09
the fresh herbs, basil and mint, the crisp lettuce,
100
369223
4875
eti, taze otlar, fesleğen ve nane, gevrek marul,
06:14
it's all dressed in nuoc mam, fish sauce with
101
374098
3558
hepsi nuoc mam ile giydirilmiş,
06:17
chopped up peanuts and pickled carrots and sometimes even
102
377787
4313
kıyılmış fıstıklı balık sosu ve havuç turşusu ve hatta bazen
06:22
spring rolls on top so when it all comes together it has this
103
382100
4691
üstte börekler, bu yüzden hepsi bir araya geldiğinde bu
06:27
crunchy, caramelised texture.
104
387081
3320
çıtır çıtır, karamelize dokuya sahip olur.
06:30
What I would not give to be back in Ho Chi Minh City
105
390927
3880
Ho Chi Minh City'de
06:34
eating bún thịt nướng. I would love to.
106
394807
3942
bún thịt nướng yemek için neler vermezdim. İsterdim.
06:38
So I wonder what do my Vietnamese students think, do they agree?
107
398959
5432
Vietnamlı öğrencilerimin ne düşündüğünü merak ediyorum, aynı fikirdeler mi?
06:45
Or maybe you'd say phở or bánh xèo?
108
405048
5450
Veya phở veya bánh xèo diyebilir misiniz?
06:51
Something else, maybe that's your favourite comfort food?
109
411102
3078
Başka bir şey, belki de en sevdiğiniz rahat yemek budur?
06:54
But right now we've gotta pack for a longer journey because
110
414180
3485
Ama şu anda daha uzun bir yolculuk için toplanmamız gerekiyor çünkü bir
06:57
our next stop is a little further away.
111
417665
2850
sonraki durağımız biraz daha uzakta.
07:00
We're going to India!
112
420515
1422
Hindistan'a gidiyoruz!
07:02
Now we all know that India is famous for its delicious curries
113
422095
4036
Hindistan'ın lezzetli körileriyle ünlü olduğunu artık hepimiz biliyoruz
07:06
but which one stands out? Which one is the dish that brings
114
426131
4305
ama hangisi öne çıkıyor?
07:10
families together on rainy days and makes everyone happy?
115
430436
3785
Yağmurlu günlerde aileleri bir araya getiren ve herkesi mutlu eden yemek hangisi?
07:14
Well if you were to ask me, I'd say dal makhani.
116
434221
4832
Bana soracak olsaydın, dal makhani derdim.
07:21
Doesn't that look good?
117
441182
1346
Bu iyi görünmüyor mu?
07:23
But when I asked you a few weeks ago, so many of you,
118
443710
5370
Ama birkaç hafta önce size sorduğumda, çoğunuz
07:29
said biryani, so the community has spoken, biryani it is!
119
449421
4776
biryani dediniz, bu yüzden topluluk konuştu, biryani öyle!
07:34
But luckily, I'm also a big fan of biryani.
120
454197
3945
Ama neyse ki, ben de biryani'nin büyük bir hayranıyım.
07:38
This is chicken biryani.
121
458457
2163
Bu tavuk biryani.
07:40
Now biryani is quite a difficult dish to make.
122
460620
4068
Şimdi biryani yapmak oldukça zor bir yemek.
07:44
It uses a complex range of spices and specific cuts of meat.
123
464688
4838
Karmaşık bir baharat yelpazesi ve belirli et kesimleri kullanır.
07:49
It's best to use chicken legs and thighs and
124
469657
3749
Tavuk budu, uyluk ve
07:53
parts of the chicken with the bone in it because the breast
125
473406
2744
tavuğun kemikli kısımlarını kullanmak en iyisidir çünkü göğüs
07:56
can end up being quite dry.
126
476150
2285
oldukça kuru olabilir.
07:58
So the spices and the meat are all layered with parboiled rice
127
478435
4693
Bu yüzden baharatlar ve etin tamamı yarı haşlanmış pirinçle kaplandı
08:03
and to make sure that the grains of rice don't stick together,
128
483654
3063
ve pirinç tanelerinin birbirine yapışmamasını, ayrı kalmasını sağlamak için bana en
08:06
they stay separated,
129
486717
1564
08:08
I've been told that you've gotta use the highest quality basmati rice.
