Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

602,959 views ・ 2020-06-11

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
0
3820
Cześć, jestem Emma z mmmanEnglish!
00:04
I've been talking about conditionals a lot lately
1
4000
3360
Ostatnio dużo mówiłem o trybie warunkowym
00:07
and this video is no exception
2
7360
2340
i ten film nie jest wyjątkiem,
00:10
but this one is one of the most interesting of all
3
10020
3580
ale ten jest jednym z najciekawszych ze wszystkich,
00:13
because we're going to be talking about
4
13600
2140
ponieważ będziemy mówić o
00:15
mixed conditional sentences.
5
15740
2380
mieszanych zdaniach warunkowych.
00:18
Mixed conditionals are exactly what they sound like,
6
18120
3420
Mieszane okresy warunkowe są dokładnie tym, jak brzmią,
00:21
a conditional sentence that mixes two different times
7
21600
4600
zdaniem warunkowym, które miesza dwa różne czasy
00:26
in one sentence.
8
26200
1700
w jednym zdaniu.
00:28
That sounds a little tricky
9
28300
2000
Brzmi to trochę zawile,
00:30
but I'm here to go over it with you and to help you
10
30300
2580
ale jestem tutaj, aby omówić to z tobą i pomóc ci
00:32
practise with me later on in this lesson so don't worry.
11
32880
3680
ćwiczyć ze mną w dalszej części tej lekcji, więc nie martw się.
00:36
If you had learned how to use mixed conditionals
12
36660
2620
Jeśli nauczyłeś się już, jak używać mieszanych okresów warunkowych
00:39
already, you wouldn't need to watch this lesson.
13
39280
3380
, nie musiałbyś oglądać tej lekcji.
00:43
Check it out.
14
43260
1040
Sprawdź to.
00:44
That is a mixed conditional sentence
15
44300
2180
To jest mieszane zdanie warunkowe,
00:46
and by the end of this video, you'll be feeling
16
46700
2700
a pod koniec tego filmu poczujesz się znacznie
00:49
much more confident about using mixed conditionals
17
49400
3340
pewniej, używając mieszanych okresów warunkowych
00:52
as you speak in English.
18
52740
1520
podczas mówienia po angielsku.
00:54
So let's go!
19
54260
1040
Więc chodźmy!
01:05
If you've watched some of my previous lessons
20
65360
2500
Jeśli oglądałeś niektóre z moich poprzednich lekcji
01:07
or perhaps you've studied conditionals at school,
21
67920
2880
lub uczyłeś się trybu warunkowego w szkole,
01:11
well you'll know that the zero conditional is used
22
71120
2760
dobrze wiesz, że tryb warunkowy zerowy jest używany
01:13
to talk about facts and things that are generally true.
23
73880
3100
do mówienia o faktach i rzeczach, które są ogólnie prawdziwe.
01:16
The first conditional talks about
24
76980
1900
Pierwszy tryb warunkowy mówi o
01:18
a likely present situation.
25
78880
2100
prawdopodobnej obecnej sytuacji.
01:21
The second talks about hypothetical or highly
26
81120
3840
Drugi mówi o hipotetycznych lub wysoce
01:24
unlikely present or future situations.
27
84960
3260
nieprawdopodobnych obecnych lub przyszłych sytuacjach.
01:28
And the third conditional is a past situation
28
88560
3300
A trzeci tryb warunkowy to sytuacja z przeszłości,
01:31
which didn't happen.
29
91860
1200
która się nie wydarzyła.
01:33
So these are all useful for talking about
30
93060
2820
Są więc przydatne do mówienia o
01:35
situations that relate to actions in isolation
31
95880
4280
sytuacjach, które odnoszą się do działań w odosobnieniu
01:40
in their own time.
32
100160
1440
w ich własnym czasie.
01:41
So the third conditional relates to the past.
33
101780
2860
Tak więc trzeci okres warunkowy odnosi się do przeszłości.
01:44
But mixed conditionals help you to move through time
34
104820
3940
Ale mieszane okresy warunkowe pomagają poruszać się w czasie,
01:49
so a past action with a present result.
