Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

Смешанные Условия | Грамматика английского языка | Примеры и практика

602,959 views

2020-06-11 ・ mmmEnglish


New videos

Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

Смешанные Условия | Грамматика английского языка | Примеры и практика

602,959 views ・ 2020-06-11

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
0
3820
Привет, я Эмма из mmmEnglish!
00:04
I've been talking about conditionals a lot lately
1
4000
3360
Я много говорил об условностях в последнее время
00:07
and this video is no exception
2
7360
2340
и это видео не исключение
00:10
but this one is one of the most interesting of all
3
10020
3580
но это один из самых интересных из всех
00:13
because we're going to be talking about
4
13600
2140
потому что мы будем говорить о
00:15
mixed conditional sentences.
5
15740
2380
смешанные условные предложения.
00:18
Mixed conditionals are exactly what they sound like,
6
18120
3420
Смешанные условные выражения - именно то, на что они похожи,
00:21
a conditional sentence that mixes two different times
7
21600
4600
условное предложение, которое смешивает два разных времени
00:26
in one sentence.
8
26200
1700
в одном предложении.
00:28
That sounds a little tricky
9
28300
2000
Это звучит немного сложно
00:30
but I'm here to go over it with you and to help you
10
30300
2580
но я здесь, чтобы обсудить это с вами и помочь вам
00:32
practise with me later on in this lesson so don't worry.
11
32880
3680
попрактикуйтесь со мной позже в этом уроке, так что не волнуйтесь.
00:36
If you had learned how to use mixed conditionals
12
36660
2620
Если бы вы научились использовать смешанные условия
00:39
already, you wouldn't need to watch this lesson.
13
39280
3380
вам уже не нужно будет смотреть этот урок.
00:43
Check it out.
14
43260
1040
Проверьте это.
00:44
That is a mixed conditional sentence
15
44300
2180
Это смешанное условное предложение
00:46
and by the end of this video, you'll be feeling
16
46700
2700
и к концу этого видео вы будете чувствовать
00:49
much more confident about using mixed conditionals
17
49400
3340
гораздо увереннее использовать смешанные условные выражения
00:52
as you speak in English.
18
52740
1520
как вы говорите по-английски.
00:54
So let's go!
19
54260
1040
Итак, начнем!
01:05
If you've watched some of my previous lessons
20
65360
2500
Если вы смотрели некоторые из моих предыдущих уроков
01:07
or perhaps you've studied conditionals at school,
21
67920
2880
или, может быть, вы изучали условия в школе,
01:11
well you'll know that the zero conditional is used
22
71120
2760
хорошо вы будете знать, что используется нулевой условный
01:13
to talk about facts and things that are generally true.
23
73880
3100
говорить о фактах и ​​вещах, которые в целом правдивы.
01:16
The first conditional talks about
24
76980
1900
Первые условные разговоры о
01:18
a likely present situation.
25
78880
2100
вероятная текущая ситуация.
01:21
The second talks about hypothetical or highly
26
81120
3840
Вторая говорит о гипотетической или весьма
01:24
unlikely present or future situations.
27
84960
3260
маловероятные настоящие или будущие ситуации.
01:28
And the third conditional is a past situation
28
88560
3300
И третье условное - это прошлая ситуация
01:31
which didn't happen.
29
91860
1200
чего не случилось
01:33
So these are all useful for talking about
30
93060
2820
Так что все это полезно говорить о
01:35
situations that relate to actions in isolation
31
95880
4280
ситуации, которые связаны с действиями в изоляции
01:40
in their own time.
32
100160
1440
в свое время.
01:41
So the third conditional relates to the past.
33
101780
2860
Таким образом, третье условие относится к прошлому.
01:44
But mixed conditionals help you to move through time
34
104820
3940
Но смешанные условия помогают вам двигаться во времени
01:49
so a past action with a present result.
35
109140
3600
так что прошлое действие с настоящим результатом.
01:53
Gets exciting!
36
113140
940
Становится захватывающим!
01:54
As I mentioned earlier, a key idea
37
114420
3440
Как я уже упоминал ранее, ключевая идея
01:57
when we use mixed conditionals is time.
38
117860
3560
когда мы используем смешанные условия, это время.
02:02
But don't confuse time with verb tense.
39
122000
3540
Но не путайте время с глаголом.