130
488281
3949
yüksek kalitede basmati pirinci kullanmanız gerektiği söylendi.
08:12
Then you add some yoghurt, some ghee
131
492230
2894
Sonra biraz yoğurt, biraz ghee
08:15
spices, coriander, ginger, garlic, lemon juice and
132
495124
5127
baharat, kişniş, zencefil, sarımsak, limon suyu ve
08:20
honestly, lots of other things.
133
500251
2107
dürüst olmak gerekirse, daha pek çok şey eklersiniz.
08:22
And years and years of perfecting the art,
134
502358
3280
Ve sanatı mükemmelleştirmek için yıllarca ve yıllarca, işte o
08:25
that's when you get the perfect biryani.
135
505638
3269
zaman mükemmel biryani elde edersiniz.
08:28
Biryani has deliciously complex
136
508907
2344
Biryani,
08:31
flavours combined with tender meat.
137
511251
2604
yumuşak etle birleştirilmiş lezzetli karmaşık tatlara sahiptir.
08:34
And when it's served warm, it's the ultimate comfort food.
138
514171
4047
Ve sıcak olarak servis edildiğinde, en üst düzey konfor yiyeceğidir.
08:38
and people all through South Asia love this dish, it's not just India,
139
518218
4874
ve tüm Güney Asya'daki insanlar bu yemeğe bayılıyor, sadece Hindistan değil,
08:43
also Pakistan, Bangladesh.
140
523092
3024
aynı zamanda Pakistan, Bangladeş.
08:46
Gosh, so many different varieties.
141
526116
2334
Tanrım, çok farklı çeşitler.
08:48
Alright we are flying to a whole new continent now,
142
528555
3723
Pekala, şimdi yepyeni bir kıtaya uçuyoruz,
08:52
our next country is way over in Europe or
143
532278
4173
sıradaki ülkemiz Avrupa'da ya da
08:56
until recently it was, now it's just past Europe.
144
536766
5325
yakın zamana kadar öyleydi, şimdi Avrupa'yı geçti.
09:02
Oh hello.
145
542590
1685
Oh merhaba.
09:04
Hello, England.
146
544380
1369
Merhaba, İngiltere.
09:05
There are lots of comfort foods in England to be sure
147
545749
3407
İngiltere'de pek çok rahat yiyecek olduğundan emin olun
09:09
and many of which are really common in Australia too because
148
549156
4319
ve bunların çoğu Avustralya'da da gerçekten yaygın çünkü
09:13
Australia where I'm from was colonised by the British
149
553475
3685
benim geldiğim yer olan Avustralya İngilizler tarafından sömürgeleştirildi
09:17
and a lot of our ancestors have come from the UK
150
557160
4714
ve atalarımızın çoğu Birleşik Krallık'tan geldi,
09:21
so we share a lot of meals, humour
151
561874
3771
bu yüzden çok şey paylaşıyoruz. yemekler,
09:26
language in common.
152
566013
1898
ortak mizah dili.
09:27
Today I'm highlighting the humble roast dinner.
153
567911
4627
Bugün mütevazi rosto yemeğini vurguluyorum.
09:32
Now on Sundays most of the pubs and restaurants throughout
154
572538
3599
Şimdi Pazar günleri İngiltere'deki barların ve restoranların çoğu
09:36
England and people in their homes, they serve a Sunday roast.
155
576137
5417
ve insanların evlerinde Pazar rostosu servis ediyorlar.
09:41
So it starts with beef or chicken or pork, you add potatoes,
156
581554
4939
Yani sığır eti veya tavuk veya domuz eti ile başlar, patates,
09:46
mashed potatoes, roasted potatoes, some roasted vegetables like
157
586808
5145
patates püresi, kavrulmuş patates,
09:51
carrots and brussel sprouts, cauliflower cheese.
