Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

602,959 views ・ 2020-06-11

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
0
3820
Salut, je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
I've been talking about conditionals a lot lately
1
4000
3360
J'ai beaucoup parlé de conditionnels ces derniers temps
00:07
and this video is no exception
2
7360
2340
et cette vidéo ne fait pas exception
00:10
but this one is one of the most interesting of all
3
10020
3580
mais celle-ci est l'une des plus intéressantes de toutes
00:13
because we're going to be talking about
4
13600
2140
car nous allons parler de
00:15
mixed conditional sentences.
5
15740
2380
sursis mixtes.
00:18
Mixed conditionals are exactly what they sound like,
6
18120
3420
Les conditionnels mixtes sont exactement ce à quoi ils ressemblent,
00:21
a conditional sentence that mixes two different times
7
21600
4600
une phrase conditionnelle qui mélange deux moments différents
00:26
in one sentence.
8
26200
1700
dans une phrase.
00:28
That sounds a little tricky
9
28300
2000
Cela semble un peu délicat,
00:30
but I'm here to go over it with you and to help you
10
30300
2580
mais je suis ici pour l'examiner avec vous et pour vous aider à
00:32
practise with me later on in this lesson so don't worry.
11
32880
3680
pratiquer avec moi plus tard dans cette leçon, alors ne vous inquiétez pas.
00:36
If you had learned how to use mixed conditionals
12
36660
2620
Si vous aviez déjà appris à utiliser les conditions mixtes
00:39
already, you wouldn't need to watch this lesson.
13
39280
3380
, vous n'auriez pas besoin de regarder cette leçon.
00:43
Check it out.
14
43260
1040
Vérifiez-le.
00:44
That is a mixed conditional sentence
15
44300
2180
Il s'agit d'une phrase conditionnelle mixte
00:46
and by the end of this video, you'll be feeling
16
46700
2700
et à la fin de cette vidéo, vous vous sentirez
00:49
much more confident about using mixed conditionals
17
49400
3340
beaucoup plus confiant pour utiliser les conditionnels mixtes
00:52
as you speak in English.
18
52740
1520
lorsque vous parlerez en anglais.
00:54
So let's go!
19
54260
1040
Alors allons-y!
01:05
If you've watched some of my previous lessons
20
65360
2500
Si vous avez regardé certaines de mes leçons précédentes
01:07
or perhaps you've studied conditionals at school,
21
67920
2880
ou peut-être avez-vous étudié les conditionnels à l'école,
01:11
well you'll know that the zero conditional is used
22
71120
2760
eh bien, vous saurez que le conditionnel zéro est utilisé
01:13
to talk about facts and things that are generally true.
23
73880
3100
pour parler de faits et de choses qui sont généralement vrais.
01:16
The first conditional talks about
24
76980
1900
Le premier conditionnel parle d'
01:18
a likely present situation.
25
78880
2100
une situation présente probable.
01:21
The second talks about hypothetical or highly
26
81120
3840
La seconde parle de
01:24
unlikely present or future situations.
27
84960
3260
situations présentes ou futures hypothétiques ou hautement improbables.
01:28
And the third conditional is a past situation
28
88560
3300
Et le troisième conditionnel est une situation passée
01:31
which didn't happen.
29
91860
1200
qui ne s'est pas produite.
01:33
So these are all useful for talking about
30
93060
2820
Ils sont donc tous utiles pour parler de
01:35
situations that relate to actions in isolation
31
95880
4280
situations liées à des actions isolées
01:40
in their own time.
32
100160
1440
à leur époque.
01:41
So the third conditional relates to the past.
33
101780
2860
Donc le troisième conditionnel se rapporte au passé.
01:44
But mixed conditionals help you to move through time
34
104820
3940
Mais les conditions mixtes vous aident à vous déplacer dans le temps,
01:49
so a past action with a present result.
35
109140
3600
donc une action passée avec un résultat présent.
