Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

Condicionais mistas | Gramática inglesa | Exemplos e Prática

602,959 views

2020-06-11 ・ mmmEnglish


New videos

Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

Condicionais mistas | Gramática inglesa | Exemplos e Prática

602,959 views ・ 2020-06-11

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
0
3820
Olá, Eu sou a Emma do mmmEnglish!
00:04
I've been talking about conditionals a lot lately
1
4000
3360
eu estive falando muito sobre condicionas recentemente
00:07
and this video is no exception
2
7360
2340
e este vídeo não é uma exceção
00:10
but this one is one of the most interesting of all
3
10020
3580
mas, este é um dos mais interessantes de todos
00:13
because we're going to be talking about
4
13600
2140
porque nós estaremos falando sobre
00:15
mixed conditional sentences.
5
15740
2380
frases de condicionais mistas.
00:18
Mixed conditionals are exactly what they sound like,
6
18120
3420
Condicionais mistas são exatamente o que parecem,
00:21
a conditional sentence that mixes two different times
7
21600
4600
uma frase condicional que mistura dois diferentes tempos
00:26
in one sentence.
8
26200
1700
em uma sentença.
00:28
That sounds a little tricky
9
28300
2000
Isso parece um pouco complicado
00:30
but I'm here to go over it with you and to help you
10
30300
2580
mas eu estou aqui para passar por cima com você e ajudá-lo
00:32
practise with me later on in this lesson so don't worry.
11
32880
3680
pratique comigo mais tarde esta lição, então não se preocupe.
00:36
If you had learned how to use mixed conditionals
12
36660
2620
se você já aprendeu a usar condicionais mistas,
00:39
already, you wouldn't need to watch this lesson.
13
39280
3380
você não precisa assistir essa lição.
00:43
Check it out.
14
43260
1040
Confira.
00:44
That is a mixed conditional sentence
15
44300
2180
Essa é uma condicional mista
00:46
and by the end of this video, you'll be feeling
16
46700
2700
e até o final deste vídeo, você estará se sentindo
00:49
much more confident about using mixed conditionals
17
49400
3340
muito mais confiante sobre o uso de condicionais mistas
00:52
as you speak in English.
18
52740
1520
enquanto você fala inglês.
00:54
So let's go!
19
54260
1040
Então vamos lá!
01:05
If you've watched some of my previous lessons
20
65360
2500
se você assistiu algum das minhas lições anteriores
01:07
or perhaps you've studied conditionals at school,
21
67920
2880
ou talvez você tenha estudado condicionais na escola,
01:11
well you'll know that the zero conditional is used
22
71120
2760
bem, você saberá que o zero condicional é usado
01:13
to talk about facts and things that are generally true.
23
73880
3100
para falar sobre fatos e coisas que geralmente são verdadeiras.
01:16
The first conditional talks about
24
76980
1900
A primeira condicional fala sobre
01:18
a likely present situation.
25
78880
2100
uma provável situação atual.
01:21
The second talks about hypothetical or highly
26
81120
3840
A segunda fala sobre uma hipotética ou altamente
01:24
unlikely present or future situations.
27
84960
3260
improvável situação atual ou futura.
01:28
And the third conditional is a past situation
28
88560
3300
A terceira condicional é uma situação passada
01:31
which didn't happen.
29
91860
1200
que não aconteceu.
01:33
So these are all useful for talking about
30
93060
2820
Então, tudo isso é útil para falar sobre
01:35
situations that relate to actions in isolation
31
95880
4280
situações relacionadas a ações isoladas
01:40
in their own time.
32
100160
1440
em seu próprio tempo.
01:41
So the third conditional relates to the past.
33
101780
2860
Então, a terceira condicional está relacionada com o passado.
01:44
But mixed conditionals help you to move through time
34
104820
3940
Porém condicionais mistas ajudam você a se mover através do tempo
01:49
so a past action with a present result.
35
109140
3600
portanto, uma ação passada com um resultado presente
01:53
Gets exciting!
36
113140
940
Está ficando emocionante!
01:54
As I mentioned earlier, a key idea
37
114420
3440
Como mencionei anteriormente, uma ideia chave
01:57
when we use mixed conditionals is time.
38
117860
3560
quando nós usamos condicionais mistas é o tempo.
02:02
But don't confuse time with verb tense.