35
109140
3600
więc przeszłe działanie ma obecny wynik.
01:53
Gets exciting!
36
113140
940
Staje się ekscytujące!
01:54
As I mentioned earlier, a key idea
37
114420
3440
Jak wspomniałem wcześniej, kluczową ideą,
01:57
when we use mixed conditionals is time.
38
117860
3560
gdy używamy mieszanych okresów warunkowych, jest czas.
02:02
But don't confuse time with verb tense.
39
122000
3540
Ale nie myl czasu z czasem czasownika.
02:05
So, of course, we use different verb tenses to express
40
125980
3660
Tak więc, oczywiście, używamy różnych czasów czasowników, aby wyrazić
02:09
different times, that's true
41
129640
1960
różne czasy, to prawda,
02:11
but time and tense are not always the same thing.
42
131960
4160
ale czas i czas nie zawsze są tym samym.
02:16
So if you take a look at a couple of sentences.
43
136860
2620
Więc jeśli spojrzysz na kilka zdań.
02:19
I had a dog when I was a child.
44
139880
2540
Miałem psa, kiedy byłem dzieckiem.
02:24
She was cleaning all day yesterday.
45
144040
2920
Wczoraj cały dzień sprzątała.
02:27
So are these two sentences using the same verb tense?
46
147420
4520
Czy te dwa zdania używają tego samego czasu czasownika?
02:34
This is the past simple
47
154320
1620
To jest przeszłość prosta,
02:36
and this one is the past continuous.
48
156060
2520
a ta to przeszłość ciągła.
02:38
They're not using the same tense
49
158880
2320
Nie używają tego samego czasu,
02:41
but they are referring to the same time, right?
50
161540
4200
ale odnoszą się do tego samego czasu, prawda?
02:45
They both take place in the past so they have the same
51
165820
3920
Obie mają miejsce w przeszłości, więc mają ten sam punkt
02:49
time reference.
52
169740
1440
odniesienia.
02:51
And like I said earlier, mixed conditionals
53
171740
2540
I tak jak powiedziałem wcześniej, mieszane tryby warunkowe
02:54
are conditional sentences that use
54
174280
2180
to zdania warunkowe,
02:56
two different times in them.
55
176700
2360
w których występują dwa różne czasy.
02:59
They help us to move between two times.
56
179060
3300
Pomagają nam poruszać się między dwoma czasami.
03:02
So the 'if' clause and the main clause
57
182840
2660
Tak więc klauzula „jeśli” i klauzula główna
03:05
in a mixed conditional sentence
58
185500
1880
w mieszanym zdaniu warunkowym
03:07
have different times that work together.
59
187380
3200
mają różne czasy, które działają razem.
03:11
So we take a look at an example.
60
191540
2000
Przyjrzyjmy się więc przykładowi.
03:14
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the bus.
61
194020
4140
Gdybym obudził się wcześniej, nie spóźniłbym się na autobus.
03:19
So both these clauses take place in the past, right?
62
199020
3620
Więc obie te klauzule mają miejsce w przeszłości, prawda?
03:22
I'm talking about this morning,
63
202640
2380
Mówię o dzisiejszym poranku,
03:25
yesterday morning or some other morning in the past
64
205200
3040
wczorajszym poranku lub jakimś innym poranku w przeszłości
03:28
and the result, that I missed the bus,
65
208240
3060
i skutek tego, że spóźniłem się na autobus,
03:31
also happened in the past.
66
211480
2200
również zdarzył się w przeszłości.
03:34
So I already missed the bus, I can't change that now.
67
214020
3420
Więc już spóźniłem się na autobus, nie mogę tego teraz zmienić.
03:37
So let's change this sentence a little to make it a mixed
68
217620
4220
Zmieńmy więc trochę to zdanie, aby było mieszanym okresem
03:41
conditional.
69
221850
1090
warunkowym.
03:43
To do that, we need
70
223160
1300
Aby to zrobić, potrzebujemy, aby
03:44
one of the clauses to be in a different time.
71
224460
2680
jedna z klauzul była w innym czasie.