01:53
Gets exciting!
36
113140
940
devient excitant!
01:54
As I mentioned earlier, a key idea
37
114420
3440
Comme je l'ai mentionné plus tôt, une idée clé
01:57
when we use mixed conditionals is time.
38
117860
3560
lorsque nous utilisons des conditions mixtes est le temps.
02:02
But don't confuse time with verb tense.
39
122000
3540
Mais ne confondez pas le temps avec le temps verbal.
02:05
So, of course, we use different verb tenses to express
40
125980
3660
Donc, bien sûr, nous utilisons différents temps verbaux pour exprimer
02:09
different times, that's true
41
129640
1960
différents temps, c'est vrai,
02:11
but time and tense are not always the same thing.
42
131960
4160
mais le temps et le temps ne sont pas toujours la même chose.
02:16
So if you take a look at a couple of sentences.
43
136860
2620
Donc, si vous jetez un oeil à quelques phrases.
02:19
I had a dog when I was a child.
44
139880
2540
J'avais un chien quand j'étais enfant.
02:24
She was cleaning all day yesterday.
45
144040
2920
Elle a fait le ménage toute la journée d'hier.
02:27
So are these two sentences using the same verb tense?
46
147420
4520
Alors ces deux phrases utilisent-elles le même temps verbal ?
02:34
This is the past simple
47
154320
1620
C'est le passé simple
02:36
and this one is the past continuous.
48
156060
2520
et celui-ci est le passé continu.
02:38
They're not using the same tense
49
158880
2320
Ils n'utilisent pas le même temps
02:41
but they are referring to the same time, right?
50
161540
4200
mais ils se réfèrent au même temps, n'est-ce pas ?
02:45
They both take place in the past so they have the same
51
165820
3920
Ils se déroulent tous les deux dans le passé, ils ont donc la même
02:49
time reference.
52
169740
1440
référence temporelle.
02:51
And like I said earlier, mixed conditionals
53
171740
2540
Et comme je l'ai dit plus tôt, les conditionnels mixtes
02:54
are conditional sentences that use
54
174280
2180
sont des phrases conditionnelles qui utilisent
02:56
two different times in them.
55
176700
2360
deux temps différents.
02:59
They help us to move between two times.
56
179060
3300
Ils nous aident à nous déplacer entre deux temps.
03:02
So the 'if' clause and the main clause
57
182840
2660
Ainsi, la clause "si" et la clause principale
03:05
in a mixed conditional sentence
58
185500
1880
d'une phrase conditionnelle mixte
03:07
have different times that work together.
59
187380
3200
ont des moments différents qui fonctionnent ensemble.
03:11
So we take a look at an example.
60
191540
2000
Prenons donc un exemple.
03:14
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the bus.
61
194020
4140
Si je m'étais réveillé plus tôt, je n'aurais pas raté le bus.
03:19
So both these clauses take place in the past, right?
62
199020
3620
Donc, ces deux clauses ont lieu dans le passé, n'est-ce pas ?
03:22
I'm talking about this morning,
63
202640
2380
Je parle de ce matin, d'
03:25
yesterday morning or some other morning in the past
64
205200
3040
hier matin ou d'un autre matin dans le passé
03:28
and the result, that I missed the bus,
65
208240
3060
et le résultat, que j'ai raté le bus,
03:31
also happened in the past.
66
211480
2200
s'est également produit dans le passé.
03:34
So I already missed the bus, I can't change that now.
67
214020
3420
Donc j'ai déjà raté le bus, je ne peux pas changer ça maintenant.
03:37
So let's change this sentence a little to make it a mixed
68
217620
4220
Modifions donc un peu cette phrase pour en faire un
03:41
conditional.
69
221850
1090
conditionnel mixte.
03:43
To do that, we need
70
223160
1300
Pour ce faire, nous avons besoin que l'
03:44
one of the clauses to be in a different time.