02:05
So, of course, we use different verb tenses to express
40
125980
3660
Поэтому, конечно, мы используем различные времена глагола, чтобы выразить
02:09
different times, that's true
41
129640
1960
разные времена, это правда
02:11
but time and tense are not always the same thing.
42
131960
4160
но время и время не всегда одно и то же.
02:16
So if you take a look at a couple of sentences.
43
136860
2620
Так что, если вы посмотрите на пару предложений.
02:19
I had a dog when I was a child.
44
139880
2540
У меня была собака, когда я был ребенком.
02:24
She was cleaning all day yesterday.
45
144040
2920
Вчера она чистила весь день.
02:27
So are these two sentences using the same verb tense?
46
147420
4520
Значит, эти два предложения используют одно и то же время глагола?
02:34
This is the past simple
47
154320
1620
Это простое прошлое
02:36
and this one is the past continuous.
48
156060
2520
и это прошлое непрерывное.
02:38
They're not using the same tense
49
158880
2320
Они не используют одинаковое время
02:41
but they are referring to the same time, right?
50
161540
4200
но они имеют в виду одно и то же время, верно?
02:45
They both take place in the past so they have the same
51
165820
3920
Они оба происходят в прошлом, поэтому у них одинаковые
02:49
time reference.
52
169740
1440
отсчет времени.
02:51
And like I said earlier, mixed conditionals
53
171740
2540
И, как я уже говорил, смешанные условия
02:54
are conditional sentences that use
54
174280
2180
условные предложения, которые используют
02:56
two different times in them.
55
176700
2360
два разных времени в них.
02:59
They help us to move between two times.
56
179060
3300
Они помогают нам перемещаться между двумя разами.
03:02
So the 'if' clause and the main clause
57
182840
2660
Таким образом, предложение «если» и главное предложение
03:05
in a mixed conditional sentence
58
185500
1880
в смешанном условном предложении
03:07
have different times that work together.
59
187380
3200
есть разные времена, которые работают вместе.
03:11
So we take a look at an example.
60
191540
2000
Итак, мы посмотрим на пример.
03:14
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the bus.
61
194020
4140
Если бы я проснулся раньше, я бы не опоздал на автобус.
03:19
So both these clauses take place in the past, right?
62
199020
3620
Так что оба эти положения имеют место в прошлом, верно?
03:22
I'm talking about this morning,
63
202640
2380
Я говорю об этом утре,
03:25
yesterday morning or some other morning in the past
64
205200
3040
вчера утром или в другое утро в прошлом
03:28
and the result, that I missed the bus,
65
208240
3060
и результат, что я опоздал на автобус,
03:31
also happened in the past.
66
211480
2200
также произошло в прошлом.
03:34
So I already missed the bus, I can't change that now.
67
214020
3420
Так что я уже опоздал на автобус, я не могу изменить это сейчас.
03:37
So let's change this sentence a little to make it a mixed
68
217620
4220
Итак, давайте немного изменим это предложение, чтобы сделать его смешанным
03:41
conditional.
69
221850
1090
условна.
03:43
To do that, we need
70
223160
1300
Для этого нам нужно
03:44
one of the clauses to be in a different time.
71
224460
2680
один из пунктов, чтобы быть в другое время.
03:47
So our 'if' clause is happening in the past, right?
72
227960
4140
Так что наш пункт «если» происходит в прошлом, верно?
03:52
So let's make our main clause about the present.
73
232100
4160
Итак, давайте сделаем наш главный пункт о настоящем.
03:57
If I had woken up earlier, I would be at work already.
74
237280
4520
Если бы я проснулся раньше, я бы уже был на работе.
04:03
I wouldn't have missed the bus so I would be
75
243080
2860
Я бы не опоздал на автобус, поэтому я бы
04:05
at work already now, in the present.
76
245940
2880
на работе уже сейчас, в настоящем.
04:09
So now we've got a mixed conditional sentence.
77
249460
2800
Итак, теперь у нас есть смешанное условное предложение.
04:12
One clause refers to a past action
78
252260
2380
Один пункт относится к прошлому действию
04:14
and the other refers to the present. See?
79
254640
4120
а другой относится к настоящему. Видеть?
04:19
It's not as hard as you think once you break it down
80
259520
3080
Это не так сложно, как вы думаете, как только вы сломаете его
04:22
but it takes practice so let's keep going!
81
262600
2800
но это требует практики, так что давайте продолжать!