03:47
So our 'if' clause is happening in the past, right?
72
227960
4140
Więc nasza klauzula „jeśli” dzieje się w przeszłości, prawda?
03:52
So let's make our main clause about the present.
73
232100
4160
Zróbmy więc nasze główne zdanie o teraźniejszości.
03:57
If I had woken up earlier, I would be at work already.
74
237280
4520
Gdybym obudził się wcześniej, byłbym już w pracy.
04:03
I wouldn't have missed the bus so I would be
75
243080
2860
Nie spóźniłbym się na autobus, więc byłbym
04:05
at work already now, in the present.
76
245940
2880
w pracy już teraz, w teraźniejszości.
04:09
So now we've got a mixed conditional sentence.
77
249460
2800
Więc teraz mamy mieszane zdanie warunkowe.
04:12
One clause refers to a past action
78
252260
2380
Jedna klauzula odnosi się do przeszłego działania,
04:14
and the other refers to the present. See?
79
254640
4120
a druga odnosi się do teraźniejszości. Widzieć?
04:19
It's not as hard as you think once you break it down
80
259520
3080
To nie jest tak trudne, jak myślisz, kiedy już to rozbijesz,
04:22
but it takes practice so let's keep going!
81
262600
2800
ale wymaga praktyki, więc kontynuujmy!
04:25
There are a few different ways that we can do this.
82
265560
2780
Możemy to zrobić na kilka różnych sposobów.
04:28
You can mix and match several tenses and times
83
268340
4440
Możesz mieszać i dopasowywać kilka czasów i czasów
04:32
together to make them a mixed conditional sentence.
84
272780
2860
razem, aby utworzyć mieszane zdanie warunkowe.
04:35
But I want to focus on the two most common
85
275900
3460
Ale chcę się skupić na dwóch najczęstszych
04:39
combinations right?
86
279360
1580
kombinacjach, prawda?
04:40
So a past action and a present result
87
280940
3320
Tak więc przeszłe działanie i obecny wynik,
04:44
which is just the example that we just looked at
88
284380
2680
który jest tylko przykładem, na który właśnie spojrzeliśmy,
04:47
and then a present condition and a past result.
89
287500
4880
a następnie obecny stan i przeszły wynik.
04:53
So remember in both of these sentences
90
293120
3580
Więc pamiętajcie, że w obu tych zdaniach
04:56
we're talking about something that's unreal.
91
296700
2460
mówimy o czymś nierealnym.
04:59
In the first, we're talking about changing a past action
92
299280
3420
W pierwszym mówimy o zmianie przeszłego działania
05:02
and the hypothetical present result that would happen
93
302700
4980
i hipotetycznym teraźniejszym wyniku, który by się wydarzył,
05:07
but it can't happen
94
307680
1540
ale nie może się wydarzyć,
05:09
because we can't change the past, right?
95
309220
2360
ponieważ nie możemy zmienić przeszłości, prawda?
05:11
And in the second, we imagine that the present
96
311640
4760
A w drugim wyobrażamy sobie, że teraźniejszość
05:16
were different. Now it's not but if it were
97
316400
4500
była inna. Teraz tak nie jest, ale gdyby tak było, to w
05:21
then how would the past
98
321360
2520
jaki sposób przeszłość
05:24
hypothetically have been different as a result?
99
324240
3180
hipotetycznie byłaby inna w rezultacie?
05:27
It's a little confusing I know. Let's keep going.
100
327880
3560
Wiem, że to trochę mylące. Idźmy dalej.
05:31
So to create the first one we need the past perfect
101
331540
3480
Tak więc, aby utworzyć pierwsze, potrzebujemy czasu przeszłego doskonałego
05:35
in the 'if' clause and the present conditional
102
335020
3300
w zdaniu „if” i trybu warunkowego teraźniejszego
05:38
in the main clause.
103
338320
1680
w zdaniu głównym.
05:40
So if this thing had happened,
104
340200
3120
Więc gdyby ta rzecz się wydarzyła,
05:44
then that thing would happen.
105
344160
2880
wtedy wydarzyłaby się tamta rzecz.