39
122000
3540
Mas não confunda com tempo com o tempo verbal
02:05
So, of course, we use different verb tenses to express
40
125980
3660
Então, é claro, usamos diferentes tempos verbais para expressar
02:09
different times, that's true
41
129640
1960
diferentes tempos, isto é verdade
02:11
but time and tense are not always the same thing.
42
131960
4160
mas tempo e tempo (verbal) não são sempre a mesma coisa.
02:16
So if you take a look at a couple of sentences.
43
136860
2620
Então se você der uma olhada em algumas frases.
02:19
I had a dog when I was a child.
44
139880
2540
Eu tive um cachorro quando eu era uma criança.
02:24
She was cleaning all day yesterday.
45
144040
2920
Ela estava limpando o dia todo ontem
02:27
So are these two sentences using the same verb tense?
46
147420
4520
Então, estas duas frases usam o mesmo tempo verbal?
02:34
This is the past simple
47
154320
1620
Esta é o passado simples
02:36
and this one is the past continuous.
48
156060
2520
e esta é o passado contínuo.
02:38
They're not using the same tense
49
158880
2320
Eles não estão usando o mesmo tempo (verbal)
02:41
but they are referring to the same time, right?
50
161540
4200
mas eles estão se referindo ao mesmo tempo, certo?
02:45
They both take place in the past so they have the same
51
165820
3920
Ambos ocorrem no passado, então eles possuem a mesma
02:49
time reference.
52
169740
1440
referência de tempo.
02:51
And like I said earlier, mixed conditionals
53
171740
2540
E como eu disse anteriormente, condicionais mistas
02:54
are conditional sentences that use
54
174280
2180
são frases condicionais que usam
02:56
two different times in them.
55
176700
2360
dois diferentes tempos nelas.
02:59
They help us to move between two times.
56
179060
3300
Elas nos ajudam a nos mover entre dois tempos.
03:02
So the 'if' clause and the main clause
57
182840
2660
Portanto a oração "se" e a oração principal
03:05
in a mixed conditional sentence
58
185500
1880
em uma sentença de condicional mista
03:07
have different times that work together.
59
187380
3200
tem diferentes tempos que trabalham juntos.
03:11
So we take a look at an example.
60
191540
2000
Então vamos dar uma olhada em um exemplo.
03:14
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the bus.
61
194020
4140
se eu tivesse acordado mais cedo, eu não teria perdido o ônibus.
03:19
So both these clauses take place in the past, right?
62
199020
3620
Então, essas duas orações ocorrem no passado, certo?
03:22
I'm talking about this morning,
63
202640
2380
Eu estou falando sobre esta manhã,
03:25
yesterday morning or some other morning in the past
64
205200
3040
ontem de manhã ou alguma outra manhã no passado
03:28
and the result, that I missed the bus,
65
208240
3060
e o resultado, que eu perdi o ônibus,
03:31
also happened in the past.
66
211480
2200
também aconteceu no passado.
03:34
So I already missed the bus, I can't change that now.
67
214020
3420
Portanto, eu já perdi o ônibus, não posso mudar isso agora.
03:37
So let's change this sentence a little to make it a mixed
68
217620
4220
Então, vamos mudar esta frase um pouco para torná-la
03:41
conditional.
69
221850
1090
uma condicional mista.
03:43
To do that, we need
70
223160
1300
Para fazer isso, nós precisamos
03:44
one of the clauses to be in a different time.
71
224460
2680
que uma das sentenças esteja em um tempo diferente.
03:47
So our 'if' clause is happening in the past, right?
72
227960
4140
Então, nossa oração "se" acontece no passado, certo?
03:52
So let's make our main clause about the present.
73
232100
4160
Então vamos fazer nossa oração principal sobre o presente.
03:57
If I had woken up earlier, I would be at work already.
74
237280
4520
se eu tivesse acordado mais cedo, eu já estaria no trabalho.
04:03
I wouldn't have missed the bus so I would be
75
243080
2860
Eu não teria perdido o ônibus então, eu já estaria
04:05
at work already now, in the present.
76
245940
2880
no trabalho agora mesmo, no presente.
04:09
So now we've got a mixed conditional sentence.
77
249460
2800
Então, agora temos uma sentença de condicional mista.
04:12
One clause refers to a past action
78
252260
2380
Uma oração se refere à ação passada
04:14
and the other refers to the present. See?
79
254640
4120
e a outra se refere ao presente. Viu?