158
591953
3665
havuç ve brüksel lahanası gibi bazı kavrulmuş sebzeler, karnabahar peyniri eklersiniz.
09:55
And you cannot forget the gravy, absolutely not, that's important
159
595618
4803
Ve sosları unutamazsınız, kesinlikle hayır, bu önemli,
10:00
as are the Yorkshire puddings which are very common in the UK
160
600421
5179
Birleşik Krallık'ta çok yaygın olan Yorkshire pudingleri
10:05
not so much here in Australia but I do love
161
605600
2910
burada Avustralya'da pek değil ama ben de
10:08
a good Yorkshire pudding myself.
162
608510
1895
iyi bir Yorkshire pudingini severim.
10:10
So on the plate you can see there's lots of different flavours and
163
610641
3531
Yani tabakta rosto bir akşam yemeğinde pek çok farklı tat ve
10:14
textures in a roast dinner but the dish as a whole
164
614172
4227
doku olduğunu görebilirsiniz, ancak yemek bir bütün olarak
10:18
is soft and warm and salty, very comforting.
165
618399
4747
yumuşak, sıcak ve tuzlu, çok rahatlatıcı.
10:23
Now before we leave on our next destination
166
623146
2638
Şimdi bir sonraki varış noktamıza gitmeden önce, her bir yemeği tanımlayan
10:25
I want to remind you to keep looking out for those sentences
167
625784
3245
o cümleleri aramanızı hatırlatmak istiyorum
10:29
that describe each of the dishes.
168
629029
2591
.
10:31
We'll go through them together at the end of this video.
169
631883
2428
Bu videonun sonunda bunları birlikte inceleyeceğiz.
10:34
Alright, it's time to head off again, are you ready for
170
634469
4107
Pekala, yine yola koyulma zamanı, İtalya'ya hazır mısınız
10:38
Italy?
171
638576
1052
?
10:40
Now there are so many comfort foods from Italy.
172
640390
4340
Şimdi İtalya'dan pek çok rahat yiyecek var.
10:44
You're expecting pizza or ravioli or gnocchi.
173
644730
4858
Pizza veya mantı veya gnocchi bekliyorsunuz.
10:49
Italians, please share in the comments
174
649956
2674
İtalyanlar, lütfen yorumlarda paylaşın,
10:52
what is an Italian's ultimate comfort food?
175
652630
4107
bir İtalyan'ın en rahat yiyeceği nedir?
10:56
This one is for all of the sweet tooths out there, the dessert lovers.
176
656737
4560
Bu, oradaki tüm tatlı dişler için, tatlı sevenler için.
11:01
And it is one of my all time favourites, it's tiramisu.
177
661586
5416
Ve tüm zamanların favorilerimden biri, tiramisu.
11:07
Now tiramisu is made with ladyfingers or savoiardi,
178
667554
4899
Şimdi tiramisu ladyfingers veya savoiardi ile yapılıyor,
11:12
I think in Italian, is that right?
179
672453
2593
sanırım İtalyanca, öyle değil mi?
11:15
Now they're not literally ladies' fingers, no.
180
675860
4217
Artık kelimenin tam anlamıyla kadınların parmakları değiller, hayır.
11:20
These are crisp biscuity bites of dry sponge cake.
181
680182
5148
Bunlar kuru pandispanyanın gevrek bisküvi ısırıkları.
11:25
So we've got these ladyfingers and they're soaked
182
685330
2748
Elimizde bu kedi parmakları var ve bunlar
11:28
in coffee and a strong sweet liqueur.
183
688078
4297
kahve ve güçlü tatlı likörle ıslanmış.
11:32
So it's then layered with creamy mascarpone cheese
184
692795
4459
Daha sonra kremalı mascarpone peyniri ile kaplanır
11:37
and dusted with cocoa.
185
697254
2173
ve kakao ile kaplanır.
11:39
And the combination of coffee, liqueur, cocoa,
186
699847
4368
Ve kahve, likör, kakao kombinasyonu, bu
11:44
it creates this decadent, honeyed flavour. It's delicious.