04:25
There are a few different ways that we can do this.
82
265560
2780
Есть несколько разных способов сделать это.
04:28
You can mix and match several tenses and times
83
268340
4440
Вы можете смешивать и сочетать несколько времен и времен
04:32
together to make them a mixed conditional sentence.
84
272780
2860
вместе, чтобы сделать их смешанным условным предложением.
04:35
But I want to focus on the two most common
85
275900
3460
Но я хочу сосредоточиться на двух наиболее распространенных
04:39
combinations right?
86
279360
1580
комбинации правильно?
04:40
So a past action and a present result
87
280940
3320
Так что прошлое действие и настоящий результат
04:44
which is just the example that we just looked at
88
284380
2680
это просто пример, на который мы только что посмотрели
04:47
and then a present condition and a past result.
89
287500
4880
а затем настоящее состояние и прошлый результат.
04:53
So remember in both of these sentences
90
293120
3580
Итак, запомните в обоих этих предложениях
04:56
we're talking about something that's unreal.
91
296700
2460
мы говорим о чем-то нереальном.
04:59
In the first, we're talking about changing a past action
92
299280
3420
Во-первых, мы говорим об изменении прошлого действия
05:02
and the hypothetical present result that would happen
93
302700
4980
и гипотетический настоящий результат, который произойдет
05:07
but it can't happen
94
307680
1540
но это не может произойти
05:09
because we can't change the past, right?
95
309220
2360
потому что мы не можем изменить прошлое, верно?
05:11
And in the second, we imagine that the present
96
311640
4760
А во втором мы представляем, что настоящее
05:16
were different. Now it's not but if it were
97
316400
4500
были разные. Теперь это не так, но если бы это было
05:21
then how would the past
98
321360
2520
тогда как бы прошлое
05:24
hypothetically have been different as a result?
99
324240
3180
гипотетически были разные в результате?
05:27
It's a little confusing I know. Let's keep going.
100
327880
3560
Это немного сбивает с толку, я знаю. Давайте продолжим.
05:31
So to create the first one we need the past perfect
101
331540
3480
Итак, чтобы создать первый, нам нужно совершенное прошлое
05:35
in the 'if' clause and the present conditional
102
335020
3300
в предложении «если» и настоящем
05:38
in the main clause.
103
338320
1680
в основной статье.
05:40
So if this thing had happened,
104
340200
3120
Так что, если это случилось,
05:44
then that thing would happen.
105
344160
2880
тогда это произойдет.
05:48
If I had saved more money, I would own this house.
106
348480
4040
Если бы я сэкономил больше денег, я бы владел этим домом.
05:53
If you hadn't taken that job,
107
353580
2080
Если бы ты не взял эту работу,
05:56
we would be travelling together.
108
356020
2000
мы будем путешествовать вместе.
05:59
If they had paid more attention,
109
359020
2100
Если бы они обратили больше внимания,
06:01
they wouldn't be failing in class.
110
361120
2060
они не будут терпеть неудачу в классе.
06:03
And don't forget that like all conditionals,
111
363300
2700
И не забывайте, что, как и все условия,
06:06
you can change the order of the 'if' clause
112
366000
2680
Вы можете изменить порядок предложения if
06:08
and the main clause.
113
368680
1640
и основной пункт.
06:10
This thing would happen if this thing had happened.
114
370860
5140
Это случилось бы, если бы это случилось.
06:16
So you can swap the order of the clauses but all of the
115
376000
2940
Таким образом, вы можете поменять местами порядок пунктов, но все
06:18
information is still there.
116
378940
2120
информация все еще там.
06:21
I would own this house, if I had saved more money.
117
381060
4700
Я бы владел этим домом, если бы сэкономил больше денег.
06:25
We still have a hypothetical past action in the 'if' clause
118
385940
4760
У нас все еще есть гипотетическое прошлое действие в предложении «если»
06:30
and the hypothetical present result in the main clause.
119
390700
4340
и гипотетический настоящий результат в главном предложении.
06:35
The other common mixed conditional sentence
120
395180
3040
Другое общее смешанное условное предложение
06:38
is a present condition and a past result.
121
398220
3640
это настоящее состояние и прошлый результат.