71
224460
2680
une des clauses se situe à une autre époque.
03:47
So our 'if' clause is happening in the past, right?
72
227960
4140
Donc, notre clause « si » se produit dans le passé, n'est-ce pas ?
03:52
So let's make our main clause about the present.
73
232100
4160
Faisons donc notre clause principale sur le présent.
03:57
If I had woken up earlier, I would be at work already.
74
237280
4520
Si je m'étais réveillé plus tôt, je serais déjà au travail.
04:03
I wouldn't have missed the bus so I would be
75
243080
2860
Je n'aurais pas raté le bus donc je serais
04:05
at work already now, in the present.
76
245940
2880
déjà au travail maintenant, dans le présent.
04:09
So now we've got a mixed conditional sentence.
77
249460
2800
Alors maintenant, nous avons une peine mixte avec sursis.
04:12
One clause refers to a past action
78
252260
2380
Une clause se réfère à une action passée
04:14
and the other refers to the present. See?
79
254640
4120
et l'autre se réfère au présent. Voir?
04:19
It's not as hard as you think once you break it down
80
259520
3080
Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez une fois que vous l'avez décomposé,
04:22
but it takes practice so let's keep going!
81
262600
2800
mais cela demande de la pratique, alors continuons!
04:25
There are a few different ways that we can do this.
82
265560
2780
Il existe plusieurs façons de procéder.
04:28
You can mix and match several tenses and times
83
268340
4440
Vous pouvez mélanger et assortir plusieurs temps et temps
04:32
together to make them a mixed conditional sentence.
84
272780
2860
ensemble pour en faire une phrase conditionnelle mixte.
04:35
But I want to focus on the two most common
85
275900
3460
Mais je veux me concentrer sur les deux combinaisons les plus courantes,
04:39
combinations right?
86
279360
1580
n'est-ce pas ?
04:40
So a past action and a present result
87
280940
3320
Donc, une action passée et un résultat présent
04:44
which is just the example that we just looked at
88
284380
2680
qui n'est que l'exemple que nous venons de regarder
04:47
and then a present condition and a past result.
89
287500
4880
, puis une condition présente et un résultat passé.
04:53
So remember in both of these sentences
90
293120
3580
Alors rappelez-vous que dans ces deux phrases,
04:56
we're talking about something that's unreal.
91
296700
2460
nous parlons de quelque chose d'irréel.
04:59
In the first, we're talking about changing a past action
92
299280
3420
Dans le premier, nous parlons de changer une action passée
05:02
and the hypothetical present result that would happen
93
302700
4980
et le résultat présent hypothétique qui se produirait
05:07
but it can't happen
94
307680
1540
mais cela ne peut pas se produire
05:09
because we can't change the past, right?
95
309220
2360
parce que nous ne pouvons pas changer le passé, n'est-ce pas ?
05:11
And in the second, we imagine that the present
96
311640
4760
Et dans le second, on imagine que le présent
05:16
were different. Now it's not but if it were
97
316400
4500
était différent. Maintenant, ce n'est pas le cas, mais si c'était le cas,
05:21
then how would the past
98
321360
2520
comment le passé
05:24
hypothetically have been different as a result?
99
324240
3180
aurait-il été hypothétiquement différent en conséquence ?
05:27
It's a little confusing I know. Let's keep going.
100
327880
3560
C'est un peu déroutant je sais. Continuons.
05:31
So to create the first one we need the past perfect
101
331540
3480
Donc, pour créer le premier, nous avons besoin du plus-que-parfait
05:35
in the 'if' clause and the present conditional
102
335020
3300
dans la clause "si" et du présent conditionnel
05:38
in the main clause.
103
338320
1680
dans la clause principale.
05:40
So if this thing had happened,
104
340200
3120
Donc, si cette chose était arrivée,
05:44
then that thing would happen.
105
344160
2880
alors cette chose arriverait.