187
704215
5256
yozlaşmış, ballı tadı yaratır. Lezzetli.
11:52
This is the perfect way to end any feast in Italy or
188
712624
4145
Bu, İtalya'daki herhangi bir ziyafeti sonlandırmanın mükemmel bir yoludur ya da
11:56
you can eat it for breakfast or for lunch or for dinner or for a snack
189
716769
4555
kahvaltıda, öğle yemeğinde ya da akşam yemeğinde ya da atıştırmalık
12:01
or a midnight snack.
190
721535
1474
ya da gece yarısı atıştırması olarak yiyebilirsiniz.
12:03
What?
191
723535
607
Ne?
12:04
I would.
192
724668
1332
İsterim. Kelimenin
12:06
I'm literally getting hungry just talking about this.
193
726000
3665
tam anlamıyla bunun hakkında konuşurken acıkıyorum.
12:09
How about you? How are you going?
194
729875
2475
Peki ya sen? Nasıl gidiyor? Amerika'ya gitmeden önce
12:12
We've got a few more stops on our food safari and one more
195
732350
3886
yemek safarimizde birkaç durağımız ve Avrupa'da bir ülke daha var
12:16
country in Europe before we head off to the Americas.
196
736236
3474
.
12:19
Our last country in Europe is
197
739841
2871
Avrupa'daki son ülkemiz
12:22
España! Spain.
198
742712
2262
España! İspanya.
12:25
The Spanish potato and onion tortilla. Tortilla de patatas
199
745237
5057
İspanyol patates ve soğan tortilla. Tortilla de patatas
12:30
is a simple dish. It just contains eggs, potatoes,
200
750294
3873
basit bir yemektir. İçinde sadece yumurta, patates,
12:34
onions and olive oil but I think if I had to choose only one thing
201
754167
4676
soğan ve zeytinyağı var ama sanırım hayatım boyunca yiyeceğim tek bir şey olsaydı
12:38
that I could eat for the rest of my life, it would be this.
202
758843
4904
, o da bu olurdu.
12:44
And when it's done well, it is so good.
203
764194
3806
Ve iyi yapıldığında, çok iyidir.
12:48
The potatoes and the onions and the olive oil, they're all added
204
768315
3474
Patates, soğan ve zeytinyağı
12:51
to a skillet pan and they're cooked until they're soft
205
771789
3146
bir tavaya alınır ve yumuşayıncaya kadar pişirilir ve
12:55
and then the eggs are beaten in a bowl and added into the pan
206
775250
4119
daha sonra bir kapta yumurtalar çırpılır ve tavaya ilave edilir
12:59
and it all kind of cooks together, it creates this
207
779369
3702
ve hepsi birlikte pişirilir. , bu
13:03
thick, delicious, warm, sort of pie.
208
783570
3986
kalın, lezzetli, sıcak, turtayı yaratır.
13:07
The tricky part is being able to turn it over.
209
787556
3076
Zor kısım, onu çevirebilmektir.
13:10
It's not really something that I'm very good at.
210
790632
2613
Gerçekten çok iyi olduğum bir şey değil.
13:13
But this dish can be eaten for lunch, for breakfast, for dinner,
211
793613
3836
Ama bu yemek öğle yemeğinde, kahvaltıda, akşam yemeğinde,
13:17
for tapas as a snack unlike when I was talking about tiramisu,
212
797449
4540
tapas için atıştırmalık olarak yenebilir, benim tiramisudan bahsettiğimin aksine,
13:21
this one actually can. It's so versatile.
213
801989
3158
bu gerçekten yenebilir. Çok yönlü.
13:25
Okay we're leaving Europe now to go to
214
805147
3623
Tamam, şimdi Meksika'ya gitmek için Avrupa'dan ayrılıyoruz
13:28
Mexico.
215
808770
1125
.
13:30
Now our comfort food here is a delicious slow-cooked meat dish
216
810000
6419
Şimdi buradaki rahat yemeğimiz, pek çok farklı şekilde kullanılabilen lezzetli, yavaş pişirilmiş bir et yemeği
13:36
that can be used in lots of different ways.