05:48
If I had saved more money, I would own this house.
106
348480
4040
Gdybym zaoszczędził więcej pieniędzy, byłbym właścicielem tego domu.
05:53
If you hadn't taken that job,
107
353580
2080
Gdybyś nie przyjął tej pracy,
05:56
we would be travelling together.
108
356020
2000
podróżowalibyśmy razem.
05:59
If they had paid more attention,
109
359020
2100
Gdyby zwracali większą uwagę,
06:01
they wouldn't be failing in class.
110
361120
2060
nie oblewaliby lekcji.
06:03
And don't forget that like all conditionals,
111
363300
2700
I nie zapominaj, że podobnie jak w przypadku wszystkich zdań warunkowych,
06:06
you can change the order of the 'if' clause
112
366000
2680
możesz zmienić kolejność klauzuli „if”
06:08
and the main clause.
113
368680
1640
i klauzuli głównej.
06:10
This thing would happen if this thing had happened.
114
370860
5140
Ta rzecz by się wydarzyła, gdyby ta rzecz się wydarzyła.
06:16
So you can swap the order of the clauses but all of the
115
376000
2940
Możesz więc zamienić kolejność klauzul, ale wszystkie
06:18
information is still there.
116
378940
2120
informacje nadal tam są.
06:21
I would own this house, if I had saved more money.
117
381060
4700
Byłbym właścicielem tego domu, gdybym zaoszczędził więcej pieniędzy.
06:25
We still have a hypothetical past action in the 'if' clause
118
385940
4760
Nadal mamy hipotetyczne działanie przeszłe w zdaniu „jeśli”
06:30
and the hypothetical present result in the main clause.
119
390700
4340
i hipotetyczny wynik teraźniejszy w zdaniu głównym.
06:35
The other common mixed conditional sentence
120
395180
3040
Innym powszechnym mieszanym zdaniem warunkowym
06:38
is a present condition and a past result.
121
398220
3640
jest obecny stan i przeszły wynik.
06:41
So this is an unreal present condition to imagine
122
401860
4920
Więc jest to nierealny obecny stan, aby wyobrazić sobie,
06:46
what the result would have been in the past
123
406780
2720
jaki byłby wynik w przeszłości,
06:49
but we'll never really know because this is
124
409500
3580
ale tak naprawdę nigdy się nie dowiemy, ponieważ jest to
06:53
imaginary right?
125
413240
1300
wyimaginowane, prawda?
06:54
So imagine if this thing happened
126
414540
3840
Więc wyobraź sobie, że gdyby to się stało,
06:58
then this would have happened.
127
418660
3120
to by się stało.
07:03
Now all right let's talk about this for a minute because
128
423320
3920
Teraz w porządku, pomówmy o tym przez chwilę, ponieważ
07:07
we're talking about a present condition right
129
427240
3340
mówimy o teraźniejszym stanie,
07:10
but we're using the past simple tense in the 'if' clause
130
430820
4360
ale używamy czasu przeszłego prostego w zdaniu „jeśli”,
07:15
but that's not a real past right.
131
435880
3660
ale to nie jest prawdziwy czas przeszły. W
07:19
This is how we use the second conditional
132
439680
2760
ten sposób używamy drugiego trybu warunkowego,
07:22
to express a hypothetical present situation.
133
442440
3800
aby wyrazić hipotetyczną obecną sytuację.
07:26
If I were more outgoing, I would have introduced myself.
134
446240
3460
Gdybym był bardziej towarzyski, przedstawiłbym się.
07:30
If he wasn't injured, he would have played the game.
135
450560
3640
Gdyby nie był kontuzjowany, grałby w piłkę.
07:36
If I wasn't so busy, I would have offered to help.
136
456400
3080
Gdybym nie był tak zajęty, zaoferowałbym pomoc.
07:39
Now you can also use this same general form to talk
137
459800
3780
Teraz możesz również użyć tej samej ogólnej formy, aby mówić
07:43
about a future action and a hypothetical past result.
138
463580
5120
o przyszłej akcji i hipotetycznym wyniku przeszłym.