05:48
If I had saved more money, I would own this house.
106
348480
4040
Si j'avais économisé plus d'argent, je serais propriétaire de cette maison.
05:53
If you hadn't taken that job,
107
353580
2080
Si vous n'aviez pas pris ce travail,
05:56
we would be travelling together.
108
356020
2000
nous voyagerions ensemble.
05:59
If they had paid more attention,
109
359020
2100
S'ils avaient fait plus attention,
06:01
they wouldn't be failing in class.
110
361120
2060
ils n'auraient pas échoué en classe.
06:03
And don't forget that like all conditionals,
111
363300
2700
Et n'oubliez pas que, comme toutes les conditions,
06:06
you can change the order of the 'if' clause
112
366000
2680
vous pouvez modifier l'ordre de la clause "if"
06:08
and the main clause.
113
368680
1640
et de la clause principale.
06:10
This thing would happen if this thing had happened.
114
370860
5140
Cette chose arriverait si cette chose était arrivée.
06:16
So you can swap the order of the clauses but all of the
115
376000
2940
Vous pouvez donc échanger l'ordre des clauses mais toutes les
06:18
information is still there.
116
378940
2120
informations sont toujours là.
06:21
I would own this house, if I had saved more money.
117
381060
4700
Je serais propriétaire de cette maison, si j'avais économisé plus d'argent.
06:25
We still have a hypothetical past action in the 'if' clause
118
385940
4760
Nous avons toujours une action passée hypothétique dans la clause « si »
06:30
and the hypothetical present result in the main clause.
119
390700
4340
et le résultat présent hypothétique dans la clause principale.
06:35
The other common mixed conditional sentence
120
395180
3040
L'autre phrase conditionnelle mixte courante
06:38
is a present condition and a past result.
121
398220
3640
est une condition présente et un résultat passé.
06:41
So this is an unreal present condition to imagine
122
401860
4920
C'est donc une condition présente irréelle pour imaginer
06:46
what the result would have been in the past
123
406780
2720
ce que le résultat aurait été dans le passé,
06:49
but we'll never really know because this is
124
409500
3580
mais nous ne le saurons jamais vraiment parce que c'est
06:53
imaginary right?
125
413240
1300
imaginaire, n'est-ce pas ?
06:54
So imagine if this thing happened
126
414540
3840
Alors imaginez si cette chose s'était produite,
06:58
then this would have happened.
127
418660
3120
cela se serait produit.
07:03
Now all right let's talk about this for a minute because
128
423320
3920
Maintenant, d'accord, parlons de cela pendant une minute parce
07:07
we're talking about a present condition right
129
427240
3340
que nous parlons d'une condition actuelle,
07:10
but we're using the past simple tense in the 'if' clause
130
430820
4360
mais nous utilisons le passé simple dans la clause "si",
07:15
but that's not a real past right.
131
435880
3660
mais ce n'est pas un vrai passé.
07:19
This is how we use the second conditional
132
439680
2760
C'est ainsi que nous utilisons le deuxième conditionnel
07:22
to express a hypothetical present situation.
133
442440
3800
pour exprimer une situation actuelle hypothétique.
07:26
If I were more outgoing, I would have introduced myself.
134
446240
3460
Si j'étais plus extraverti, je me serais présenté.
07:30
If he wasn't injured, he would have played the game.
135
450560
3640
S'il n'avait pas été blessé, il aurait joué le match.
07:36
If I wasn't so busy, I would have offered to help.
136
456400
3080
Si je n'étais pas si occupé, j'aurais offert d'aider.
07:39
Now you can also use this same general form to talk
137
459800
3780
Maintenant, vous pouvez également utiliser cette même forme générale pour parler
07:43
about a future action and a hypothetical past result.
138
463580
5120
d'une action future et d'un résultat passé hypothétique.