06:41
So this is an unreal present condition to imagine
122
401860
4920
Так что это нереальное настоящее состояние, чтобы представить
06:46
what the result would have been in the past
123
406780
2720
какой результат был бы в прошлом
06:49
but we'll never really know because this is
124
409500
3580
но мы никогда не узнаем, потому что это
06:53
imaginary right?
125
413240
1300
мнимая правда?
06:54
So imagine if this thing happened
126
414540
3840
Так что представьте, если это случилось
06:58
then this would have happened.
127
418660
3120
тогда это случилось бы.
07:03
Now all right let's talk about this for a minute because
128
423320
3920
Теперь хорошо, давайте поговорим об этом на минуту, потому что
07:07
we're talking about a present condition right
129
427240
3340
мы говорим о текущем состоянии прямо
07:10
but we're using the past simple tense in the 'if' clause
130
430820
4360
но мы используем прошедшее простое время в предложении «если»
07:15
but that's not a real past right.
131
435880
3660
но это не настоящее прошлое, верно.
07:19
This is how we use the second conditional
132
439680
2760
Вот как мы используем второе условное
07:22
to express a hypothetical present situation.
133
442440
3800
выразить гипотетическую нынешнюю ситуацию.
07:26
If I were more outgoing, I would have introduced myself.
134
446240
3460
Если бы я был более общительным, я бы представился.
07:30
If he wasn't injured, he would have played the game.
135
450560
3640
Если бы он не пострадал, он бы играл в игру.
07:36
If I wasn't so busy, I would have offered to help.
136
456400
3080
Если бы я не был так занят, я бы предложил помочь.
07:39
Now you can also use this same general form to talk
137
459800
3780
Теперь вы также можете использовать эту же общую форму, чтобы говорить
07:43
about a future action and a hypothetical past result.
138
463580
5120
о будущих действиях и гипотетическом прошлом.
07:49
Now this is pretty advanced but you'll see how it can be
139
469220
4620
Теперь это довольно продвинутый, но вы увидите, как это может быть
07:53
a useful way of expressing yourself.
140
473860
2260
полезный способ выразить себя.
07:56
Just imagine that tomorrow you had a really important
141
476120
3540
Просто представьте, что завтра у вас был действительно важный
07:59
meeting at work. A meeting that you've planned
142
479660
2340
встреча на работе. Встреча, которую вы запланировали
08:02
and you've organised and set it up for the future.
143
482000
3500
и вы организовали и настроили это на будущее.
08:05
So you can't go out dancing tonight, obviously
144
485600
3480
Таким образом, вы не можете танцевать сегодня вечером, очевидно,
08:09
because you want to be well rested and alert for this
145
489080
2640
потому что вы хотите быть хорошо отдохнувшими и готовыми к этому
08:11
meeting. Your boss is gonna be there.
146
491720
1800
встреча. Твой босс будет там.
08:13
But if I didn't have an important meeting tomorrow
147
493560
3360
Но если бы у меня не было важной встречи завтра
08:17
I would have gone out dancing.
148
497560
2000
Я бы вышел потанцевать.
08:19
If she wasn't going on holiday next month,
149
499780
2380
Если она не собирается в отпуск в следующем месяце,
08:22
she would have asked for a day off.
150
502220
2160
она бы попросила выходной.
08:25
If you weren't going on a big hike tomorrow,
151
505860
3020
Если вы не собираетесь завтра в большой поход,
08:29
would you have come on a bike ride today?
152
509200
2000
ты бы сегодня поехал на велосипеде?
08:33
So how are you feeling about mixed conditionals now?
153
513400
3680
Итак, что вы думаете о смешанных условных выражениях сейчас?
08:37
I always think that it's easier if you focus less
154
517280
3420
Я всегда думаю, что легче, если меньше сосредоточиться
08:40
on the complicated grammar tenses
155
520700
2080
на сложные грамматические времена
08:42
and more on the relationships with time.
156
522780
3440
и больше об отношениях со временем.
08:46
And the three most commonly used mixed conditional
157
526380
2580
И три наиболее часто используемых смешанных условных
08:48
sentences are simply
158
528960
2320
предложения просто
08:51
a past action with a present result,
159
531280
3080
прошлое действие с настоящим результатом,
08:55
a present condition with a past result,
160
535040
2780
настоящее состояние с прошлым результатом,
08:58
and a future action and the past result.
161
538620
3020
и будущее действие и прошлый результат.