04:19
It's not as hard as you think once you break it down
80
259520
3080
Não é tão difícil como você pensa uma vez que você fragmenta
04:22
but it takes practice so let's keep going!
81
262600
2800
mas é preciso prática, então vamos continuar!
04:25
There are a few different ways that we can do this.
82
265560
2780
Existem algumas maneiras diferentes de fazermos isso.
04:28
You can mix and match several tenses and times
83
268340
4440
Você pode misturar e combinar diferentes tempos verbais e tempos
04:32
together to make them a mixed conditional sentence.
84
272780
2860
juntos para torná-los uma sentença de condicionais mistas.
04:35
But I want to focus on the two most common
85
275900
3460
Mas eu quero focar nas duas combinações
04:39
combinations right?
86
279360
1580
mais comuns certo?
04:40
So a past action and a present result
87
280940
3320
Então uma ação passada e um resultado presente
04:44
which is just the example that we just looked at
88
284380
2680
que é apenas o exemplo que acabamos de ver
04:47
and then a present condition and a past result.
89
287500
4880
e depois uma condição presente e um resultado passado.
04:53
So remember in both of these sentences
90
293120
3580
Então se lembre de ambas as sentenças
04:56
we're talking about something that's unreal.
91
296700
2460
que estamos falando sobre algo irreal.
04:59
In the first, we're talking about changing a past action
92
299280
3420
Em primeiro, estamos falando sobre mudar uma ação passada
05:02
and the hypothetical present result that would happen
93
302700
4980
e o resultado do presente hipotético que aconteceria
05:07
but it can't happen
94
307680
1540
mas isso não pode acontecer
05:09
because we can't change the past, right?
95
309220
2360
porque não podemos mudar o passado, certo?
05:11
And in the second, we imagine that the present
96
311640
4760
Em segundo, nós imaginamos que o presente
05:16
were different. Now it's not but if it were
97
316400
4500
fosse diferente. Agora não é, mas se fosse
05:21
then how would the past
98
321360
2520
então, como seria o passado
05:24
hypothetically have been different as a result?
99
324240
3180
hipoteticamente diferente como resultado?
05:27
It's a little confusing I know. Let's keep going.
100
327880
3560
É um pouco confuso eu sei. Vamos continuar.
05:31
So to create the first one we need the past perfect
101
331540
3480
Então, para criar o primeiro nós precisamos do pretérito perfeito
05:35
in the 'if' clause and the present conditional
102
335020
3300
na oração "se" e a condicional presente
05:38
in the main clause.
103
338320
1680
na oração principal.
05:40
So if this thing had happened,
104
340200
3120
Então, se isso aconteceu,
05:44
then that thing would happen.
105
344160
2880
então isso aconteceria.
05:48
If I had saved more money, I would own this house.
106
348480
4040
se eu tivesse economizado mais dinheiro, eu seria dono dessa casa.
05:53
If you hadn't taken that job,
107
353580
2080
Se eu tivesse conseguido um trabalho,
05:56
we would be travelling together.
108
356020
2000
estaríamos viajando juntos.
05:59
If they had paid more attention,
109
359020
2100
Se eles prestassem mais atenção,
06:01
they wouldn't be failing in class.
110
361120
2060
eles não teriam reprovado na matéria.
06:03
And don't forget that like all conditionals,
111
363300
2700
E não esqueça que, como todas condicionais,
06:06
you can change the order of the 'if' clause
112
366000
2680
nós podemos mudar a ordem da oração "se"
06:08
and the main clause.
113
368680
1640
e a oração principal.
06:10
This thing would happen if this thing had happened.
114
370860
5140
Isso teria acontecido se isso tivesse acontecido.
06:16
So you can swap the order of the clauses but all of the
115
376000
2940
Então, podemos trocar a ordem das orações , mas toda a
06:18
information is still there.
116
378940
2120
informação ainda está lá.
06:21
I would own this house, if I had saved more money.
117
381060
4700
Eu seria dono dessa casa, se eu tivesse economizado dinheiro.
06:25
We still have a hypothetical past action in the 'if' clause
118
385940
4760
Nós ainda temos uma ação passada hipotética na oração "se"
06:30
and the hypothetical present result in the main clause.
119
390700
4340
e o resultado hipotético no presente da oração principal.
06:35
The other common mixed conditional sentence
120
395180
3040
A outra sentença condicional mista comum
06:38
is a present condition and a past result.