217
816550
2724
.
13:39
So it's known in Mexico and throughout the Caribbean as barbacoa.
218
819668
7991
Bu yüzden Meksika'da ve tüm Karayipler'de barbacoa olarak bilinir.
13:47
So interestingly, this is the origin of the word barbecue.
219
827659
5268
Çok ilginç bir şekilde, barbekü kelimesinin kökeni budur.
13:53
Does it sound familiar?
220
833111
1579
Tanıdık geliyor mu?
13:54
Barbacoa.
221
834900
1136
Barbaco.
13:57
So obviously, barbacoa is cooked meat,
222
837087
3542
Açıkçası, barbacoa pişmiş et,
14:00
it's like beef or lamb or goat or pork
223
840629
3055
sığır veya kuzu veya keçi veya domuz eti gibi
14:03
and it's the base of many delicious dishes
224
843684
4143
ve
14:07
throughout South America and Central America.
225
847827
2910
Güney Amerika ve Orta Amerika'daki birçok lezzetli yemeğin temeli. Bu
14:10
So it's often served in tacos and it's topped with sweet corn,
226
850737
5771
yüzden genellikle tacolarda servis edilir ve üzerine tatlı mısır,
14:16
salsa, avocado, coriander.
227
856508
4285
salsa, avokado, kişniş eklenir.
14:21
Yum! So good!
228
861030
1816
Nefis! Çok iyi!
14:22
To make barbacoa, you need to cook the meat really slowly.
229
862846
4705
Barbacoa yapmak için eti çok yavaş pişirmeniz gerekir.
14:27
You cook it with onions and garlic and green chillis,
230
867735
4544
Soğan ve sarımsak ve yeşil biber,
14:32
chipotle which is like a smoked, dried jalapeno pepper,
231
872279
5163
tütsülenmiş, kurutulmuş jalapeno biberi gibi chipotle,
14:38
ground cumin, oregano, salt, pepper.
232
878598
4199
öğütülmüş kimyon, kekik, tuz, karabiber ile pişiriyorsunuz.
14:43
And you also add things like lime juice and vinegar and some
233
883033
3763
Ayrıca limon suyu ve sirke ve biraz
14:46
bay leaves and broth. And you put all of it together
234
886796
3342
defne yaprağı ve et suyu gibi şeyler de eklersiniz. Ve hepsini bir araya getiriyorsunuz
14:50
and then you cook it for six to eight hours.
235
890138
3747
ve sonra altı ila sekiz saat pişiriyorsunuz.
14:54
So at the end, the meat is just falling off the bone.
236
894621
3591
Yani sonunda et kemikten düşüyor.
14:58
You can shred it with a fork. It should really easily fall apart.
237
898212
4531
Çatalla parçalayabilirsiniz. Gerçekten kolayca parçalanmalı.
15:02
And the slow cooking allows the spices to just soak through
238
902901
4031
Ve yavaş pişirme, baharatların
15:06
the whole dish giving barbacoa a spicy and meaty, decadent taste.
239
906932
8111
tüm yemeği emmesine izin vererek barbacoa'ya baharatlı ve etli, çökmekte olan bir tat verir.
15:16
My goodness guys, I think this is the one.
240
916225
2695
aman allahım arkadaşlar sanırım bu. Kelimenin
15:18
It's literally making me drool.
241
918920
2000
tam anlamıyla beni sallıyor.
15:22
One more destination to go, okay? We're off to Mexico's neighbour
242
922865
5960
Gidilecek bir yer daha, tamam mı? Meksika'nın komşusu
15:29
the USA.
243
929009
1019
ABD'ye gidiyoruz.
15:30
So what's America's favourite comfort food?
244
930685
3990
Peki Amerika'nın en sevdiği rahat yemek nedir?
15:34
Well, officially as voted by the American people,
245
934806
3869
Resmi olarak Amerikan halkının oylarıyla
15:38
it's pizza.
246
938675
1374
pizza.
15:40
Everyone loves it, I think that's the world's favourite.