07:49
Now this is pretty advanced but you'll see how it can be
139
469220
4620
Maintenant, c'est assez avancé, mais vous verrez comment cela peut être
07:53
a useful way of expressing yourself.
140
473860
2260
un moyen utile de vous exprimer.
07:56
Just imagine that tomorrow you had a really important
141
476120
3540
Imaginez que demain vous ayez une réunion très importante
07:59
meeting at work. A meeting that you've planned
142
479660
2340
au travail. Une réunion que vous avez planifiée
08:02
and you've organised and set it up for the future.
143
482000
3500
et que vous avez organisée et mise en place pour l'avenir.
08:05
So you can't go out dancing tonight, obviously
144
485600
3480
Vous ne pouvez donc pas sortir danser ce soir, évidemment
08:09
because you want to be well rested and alert for this
145
489080
2640
parce que vous voulez être bien reposé et alerte pour cette
08:11
meeting. Your boss is gonna be there.
146
491720
1800
réunion. Votre patron sera là.
08:13
But if I didn't have an important meeting tomorrow
147
493560
3360
Mais si je n'avais pas eu de rendez-vous important demain,
08:17
I would have gone out dancing.
148
497560
2000
je serais sorti danser.
08:19
If she wasn't going on holiday next month,
149
499780
2380
Si elle n'était pas partie en vacances le mois prochain,
08:22
she would have asked for a day off.
150
502220
2160
elle aurait demandé un jour de congé.
08:25
If you weren't going on a big hike tomorrow,
151
505860
3020
Si vous n'aviez pas fait une grande randonnée demain,
08:29
would you have come on a bike ride today?
152
509200
2000
seriez-vous venu faire une balade à vélo aujourd'hui ?
08:33
So how are you feeling about mixed conditionals now?
153
513400
3680
Alors, que pensez-vous des conditionnels mixtes maintenant ?
08:37
I always think that it's easier if you focus less
154
517280
3420
Je pense toujours que c'est plus facile si vous vous concentrez moins
08:40
on the complicated grammar tenses
155
520700
2080
sur les temps de grammaire compliqués
08:42
and more on the relationships with time.
156
522780
3440
et plus sur les relations avec le temps.
08:46
And the three most commonly used mixed conditional
157
526380
2580
Et les trois phrases conditionnelles mixtes les plus couramment utilisées
08:48
sentences are simply
158
528960
2320
sont simplement
08:51
a past action with a present result,
159
531280
3080
une action passée avec un résultat présent,
08:55
a present condition with a past result,
160
535040
2780
une condition présente avec un résultat passé,
08:58
and a future action and the past result.
161
538620
3020
et une action future et le résultat passé.
09:02
So now that you know all of this, I think it's time that we
162
542040
3400
Alors maintenant que vous savez tout cela, je pense qu'il est temps que nous
09:05
practise a little together.
163
545440
1880
pratiquions un peu ensemble.
09:07
So are you ready to put everything that we've just
164
547320
2360
Alors êtes-vous prêt à mettre en pratique tout ce que nous venons de
09:09
been through into practice with a mini quiz?
165
549680
3500
vivre avec un mini quiz ?
09:13
Good, I knew that you were. Let's do it!
166
553720
2560
Bien, je savais que tu l'étais. Faisons le!
09:16
So I'm gonna start by giving you a few 'if' clauses
167
556680
3680
Je vais donc commencer par vous donner quelques clauses "si"
09:20
in the past and I want you to write your own
168
560360
2960
dans le passé et je veux que vous écriviez vos propres
09:23
present results. So this is where you've got to
169
563540
3480
résultats actuels. C'est donc là que vous devez
09:27
be creative, come up with your answers
170
567180
2240
être créatif, trouver vos réponses
09:29
and add them into the comments below.
171
569420
2000
et les ajouter dans les commentaires ci-dessous.
09:31
So for example. If I had got on that plane...
172
571420
3980
Ainsi par exemple. Si j'étais monté dans cet avion...