121
398220
3640
é uma condição presente e um resultado passado.
06:41
So this is an unreal present condition to imagine
122
401860
4920
Portanto, esse é uma condição passada irreal para imaginar
06:46
what the result would have been in the past
123
406780
2720
qual teria sido o resultado passado
06:49
but we'll never really know because this is
124
409500
3580
mas nunca saberemos realmente porque é
06:53
imaginary right?
125
413240
1300
imaginário, certo?
06:54
So imagine if this thing happened
126
414540
3840
Então imagine se isso acontecesse
06:58
then this would have happened.
127
418660
3120
então isso teria acontecido.
07:03
Now all right let's talk about this for a minute because
128
423320
3920
Agora tudo bem, vamos falar sobre isso um minuto porque
07:07
we're talking about a present condition right
129
427240
3340
estamos falando sobre uma condição presente, certo?
07:10
but we're using the past simple tense in the 'if' clause
130
430820
4360
mas estamos usando o passado simples na oração "se"
07:15
but that's not a real past right.
131
435880
3660
mas não é um passado real, certo?
07:19
This is how we use the second conditional
132
439680
2760
É assim que usamos a segunda condicional
07:22
to express a hypothetical present situation.
133
442440
3800
para expressar uma situação presente hipotética.
07:26
If I were more outgoing, I would have introduced myself.
134
446240
3460
Se eu fosse mais introvertido, teria me apresentado.
07:30
If he wasn't injured, he would have played the game.
135
450560
3640
Se ele não estivesse ferido, ele teria jogado.
07:36
If I wasn't so busy, I would have offered to help.
136
456400
3080
Se eu não estivesse tão ocupada, teria oferecido ajuda.
07:39
Now you can also use this same general form to talk
137
459800
3780
Agora você também pode usar esta mesma forma geral para conversar
07:43
about a future action and a hypothetical past result.
138
463580
5120
sobre uma ação futura e um resultado passado hipotético.
07:49
Now this is pretty advanced but you'll see how it can be
139
469220
4620
Agora, isso é um pouco avançado, mas você verá como isso pode ser
07:53
a useful way of expressing yourself.
140
473860
2260
uma maneira útil de se expressar.
07:56
Just imagine that tomorrow you had a really important
141
476120
3540
Apenas imagine que amanhã você teve uma reunião muito importante
07:59
meeting at work. A meeting that you've planned
142
479660
2340
no trabalho, Uma reunião que você planejou,
08:02
and you've organised and set it up for the future.
143
482000
3500
organizou e configurou para o futuro.
08:05
So you can't go out dancing tonight, obviously
144
485600
3480
Então, você não pode sair para dançar essa noite, obviamente
08:09
because you want to be well rested and alert for this
145
489080
2640
porque você quer estar bem descansado e alerta para esta reunião.
08:11
meeting. Your boss is gonna be there.
146
491720
1800
Seu chefe estará lá.
08:13
But if I didn't have an important meeting tomorrow
147
493560
3360
Mas, se eu não tivesse uma reunião importante amanhã
08:17
I would have gone out dancing.
148
497560
2000
eu teria saído para dançar.
08:19
If she wasn't going on holiday next month,
149
499780
2380
Se ela não fosse sair de férias no próximo mês,
08:22
she would have asked for a day off.
150
502220
2160
ela teria pedido por uma folga.
08:25
If you weren't going on a big hike tomorrow,
151
505860
3020
Se você não fosse em uma grande caminhada amanhã,
08:29
would you have come on a bike ride today?
152
509200
2000
teria feito um passeio de bicicleta amanhã?
08:33
So how are you feeling about mixed conditionals now?
153
513400
3680
Então, como você está se sentindo sobre condicionais mistas agora?
08:37
I always think that it's easier if you focus less
154
517280
3420
Eu sempre penso que é mais fácil se você focar menos
08:40
on the complicated grammar tenses
155
520700
2080
nos tempos gramaticais complicados
08:42
and more on the relationships with time.
156
522780
3440
e mais nas relações com o com tempo.
08:46
And the three most commonly used mixed conditional
157
526380
2580
E as três condicionais mistas mais comumente usadas
08:48
sentences are simply
158
528960
2320
sentenças são simplesmente
08:51
a past action with a present result,
159
531280
3080
uma ação passada com um resultado presente,
08:55
a present condition with a past result,
160
535040
2780
uma condição presente com um resultado passado
08:58
and a future action and the past result.