247
940864
3220
Herkes onu seviyor, bence dünyanın favorisi bu.
15:44
But a very close second is
248
944189
3068
Ama çok yakın bir saniye,
15:47
macaroni and cheese which is what we're going to look at today.
249
947257
4357
bugün bakacağımız makarna ve peynir.
15:51
Alright, it's cheesy, creamy and soulful
250
951614
4842
Pekala, sevimsiz, kremsi ve duygulu
15:56
and affectionately known as mac 'n' cheese.
251
956640
3577
ve sevgiyle mac 'n' peyniri olarak biliniyor.
16:00
Now the best version of this dish has a lot of cheese
252
960585
4524
Şimdi bu yemeğin en iyi versiyonu çok fazla peynir içeriyor,
16:05
it's sharp cheddar cheese, mozzarella,
253
965319
3477
keskin çedar peyniri, mozzarella,
16:08
Jack cheese, gouda, fontina, gruyer, all sorts of cheese, right?
254
968796
5677
Jack peyniri, gouda, fontina, gruyer, her çeşit peynir, değil mi?
16:14
But it's also about the white sauce which is butter, flour, milk
255
974473
5399
Ama aynı zamanda tereyağı, un, süt
16:20
and lots of seasoning so we're talking about
256
980187
2625
ve bol miktarda baharattan oluşan beyaz sosla ilgili, bu yüzden
16:22
garlic powder, onion powder, oregano, basil, thyme,
257
982812
5945
sarımsak tozu, soğan tozu, kekik, fesleğen, kekik,
16:28
pepper, paprika, cayenne pepper and salt.
258
988757
4699
biber, kırmızı biber, kırmızı biber ve tuzdan bahsediyoruz.
16:33
Then it's baked and you can top it with a few things but of course,
259
993876
5861
Sonra pişirilir ve üzerine birkaç şey ekleyebilirsiniz ama tabii ki
16:39
you guessed it, more cheese.
260
999737
2963
tahmin ettiniz, daha fazla peynir.
16:45
So good! My gosh!
261
1005143
2484
Çok iyi! Aman Tanrım!
16:48
Now do you remember the challenge that I set
262
1008389
2626
Şimdi,
16:51
for you at the start of this lesson?
263
1011015
2137
bu dersin başında sizin için belirlediğim meydan okumayı hatırlıyor musunuz? Yemeklerin
16:53
I mentioned eight different sentences to describe the
264
1013625
3543
lezzetini anlatmak için sekiz farklı cümleden bahsettim
16:57
taste of the foods.
265
1017168
1704
.
16:58
Are you ready to read them out loud together? Let's check.
266
1018872
3454
Onları birlikte yüksek sesle okumaya hazır mısınız? Hadi kontrol edelim.
17:02
Our Malaysian dish, the congee, that was delicious, wasn't it?
267
1022326
4812
Malezya yemeğimiz, congee, çok lezzetliydi, değil mi?
17:07
With all the herbs and seasoning, you get a fresh, earthy taste.
268
1027637
4654
Tüm otlar ve çeşnilerle taze, dünyevi bir tat elde edersiniz.
17:13
And our Vietnamese, bún thịt nướng,
269
1033447
3322
Ve bizim Vietnamlımız, ancak,
17:16
when it all comes together, it has a crunchy, caramelised texture.
270
1036769
5983
hepsi bir araya geldiğinde çıtır çıtır, karamelize bir dokuya sahiptir.
17:24
Our biryani has deliciously complex flavours
271
1044197
3444
Biryani'miz, yumuşak etle birleşen lezzetli karmaşık tatlara sahiptir
17:27
combined with tender meat.
272
1047641
2044
.
17:30
The English roast is soft, warm and salty.
273
1050000
4155
İngiliz rostosu yumuşak, ılık ve tuzludur.
17:34
Italy's tiramisu.
274
1054680
2000
İtalya'nın tiramisu.
17:37
The combination of coffee, liqueur and cocoa
275
1057337
3520
Kahve, likör ve kakaonun birleşimi, çökmekte olan
17:40
creates a decadent, honeyed flavour.