07:49
Now this is pretty advanced but you'll see how it can be
139
469220
4620
Teraz jest to dość zaawansowane, ale zobaczysz, jak może to być
07:53
a useful way of expressing yourself.
140
473860
2260
użyteczny sposób wyrażania siebie.
07:56
Just imagine that tomorrow you had a really important
141
476120
3540
Wyobraź sobie, że jutro masz naprawdę ważne
07:59
meeting at work. A meeting that you've planned
142
479660
2340
spotkanie w pracy. Spotkanie, które zaplanowałeś,
08:02
and you've organised and set it up for the future.
143
482000
3500
zorganizowałeś i ustawiłeś na przyszłość.
08:05
So you can't go out dancing tonight, obviously
144
485600
3480
Więc nie możesz dziś wieczorem wyjść na tańce, oczywiście
08:09
because you want to be well rested and alert for this
145
489080
2640
dlatego, że chcesz być dobrze wypoczęty i czujny przed tym
08:11
meeting. Your boss is gonna be there.
146
491720
1800
spotkaniem. Twój szef tam będzie.
08:13
But if I didn't have an important meeting tomorrow
147
493560
3360
Ale gdybym nie miała jutro ważnego spotkania,
08:17
I would have gone out dancing.
148
497560
2000
poszłabym potańczyć.
08:19
If she wasn't going on holiday next month,
149
499780
2380
Gdyby nie jechała na wakacje w przyszłym miesiącu,
08:22
she would have asked for a day off.
150
502220
2160
poprosiłaby o dzień wolny.
08:25
If you weren't going on a big hike tomorrow,
151
505860
3020
Gdybyś jutro nie wybierał się na dużą wycieczkę,
08:29
would you have come on a bike ride today?
152
509200
2000
wybrałbyś się dzisiaj na przejażdżkę rowerową?
08:33
So how are you feeling about mixed conditionals now?
153
513400
3680
Jak się teraz czujesz z mieszanymi okresami warunkowymi?
08:37
I always think that it's easier if you focus less
154
517280
3420
Zawsze uważam, że łatwiej jest skupić się mniej
08:40
on the complicated grammar tenses
155
520700
2080
na skomplikowanych czasach gramatycznych,
08:42
and more on the relationships with time.
156
522780
3440
a bardziej na związkach z czasem.
08:46
And the three most commonly used mixed conditional
157
526380
2580
A trzy najczęściej używane mieszane
08:48
sentences are simply
158
528960
2320
zdania warunkowe to po prostu
08:51
a past action with a present result,
159
531280
3080
przeszłe działanie z obecnym skutkiem,
08:55
a present condition with a past result,
160
535040
2780
obecny warunek z przeszłym skutkiem
08:58
and a future action and the past result.
161
538620
3020
oraz przyszłe działanie i przeszły rezultat.
09:02
So now that you know all of this, I think it's time that we
162
542040
3400
Więc teraz, kiedy już to wszystko wiesz, myślę, że nadszedł czas, abyśmy
09:05
practise a little together.
163
545440
1880
trochę razem poćwiczyli.
09:07
So are you ready to put everything that we've just
164
547320
2360
Czy jesteś gotowy, aby wszystko, co właśnie omówiliśmy, zastosować
09:09
been through into practice with a mini quiz?
165
549680
3500
w praktyce w mini quizie?
09:13
Good, I knew that you were. Let's do it!
166
553720
2560
Dobrze, wiedziałem, że jesteś. Zróbmy to!
09:16
So I'm gonna start by giving you a few 'if' clauses
167
556680
3680
Zacznę więc od podania kilku klauzul „jeśli”
09:20
in the past and I want you to write your own
168
560360
2960
w przeszłości i chcę, abyś napisał własne
09:23
present results. So this is where you've got to
169
563540
3480
obecne wyniki. Więc tutaj musisz
09:27
be creative, come up with your answers
170
567180
2240
być kreatywny, wymyślić swoje odpowiedzi
09:29
and add them into the comments below.
171
569420
2000
i dodać je do komentarzy poniżej.