161
538620
3020
e uma ação futura e um resultado passado.
09:02
So now that you know all of this, I think it's time that we
162
542040
3400
Então, agora que você sabe tudo isso, imagino que é hora de nós
09:05
practise a little together.
163
545440
1880
praticarmos um pouco juntos.
09:07
So are you ready to put everything that we've just
164
547320
2360
Então, você está pronto para colocar tudo o que nós
09:09
been through into practice with a mini quiz?
165
549680
3500
praticamos em um mini quiz?
09:13
Good, I knew that you were. Let's do it!
166
553720
2560
Bom, Eu sabia que estava. Vamos fazer isso!
09:16
So I'm gonna start by giving you a few 'if' clauses
167
556680
3680
Então, vou começar dando a você algumas orações "if"
09:20
in the past and I want you to write your own
168
560360
2960
no passado e eu quero que escreva o seu próprio
09:23
present results. So this is where you've got to
169
563540
3480
resultado presente. Então, é aqui que você precisa
09:27
be creative, come up with your answers
170
567180
2240
ser criativo, invente suas respostas
09:29
and add them into the comments below.
171
569420
2000
e adicione-as nos comentários abaixo.
09:31
So for example. If I had got on that plane...
172
571420
3980
Por exemplo. Se você tivesse um plano...
09:36
This is obviously in the past right
173
576120
2320
É obviamente no passado.
09:38
so to make it a mixed conditional, we need to bring the
174
578580
3140
Então para tornar isso em uma condicional mista, nós precisamos trazer
09:41
results into the present
175
581720
2100
resultados do presente
09:44
in the main clause.
176
584160
1400
na oração principal.
09:46
So all you have to do is imagine
177
586320
2220
Então, tudo o que precisa fazer é imaginar
09:48
what you would be doing now.
178
588540
2260
o que você estaria fazendo agora.
09:50
This is the imaginary present right.
179
590800
2520
Este é um presente imaginário.
09:53
If you have gotten on that plane...
180
593520
2560
Se você conseguiu entrar naquele avião...
09:58
you could say "I would be in Fiji right now" or
181
598080
4020
você pode dizer "Eu estaria em Fiji agora mesmo" ou
10:02
"I'd be sipping champagne and watching movies"
182
602100
3580
"E estaria saboreando um champanhe ou assistindo filmes"
10:05
or "I'd be stuck on a fourteen hour long-haul flight"
183
605680
3080
ou "eu estaria preso 14 horas em um voo longo"
10:09
Whatever - that's the fun of an imaginary situation.
184
609600
4000
Seja como for - essa é a diversão de uma situação imaginária.
10:14
So now it's your turn.
185
614200
1500
Então agora é a sua vez.
10:15
If I had won the lottery...
186
615700
1760
Se eu tivesse ganho na loteria...
10:19
If she had picked up the phone...
187
619920
2000
Se ela tivesse atendido o telefone...
10:24
If he hadn't quit his job...
188
624160
2300
Se ele não tivesse deixado seu emprego...
10:27
So right now I want you to pause the video
189
627740
2700
Então agora, eu quero que você pause o vídeo
10:30
and finish these sentences.
190
630700
2180
e termine estas frases.
10:35
Now I'm gonna prompt you with a present 'if' clause
191
635340
4540
Agora eu vou pedir-lhe uma oração presente "se"
10:39
so that means that your main clause
192
639880
2220
então, isso significa que sua oração principal
10:42
needs to be something different in the past.
193
642100
3420
precisa ser algo diferente do passado.
10:46
Now just be careful that you make sure your
194
646240
3240
Agora tenha cuidado para garantir que sua
10:49
main clause is in the past so you could correctly write
195
649480
4460
oração principal esteja no passado para que você possa escrever corretamente
10:53
a different time
196
653940
1680
um tempo diferente
10:56
but then it wouldn't be a mixed conditional, right?
197
656060
3840
pois então, não seria uma condicional mista, certo?
11:00
If I were more athletic...
198
660660
1680
Se eu fosse mais atlético...
11:04
If she wasn't so tired...
199
664240
2260
Se ela não estivesse tão cansada...
11:08
If I was fluent in English...
200
668380
1920
Se eu fosse fluente em inglês...
11:11
So again pause the video and finish these sentences.
201
671520
3780
Então, novamente pause o seu vídeo e termine essas frases.