276
1060857
3142
, ballı bir tat yaratır.
17:44
It all kind of cooks together, it creates this thick,
277
1064262
4784
Hepsi bir arada pişiyor, bu kalın,
17:49
delicious warm sort of pie.
278
1069046
2773
lezzetli, sıcak turtayı yaratıyor.
17:52
In Mexico, the slow cooking allows the spices to soak
279
1072476
3978
Meksika'da yavaş pişirme, baharatların tüm yemeğe nüfuz etmesine izin vererek
17:56
into the whole dish,
280
1076454
2005
17:58
giving barbacoa a spicy, sauce and meaty decadent taste.
281
1078643
6134
barbacoa'ya baharatlı, sos ve etli çökmekte olan bir tat verir.
18:05
In America, the mac and cheese is cheesy, creamy and soulful.
282
1085119
5495
Amerika'da mac ve peynir sevimsiz, kremsi ve duygulu.
18:10
So how many did you get?
283
1090798
1449
Kaç tane aldın?
18:12
If you got all of them right, well done! Great listening.
284
1092483
3669
Hepsini doğru yaptıysanız, aferin! Harika dinleme.
18:16
You are on your way to some great culinary conversations.
285
1096152
4108
Bazı harika mutfak sohbetlerine gidiyorsunuz.
18:20
I really hope you enjoyed that lesson, that's it from my list of
286
1100260
3515
Umarım bu dersten keyif almışsınızdır, mmmEnglish izleyicilerinden esinlenerek hazırladığım
18:23
the best comfort foods around the world,
287
1103775
2667
, dünyanın dört bir yanındaki en rahat yiyecekler listemden bu kadar
18:26
inspired by mmmEnglish viewers.
288
1106442
3000
.
18:29
Now if you've watched all the way through and you're thinking:
289
1109442
3336
Şimdi baştan sona izlediyseniz ve şöyle düşünüyorsanız:
18:33
Emma! You got it completely wrong!
290
1113067
3529
Emma! Tamamen yanlış anladın!
18:37
Oh my goodness, please share. If I could keep going
291
1117122
3645
Allahım lütfen paylaşın. Devam edip
18:40
and keep talking about more foods from more countries,
292
1120767
4059
daha fazla ülkeden daha fazla yiyecek hakkında konuşmaya devam edebilseydim,
18:44
I would say
293
1124826
1445
18:46
tagine from Morocco, kibbeh from Lebanon, feijoada from Brazil,
294
1126271
7729
Fas'tan tagine, Lübnan'dan içli köfte, Brezilya'dan feijoada derdim,
18:54
there's so many! I might make part two of this video I think.
295
1134000
4880
çok fazla var! Sanırım bu videonun ikinci bölümünü yapabilirim.
18:59
So if you want me to make a second part and include it,
296
1139274
3966
Bu yüzden ikinci bir bölüm yapmamı ve eklememi istiyorsanız, en
19:03
make sure you add your favourite comfort food down below.
297
1143240
3633
sevdiğiniz rahat yemeği aşağıya eklediğinizden emin olun.
19:06
What nostalgic memory does that food bring to your mind?
298
1146873
4261
Bu yemek aklınıza hangi nostaljik anıyı getiriyor?
19:11
For now remember to like the video if you enjoyed it,
299
1151134
3517
Şimdilik videoyu beğendiyseniz beğenmeyi unutmayın,
19:14
subscribe to the channel just down there.
300
1154651
2792
hemen aşağıdan kanala abone olun. Bir
19:17
Keep an eye out for our next video, it's gonna be about
301
1157732
3855
sonraki videomuza göz atın,
19:22
well actually, you'll just have to wait and see, won't you?
302
1162638
3923
aslında iyi olacak, bekleyip görmeniz gerekecek, değil mi?
19:26
For now, check out these ones right here.
303
1166824
2460
Şimdilik, buradakilere göz atın.
19:29
See you soon!
304
1169284
1156
Yakında görüşürüz!

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7