09:31
So for example. If I had got on that plane...
172
571420
3980
Więc na przykład. Gdybym wsiadł do tego samolotu...
09:36
This is obviously in the past right
173
576120
2320
To oczywiście miało miejsce w przeszłości,
09:38
so to make it a mixed conditional, we need to bring the
174
578580
3140
więc aby uczynić z niego mieszany tryb warunkowy, musimy przenieść
09:41
results into the present
175
581720
2100
wyniki do teraźniejszości
09:44
in the main clause.
176
584160
1400
w zdaniu głównym.
09:46
So all you have to do is imagine
177
586320
2220
Więc wszystko, co musisz zrobić, to wyobrazić sobie,
09:48
what you would be doing now.
178
588540
2260
co byś teraz robił.
09:50
This is the imaginary present right.
179
590800
2520
To jest wyimaginowane obecne prawo.
09:53
If you have gotten on that plane...
180
593520
2560
Gdybyś wsiadł do tego samolotu…
09:58
you could say "I would be in Fiji right now" or
181
598080
4020
mógłbyś powiedzieć „Byłbym teraz na Fidżi” lub „
10:02
"I'd be sipping champagne and watching movies"
182
602100
3580
Sączyłbym szampana i oglądał filmy”
10:05
or "I'd be stuck on a fourteen hour long-haul flight"
183
605680
3080
lub „Utknąłbym w czternastogodzinnym locie długodystansowym”
10:09
Whatever - that's the fun of an imaginary situation.
184
609600
4000
Cokolwiek - to zabawa z wyimaginowanej sytuacji.
10:14
So now it's your turn.
185
614200
1500
Więc teraz twoja kolej.
10:15
If I had won the lottery...
186
615700
1760
Gdybym wygrał na loterii...
10:19
If she had picked up the phone...
187
619920
2000
Gdyby ona odebrała telefon... Gdyby
10:24
If he hadn't quit his job...
188
624160
2300
on nie rzucił pracy...
10:27
So right now I want you to pause the video
189
627740
2700
Więc teraz chcę, żebyś zatrzymał film
10:30
and finish these sentences.
190
630700
2180
i dokończył te zdania.
10:35
Now I'm gonna prompt you with a present 'if' clause
191
635340
4540
Teraz poproszę cię o klauzulę teraźniejszą „jeśli”,
10:39
so that means that your main clause
192
639880
2220
co oznacza, że ​​​​twoja główna klauzula
10:42
needs to be something different in the past.
193
642100
3420
musi być czymś innym w przeszłości.
10:46
Now just be careful that you make sure your
194
646240
3240
Teraz tylko uważaj, aby upewnić się, że twoje
10:49
main clause is in the past so you could correctly write
195
649480
4460
zdanie główne jest w przeszłości, abyś mógł poprawnie napisać
10:53
a different time
196
653940
1680
inny czas,
10:56
but then it wouldn't be a mixed conditional, right?
197
656060
3840
ale wtedy nie byłby to mieszany tryb warunkowy, prawda?
11:00
If I were more athletic...
198
660660
1680
Gdybym był bardziej wysportowany...
11:04
If she wasn't so tired...
199
664240
2260
Gdyby nie była taka zmęczona...
11:08
If I was fluent in English...
200
668380
1920
Gdybym biegle mówił po angielsku...
11:11
So again pause the video and finish these sentences.
201
671520
3780
Więc znowu zatrzymaj film i dokończ te zdania.
11:15
Awesome work!
202
675940
1180
Świetna robota!
11:17
Now the last category and you can probably guess
203
677120
2980
Teraz ostatnia kategoria i pewnie domyślacie się,
11:20
where I'm gonna go with this.
204
680100
1920
dokąd z tym pójdę.
11:22
I'm gonna prompt you with a future 'if' clause
205
682020
3060
Poproszę cię o przyszłą klauzulę „jeśli”
11:25
and you can finish the sentence with a past result
206
685280
4000
i możesz zakończyć zdanie z przeszłym wynikiem
11:29
in the main clause.
207
689280
1260
w głównym zdaniu.
11:31
If tomorrow wasn't Monday...