09:36
This is obviously in the past right
173
576120
2320
C'est évidemment dans le passé,
09:38
so to make it a mixed conditional, we need to bring the
174
578580
3140
donc pour en faire un conditionnel mixte, nous devons amener les
09:41
results into the present
175
581720
2100
résultats au présent
09:44
in the main clause.
176
584160
1400
dans la proposition principale.
09:46
So all you have to do is imagine
177
586320
2220
Donc, tout ce que vous avez à faire est d'imaginer
09:48
what you would be doing now.
178
588540
2260
ce que vous feriez maintenant.
09:50
This is the imaginary present right.
179
590800
2520
C'est le droit présent imaginaire.
09:53
If you have gotten on that plane...
180
593520
2560
Si vous êtes monté dans cet avion...
09:58
you could say "I would be in Fiji right now" or
181
598080
4020
vous pourriez dire "Je serais aux Fidji en ce moment" ou
10:02
"I'd be sipping champagne and watching movies"
182
602100
3580
"Je serais en train de siroter du champagne et de regarder des films"
10:05
or "I'd be stuck on a fourteen hour long-haul flight"
183
605680
3080
ou "Je serais coincé sur un vol long-courrier de quatorze heures"
10:09
Whatever - that's the fun of an imaginary situation.
184
609600
4000
Quoi qu'il en soit - c'est le plaisir d'une situation imaginaire.
10:14
So now it's your turn.
185
614200
1500
Alors maintenant, c'est votre tour.
10:15
If I had won the lottery...
186
615700
1760
Si j'avais gagné à la loterie...
10:19
If she had picked up the phone...
187
619920
2000
Si elle avait décroché le téléphone...
10:24
If he hadn't quit his job...
188
624160
2300
S'il n'avait pas démissionné...
10:27
So right now I want you to pause the video
189
627740
2700
Alors maintenant je veux que vous mettiez la vidéo en pause
10:30
and finish these sentences.
190
630700
2180
et finissiez ces phrases.
10:35
Now I'm gonna prompt you with a present 'if' clause
191
635340
4540
Maintenant, je vais vous proposer une clause "si" présente,
10:39
so that means that your main clause
192
639880
2220
ce qui signifie que votre clause principale
10:42
needs to be something different in the past.
193
642100
3420
doit être quelque chose de différent dans le passé.
10:46
Now just be careful that you make sure your
194
646240
3240
Maintenant, faites juste attention à ce que votre
10:49
main clause is in the past so you could correctly write
195
649480
4460
clause principale soit au passé afin que vous puissiez écrire correctement
10:53
a different time
196
653940
1680
une heure différente,
10:56
but then it wouldn't be a mixed conditional, right?
197
656060
3840
mais ce ne serait pas un conditionnel mixte, n'est-ce pas ?
11:00
If I were more athletic...
198
660660
1680
Si j'étais plus sportif...
11:04
If she wasn't so tired...
199
664240
2260
Si elle n'était pas si fatiguée...
11:08
If I was fluent in English...
200
668380
1920
Si je parlais couramment l'anglais...
11:11
So again pause the video and finish these sentences.
201
671520
3780
Alors encore une fois, mettez la vidéo en pause et terminez ces phrases.
11:15
Awesome work!
202
675940
1180
Super travail!
11:17
Now the last category and you can probably guess
203
677120
2980
Maintenant, la dernière catégorie et vous pouvez probablement deviner
11:20
where I'm gonna go with this.
204
680100
1920
où je vais aller avec ça.
11:22
I'm gonna prompt you with a future 'if' clause
205
682020
3060
Je vais vous proposer une future clause "si"
11:25
and you can finish the sentence with a past result
206
685280
4000
et vous pouvez terminer la phrase avec un résultat passé
11:29
in the main clause.
207
689280
1260
dans la clause principale.
11:31
If tomorrow wasn't Monday...
208
691100
2000
Si demain n'était pas lundi...