09:02
So now that you know all of this, I think it's time that we
162
542040
3400
Итак, теперь, когда вы знаете все это, я думаю, что пришло время, чтобы мы
09:05
practise a little together.
163
545440
1880
немного потренироваться вместе.
09:07
So are you ready to put everything that we've just
164
547320
2360
Так вы готовы положить все, что мы только что
09:09
been through into practice with a mini quiz?
165
549680
3500
прошел на практике с мини-викториной?
09:13
Good, I knew that you were. Let's do it!
166
553720
2560
Хорошо, я знал, что ты был. Давай сделаем это!
09:16
So I'm gonna start by giving you a few 'if' clauses
167
556680
3680
Итак, я начну с того, что дам вам несколько предложений «если»
09:20
in the past and I want you to write your own
168
560360
2960
в прошлом, и я хочу, чтобы вы написали свой собственный
09:23
present results. So this is where you've got to
169
563540
3480
представить результаты. Так вот где ты должен
09:27
be creative, come up with your answers
170
567180
2240
будь креативным, придумай свои ответы
09:29
and add them into the comments below.
171
569420
2000
и добавьте их в комментарии ниже.
09:31
So for example. If I had got on that plane...
172
571420
3980
Так например. Если бы я сел в этот самолет ...
09:36
This is obviously in the past right
173
576120
2320
Это очевидно в прошлом праве
09:38
so to make it a mixed conditional, we need to bring the
174
578580
3140
поэтому, чтобы сделать его смешанным условным, нам нужно привести
09:41
results into the present
175
581720
2100
результаты в настоящее
09:44
in the main clause.
176
584160
1400
в основной статье.
09:46
So all you have to do is imagine
177
586320
2220
Так что все, что вам нужно сделать, это представить
09:48
what you would be doing now.
178
588540
2260
что бы ты делал сейчас.
09:50
This is the imaginary present right.
179
590800
2520
Это воображаемое настоящее право.
09:53
If you have gotten on that plane...
180
593520
2560
Если вы попали на этот самолет ...
09:58
you could say "I would be in Fiji right now" or
181
598080
4020
Вы можете сказать: «Я бы сейчас был на Фиджи» или
10:02
"I'd be sipping champagne and watching movies"
182
602100
3580
«Я буду пить шампанское и смотреть фильмы»
10:05
or "I'd be stuck on a fourteen hour long-haul flight"
183
605680
3080
или "я застряну на четырнадцатичасовом дальнем рейсе"
10:09
Whatever - that's the fun of an imaginary situation.
184
609600
4000
Что угодно - это забавная воображаемая ситуация.
10:14
So now it's your turn.
185
614200
1500
Так что теперь ваша очередь.
10:15
If I had won the lottery...
186
615700
1760
Если бы я выиграл в лотерею ...
10:19
If she had picked up the phone...
187
619920
2000
Если бы она подняла трубку ...
10:24
If he hadn't quit his job...
188
624160
2300
Если бы он не бросил свою работу ...
10:27
So right now I want you to pause the video
189
627740
2700
Так что сейчас я хочу, чтобы вы приостановили видео
10:30
and finish these sentences.
190
630700
2180
и закончите эти предложения.
10:35
Now I'm gonna prompt you with a present 'if' clause
191
635340
4540
Теперь я собираюсь подсказать вам с предложением «если»
10:39
so that means that your main clause
192
639880
2220
так что это означает, что ваш основной пункт
10:42
needs to be something different in the past.
193
642100
3420
должно быть что-то другое в прошлом.
10:46
Now just be careful that you make sure your
194
646240
3240
Теперь просто будьте осторожны, чтобы убедиться, что ваш
10:49
main clause is in the past so you could correctly write
195
649480
4460
главное предложение в прошлом, чтобы вы могли правильно написать
10:53
a different time
196
653940
1680
другое время
10:56
but then it wouldn't be a mixed conditional, right?
197
656060
3840
но тогда это не будет смешанным условным, верно?
11:00
If I were more athletic...
198
660660
1680
Если бы я был более спортивным ...
11:04
If she wasn't so tired...
199
664240
2260
Если бы она не была такой уставшей ...
11:08
If I was fluent in English...
200
668380
1920
Если бы я свободно говорил по-английски ...
11:11
So again pause the video and finish these sentences.
201
671520
3780
Итак, снова приостановите видео и закончите эти предложения.
11:15
Awesome work!
202
675940
1180
Отличная работа!