11:15
Awesome work!
202
675940
1180
Trabalho impressionante!
11:17
Now the last category and you can probably guess
203
677120
2980
Agora a última categoria e você provavelmente pode adivinhar
11:20
where I'm gonna go with this.
204
680100
1920
onde eu quero chegar com isso.
11:22
I'm gonna prompt you with a future 'if' clause
205
682020
3060
Vou solicitar-lhe uma oração futura "se"
11:25
and you can finish the sentence with a past result
206
685280
4000
e você pode resultar a oração com um resultado passado
11:29
in the main clause.
207
689280
1260
na oração principal.
11:31
If tomorrow wasn't Monday...
208
691100
2000
Se ontem não fosse Segunda-feira...
11:35
If she didn't have an important exam next week...
209
695020
3040
Se ela não tivesse uma prova importante na próxima semana...
11:40
If I wasn't moving next month...
210
700440
2620
Se eu não estivesse me mudando no próximo mês...
11:44
Again, pause,
211
704600
1980
Novamente, pause,
11:46
take your time, to write your sentences out,
212
706580
2360
Não se apresse, escreva suas frases,
11:48
add them into the comments
213
708940
1200
adicione-as nos comentários
11:50
below so I can check them.
214
710140
1300
abaixo, então eu posso verifica-las
11:53
Grammar lessons like this one can sometimes
215
713900
2500
Lições gramaticais como estas podem as vezes
11:56
leave you feeling like your brain has turned to mush.
216
716400
2980
deixa-lo sentindo que seu cérebro virou mingau.
11:59
But don't let these types of sentences scare you,
217
719380
3260
Mas não deixe esses tipos de frases assustarem você
12:02
just accept that this is gonna take some time
218
722740
2440
apenas aceite que isso vai levar algum tempo
12:05
to really understand these sentences how to use them.
219
725180
3320
para realmente entender estas frases e como usa-las.
12:08
Play around with them a little, keep the time
220
728660
3680
Brinque com elas um pouco, mantenha o tempo
12:12
and the tenses in mind.
221
732340
1900
e os tempos verbais em mente.
12:14
Just keep coming back to this lesson
222
734420
2120
Apenas continue voltando estas lições
12:16
and all the conditional videos that I've made for you
223
736540
2800
e todas as condicionais que eu fiz para você
12:19
just to review and remind yourself about the difference
224
739600
3360
apenas reveja e relembre você mesmo sobre as diferenças
12:22
in how to use them.
225
742960
1000
e como usa-las.
12:23
And look for these structures. If you're reading a book,
226
743960
3140
Procure por essas estruturas, quando você estiver lendo um livro,
12:27
highlight the conditional sentences
227
747100
2040
destaque as frases condicionais
12:29
that you come across and just
228
749140
1480
que você se deparar e apenas
12:30
pause, think about them for a moment,
229
750620
2240
pause, pense nelas por um momento,
12:32
try to understand
230
752860
1180
tente entender
12:34
how the two clauses relate to each other.
231
754040
2660
como as duas frases se relacionam uma com a outra.
12:36
If you've got any questions at all,
232
756960
1740
se você tiver alguma dúvida,
12:38
then make sure you ask me down in the comments.
233
758700
2380
então me pergunte nos comentários.
12:41
Share your sentences down there. I always try to give
234
761080
3280
Compartilhe suas frases lá em abaixo. Eu sempre
12:44
as much feedback as I can
235
764360
1840
o tanto de feedback que eu posso
12:46
and I really hope that this lesson was helpful for you.
236
766200
2640
e realmente espero que esta lição tenha sido útil para você.
12:48
In fact, if you've got a friend or you know someone
237
768840
2480
De fato, se você tem um amigo ou conhece alguém
12:51
who would also benefit from watching it,
238
771320
2580
que também se beneficiaria de assistir,
12:53
then make sure you share it with them, be a good friend.
239
773910
2910
compartilhe com eles, seja um bom amigo.
12:56
Subscribe to mmmEnglish if you haven't already
240
776820
3080
Inscreva-se no mmmEnglish se ainda não o fez
13:00
and I will see you in the next lesson
241
780160
3180
e vejo você na próxima lição
13:03
ready and waiting for you right now.
242
783340
2220
pronta e esperando por você agora mesmo.
13:05
Let's do it!
243
785560
1400
Vamos fazer isso!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7