11:35
If she didn't have an important exam next week...
209
695020
3040
Si elle n'avait pas un examen important la semaine prochaine...
11:40
If I wasn't moving next month...
210
700440
2620
Si je ne bougeais pas le mois prochain...
11:44
Again, pause,
211
704600
1980
Encore une fois,
11:46
take your time, to write your sentences out,
212
706580
2360
faites une pause, prenez votre temps, pour écrire vos phrases,
11:48
add them into the comments
213
708940
1200
ajoutez-les dans les commentaires
11:50
below so I can check them.
214
710140
1300
ci-dessous afin que je puisse les vérifier.
11:53
Grammar lessons like this one can sometimes
215
713900
2500
Des leçons de grammaire comme celle-ci peuvent parfois
11:56
leave you feeling like your brain has turned to mush.
216
716400
2980
vous donner l'impression que votre cerveau s'est transformé en bouillie.
11:59
But don't let these types of sentences scare you,
217
719380
3260
Mais ne laissez pas ces types de phrases vous effrayer,
12:02
just accept that this is gonna take some time
218
722740
2440
acceptez simplement que cela va prendre un certain temps
12:05
to really understand these sentences how to use them.
219
725180
3320
pour vraiment comprendre ces phrases comment les utiliser.
12:08
Play around with them a little, keep the time
220
728660
3680
Jouez un peu avec eux,
12:12
and the tenses in mind.
221
732340
1900
gardez à l'esprit le temps et les temps.
12:14
Just keep coming back to this lesson
222
734420
2120
Revenez simplement à cette leçon
12:16
and all the conditional videos that I've made for you
223
736540
2800
et à toutes les vidéos conditionnelles que j'ai faites pour vous
12:19
just to review and remind yourself about the difference
224
739600
3360
juste pour revoir et vous rappeler la différence
12:22
in how to use them.
225
742960
1000
dans la façon de les utiliser.
12:23
And look for these structures. If you're reading a book,
226
743960
3140
Et recherchez ces structures. Si vous lisez un livre,
12:27
highlight the conditional sentences
227
747100
2040
mettez en surbrillance les phrases conditionnelles
12:29
that you come across and just
228
749140
1480
que vous rencontrez et faites une
12:30
pause, think about them for a moment,
229
750620
2240
pause, réfléchissez-y un instant,
12:32
try to understand
230
752860
1180
essayez de comprendre
12:34
how the two clauses relate to each other.
231
754040
2660
comment les deux clauses sont liées l'une à l'autre.
12:36
If you've got any questions at all,
232
756960
1740
Si vous avez des questions
12:38
then make sure you ask me down in the comments.
233
758700
2380
, assurez-vous de me les poser dans les commentaires.
12:41
Share your sentences down there. I always try to give
234
761080
3280
Partagez vos phrases là-bas. J'essaie toujours de
12:44
as much feedback as I can
235
764360
1840
donner autant de commentaires que possible
12:46
and I really hope that this lesson was helpful for you.
236
766200
2640
et j'espère vraiment que cette leçon vous a été utile.
12:48
In fact, if you've got a friend or you know someone
237
768840
2480
En fait, si vous avez un ami ou si vous connaissez quelqu'un
12:51
who would also benefit from watching it,
238
771320
2580
qui aurait également intérêt à le regarder
12:53
then make sure you share it with them, be a good friend.
239
773910
2910
, assurez-vous de le partager avec lui, soyez un bon ami.
12:56
Subscribe to mmmEnglish if you haven't already
240
776820
3080
Abonnez-vous à mmmEnglish si vous ne l'avez pas déjà fait
13:00
and I will see you in the next lesson
241
780160
3180
et je vous verrai dans la prochaine leçon
13:03
ready and waiting for you right now.
242
783340
2220
prêt et vous attend dès maintenant.
13:05
Let's do it!
243
785560
1400
Faisons le!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7