208
691100
2000
Gdyby jutro nie był poniedziałek...
11:35
If she didn't have an important exam next week...
209
695020
3040
Gdyby nie miała ważnego egzaminu w przyszłym tygodniu... Gdybym nie
11:40
If I wasn't moving next month...
210
700440
2620
ruszał się w przyszłym miesiącu...
11:44
Again, pause,
211
704600
1980
Znowu pauza, nie spiesz się
11:46
take your time, to write your sentences out,
212
706580
2360
, napisz zdania, dodaj
11:48
add them into the comments
213
708940
1200
je w komentarzach
11:50
below so I can check them.
214
710140
1300
poniżej, abym mógł je sprawdzić.
11:53
Grammar lessons like this one can sometimes
215
713900
2500
Lekcje gramatyki takie jak ta mogą czasem
11:56
leave you feeling like your brain has turned to mush.
216
716400
2980
sprawić, że poczujesz się, jakby twój mózg zamienił się w papkę.
11:59
But don't let these types of sentences scare you,
217
719380
3260
Ale nie pozwól, aby tego typu zdania cię przestraszyły,
12:02
just accept that this is gonna take some time
218
722740
2440
po prostu zaakceptuj fakt, że
12:05
to really understand these sentences how to use them.
219
725180
3320
zrozumienie tych zdań, jak ich używać, zajmie trochę czasu.
12:08
Play around with them a little, keep the time
220
728660
3680
Pobaw się nimi trochę, pamiętaj o czasie
12:12
and the tenses in mind.
221
732340
1900
i czasach. Po
12:14
Just keep coming back to this lesson
222
734420
2120
prostu wracaj do tej lekcji
12:16
and all the conditional videos that I've made for you
223
736540
2800
i wszystkich warunkowych filmów wideo, które dla ciebie zrobiłem, aby je
12:19
just to review and remind yourself about the difference
224
739600
3360
przejrzeć i przypomnieć sobie o różnicach
12:22
in how to use them.
225
742960
1000
w sposobie ich używania.
12:23
And look for these structures. If you're reading a book,
226
743960
3140
I poszukaj tych struktur. Jeśli czytasz książkę,
12:27
highlight the conditional sentences
227
747100
2040
zaznacz zdania warunkowe,
12:29
that you come across and just
228
749140
1480
które napotkasz i po prostu
12:30
pause, think about them for a moment,
229
750620
2240
zatrzymaj się, pomyśl o nich przez chwilę,
12:32
try to understand
230
752860
1180
spróbuj zrozumieć, w
12:34
how the two clauses relate to each other.
231
754040
2660
jaki sposób te dwie klauzule odnoszą się do siebie.
12:36
If you've got any questions at all,
232
756960
1740
Jeśli masz jakieś pytania,
12:38
then make sure you ask me down in the comments.
233
758700
2380
pamiętaj, aby zadać mi je w komentarzach.
12:41
Share your sentences down there. I always try to give
234
761080
3280
Podziel się tam swoimi zdaniami. Zawsze staram się przekazać
12:44
as much feedback as I can
235
764360
1840
jak najwięcej opinii
12:46
and I really hope that this lesson was helpful for you.
236
766200
2640
i mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie pomocna.
12:48
In fact, if you've got a friend or you know someone
237
768840
2480
W rzeczywistości, jeśli masz przyjaciela lub znasz kogoś,
12:51
who would also benefit from watching it,
238
771320
2580
kto również skorzystałby na obejrzeniu tego,
12:53
then make sure you share it with them, be a good friend.
239
773910
2910
upewnij się, że podzielisz się tym z nim, bądź dobrym przyjacielem.
12:56
Subscribe to mmmEnglish if you haven't already
240
776820
3080
Zasubskrybuj mmmanEnglish, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Do
13:00
and I will see you in the next lesson
241
780160
3180
zobaczenia na następnej lekcji,
13:03
ready and waiting for you right now.
242
783340
2220
gotowe i czekające na Ciebie już teraz.
13:05
Let's do it!
243
785560
1400
Zróbmy to!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7