11:17
Now the last category and you can probably guess
203
677120
2980
Теперь последняя категория, и вы, вероятно, можете догадаться
11:20
where I'm gonna go with this.
204
680100
1920
куда я пойду с этим
11:22
I'm gonna prompt you with a future 'if' clause
205
682020
3060
Я подскажу вам будущий пункт «если»
11:25
and you can finish the sentence with a past result
206
685280
4000
и вы можете закончить предложение с прошлым результатом
11:29
in the main clause.
207
689280
1260
в основной статье.
11:31
If tomorrow wasn't Monday...
208
691100
2000
Если завтра не был понедельник ...
11:35
If she didn't have an important exam next week...
209
695020
3040
Если у нее не было важного экзамена на следующей неделе ...
11:40
If I wasn't moving next month...
210
700440
2620
Если бы я не двигался в следующем месяце ...
11:44
Again, pause,
211
704600
1980
Опять пауза,
11:46
take your time, to write your sentences out,
212
706580
2360
не торопитесь, чтобы написать свои предложения,
11:48
add them into the comments
213
708940
1200
добавить их в комментарии
11:50
below so I can check them.
214
710140
1300
ниже, чтобы я мог их проверить.
11:53
Grammar lessons like this one can sometimes
215
713900
2500
Такие уроки грамматики иногда можно
11:56
leave you feeling like your brain has turned to mush.
216
716400
2980
оставь тебе ощущение, будто твой мозг превратился в кашу.
11:59
But don't let these types of sentences scare you,
217
719380
3260
Но не позволяйте этим типам предложений напугать вас,
12:02
just accept that this is gonna take some time
218
722740
2440
просто принять, что это займет некоторое время
12:05
to really understand these sentences how to use them.
219
725180
3320
чтобы действительно понять эти предложения, как их использовать.
12:08
Play around with them a little, keep the time
220
728660
3680
Поиграйте с ними немного, держите время
12:12
and the tenses in mind.
221
732340
1900
и время на уме.
12:14
Just keep coming back to this lesson
222
734420
2120
Просто продолжай возвращаться к этому уроку
12:16
and all the conditional videos that I've made for you
223
736540
2800
и все условные видео, которые я сделал для вас
12:19
just to review and remind yourself about the difference
224
739600
3360
просто пересмотреть и напомнить себе о разнице
12:22
in how to use them.
225
742960
1000
в том, как их использовать.
12:23
And look for these structures. If you're reading a book,
226
743960
3140
И искать эти структуры. Если вы читаете книгу,
12:27
highlight the conditional sentences
227
747100
2040
выделите условные предложения
12:29
that you come across and just
228
749140
1480
что вы сталкиваетесь и просто
12:30
pause, think about them for a moment,
229
750620
2240
пауза, подумайте о них на мгновение,
12:32
try to understand
230
752860
1180
попытаться понять
12:34
how the two clauses relate to each other.
231
754040
2660
как эти два пункта связаны друг с другом.
12:36
If you've got any questions at all,
232
756960
1740
Если у вас есть какие-либо вопросы,
12:38
then make sure you ask me down in the comments.
233
758700
2380
затем убедитесь, что вы спросите меня в комментариях.
12:41
Share your sentences down there. I always try to give
234
761080
3280
Поделитесь своими предложениями там. Я всегда стараюсь дать
12:44
as much feedback as I can
235
764360
1840
как можно больше отзывов
12:46
and I really hope that this lesson was helpful for you.
236
766200
2640
и я очень надеюсь, что этот урок был полезен для вас.
12:48
In fact, if you've got a friend or you know someone
237
768840
2480
На самом деле, если у вас есть друг или вы знаете кого-то
12:51
who would also benefit from watching it,
238
771320
2580
кто также выиграет от просмотра этого,
12:53
then make sure you share it with them, be a good friend.
239
773910
2910
затем убедитесь, что вы делитесь этим с ними, будьте хорошим другом.
12:56
Subscribe to mmmEnglish if you haven't already
240
776820
3080
Подпишитесь на mmmEnglish, если вы еще этого не сделали
13:00
and I will see you in the next lesson
241
780160
3180
и увидимся на следующем уроке
13:03
ready and waiting for you right now.
242
783340
2220
готов и ждет тебя прямо сейчас.
13:05
Let's do it!
243
785560
1400
Давай сделаем это!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7