Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

condizionale misto | grammatica inglese | esempi e pratica

602,959 views

2020-06-11 ・ mmmEnglish


New videos

Mixed Conditionals | English Grammar | Examples & Practice

condizionale misto | grammatica inglese | esempi e pratica

602,959 views ・ 2020-06-11

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
0
3820
Ciao, sono Emma di mmmEnglish!
00:04
I've been talking about conditionals a lot lately
1
4000
3360
Ho parlato molto di condizionali ultimamente
00:07
and this video is no exception
2
7360
2340
e questo video non fa eccezione,
00:10
but this one is one of the most interesting of all
3
10020
3580
ma questo è uno dei più interessanti di tutti
00:13
because we're going to be talking about
4
13600
2140
perché parleremo di
00:15
mixed conditional sentences.
5
15740
2380
frasi condizionali miste. I
00:18
Mixed conditionals are exactly what they sound like,
6
18120
3420
condizionali misti sono esattamente come suonano,
00:21
a conditional sentence that mixes two different times
7
21600
4600
una frase condizionale che mescola due tempi diversi
00:26
in one sentence.
8
26200
1700
in una frase.
00:28
That sounds a little tricky
9
28300
2000
Sembra un po' complicato,
00:30
but I'm here to go over it with you and to help you
10
30300
2580
ma sono qui per ripassarlo con te e per aiutarti a
00:32
practise with me later on in this lesson so don't worry.
11
32880
3680
esercitarti con me più avanti in questa lezione, quindi non preoccuparti.
00:36
If you had learned how to use mixed conditionals
12
36660
2620
Se avessi già imparato a usare i condizionali misti
00:39
already, you wouldn't need to watch this lesson.
13
39280
3380
, non avresti bisogno di guardare questa lezione.
00:43
Check it out.
14
43260
1040
Controlla.
00:44
That is a mixed conditional sentence
15
44300
2180
Questa è una frase condizionale mista
00:46
and by the end of this video, you'll be feeling
16
46700
2700
e alla fine di questo video ti sentirai
00:49
much more confident about using mixed conditionals
17
49400
3340
molto più sicuro nell'usare condizionali misti
00:52
as you speak in English.
18
52740
1520
mentre parli in inglese.
00:54
So let's go!
19
54260
1040
Quindi andiamo!
01:05
If you've watched some of my previous lessons
20
65360
2500
Se hai guardato alcune delle mie lezioni precedenti
01:07
or perhaps you've studied conditionals at school,
21
67920
2880
o magari hai studiato i condizionali a scuola,
01:11
well you'll know that the zero conditional is used
22
71120
2760
beh saprai che il condizionale zero si usa
01:13
to talk about facts and things that are generally true.
23
73880
3100
per parlare di fatti e cose generalmente vere.
01:16
The first conditional talks about
24
76980
1900
Il primo condizionale parla di
01:18
a likely present situation.
25
78880
2100
una probabile situazione presente.
01:21
The second talks about hypothetical or highly
26
81120
3840
Il secondo parla di
01:24
unlikely present or future situations.
27
84960
3260
situazioni presenti o future ipotetiche o altamente improbabili.
01:28
And the third conditional is a past situation
28
88560
3300
E il terzo condizionale è una situazione passata
01:31
which didn't happen.
29
91860
1200
che non si è verificata.
01:33
So these are all useful for talking about
30
93060
2820
Quindi questi sono tutti utili per parlare di
01:35
situations that relate to actions in isolation
31
95880
4280
situazioni che riguardano azioni in isolamento
01:40
in their own time.
32
100160
1440
nel proprio tempo.
01:41
So the third conditional relates to the past.
33
101780
2860
Quindi il terzo condizionale si riferisce al passato.
01:44
But mixed conditionals help you to move through time
34
104820
3940
Ma i condizionali misti ti aiutano a muoverti nel tempo,
01:49
so a past action with a present result.
35
109140
3600
quindi un'azione passata con un risultato presente.
01:53
Gets exciting!
36
113140
940
Diventa eccitante!
01:54
As I mentioned earlier, a key idea
37
114420
3440
Come ho detto prima, un'idea chiave
01:57
when we use mixed conditionals is time.
38
117860
3560
quando usiamo condizionali misti è il tempo.
02:02
But don't confuse time with verb tense.
39
122000
3540
Ma non confondere il tempo con il tempo verbale.
02:05
So, of course, we use different verb tenses to express
40
125980
3660
Quindi, ovviamente, usiamo tempi verbali diversi per esprimere
02:09
different times, that's true
41
129640
1960
tempi diversi, è vero
02:11
but time and tense are not always the same thing.
42
131960
4160
ma tempo e tempo non sono sempre la stessa cosa.
02:16
So if you take a look at a couple of sentences.
43
136860
2620
Quindi, se dai un'occhiata a un paio di frasi.
02:19
I had a dog when I was a child.
44
139880
2540
Da bambino avevo un cane.
02:24
She was cleaning all day yesterday.
45
144040
2920
Ieri ha pulito tutto il giorno.
02:27
So are these two sentences using the same verb tense?
46
147420
4520
Quindi queste due frasi usano lo stesso tempo verbale?
02:34
This is the past simple
47
154320
1620
Questo è il passato semplice
02:36
and this one is the past continuous.
48
156060
2520
e questo è il passato continuo.
02:38
They're not using the same tense
49
158880
2320
Non usano lo stesso tempo
02:41
but they are referring to the same time, right?
50
161540
4200
ma si riferiscono allo stesso tempo, giusto?
02:45
They both take place in the past so they have the same
51
165820
3920
Entrambi si svolgono nel passato, quindi hanno lo stesso
02:49
time reference.
52
169740
1440
riferimento temporale.
02:51
And like I said earlier, mixed conditionals
53
171740
2540
E come ho detto prima, i condizionali misti
02:54
are conditional sentences that use
54
174280
2180
sono frasi condizionali che usano
02:56
two different times in them.
55
176700
2360
due tempi diversi in esse.
02:59
They help us to move between two times.
56
179060
3300
Ci aiutano a muoverci tra due tempi.
03:02
So the 'if' clause and the main clause
57
182840
2660
Quindi la proposizione "se" e la proposizione principale
03:05
in a mixed conditional sentence
58
185500
1880
in una frase condizionale mista
03:07
have different times that work together.
59
187380
3200
hanno tempi diversi che funzionano insieme.
03:11
So we take a look at an example.
60
191540
2000
Quindi diamo un'occhiata a un esempio.
03:14
If I had woken up earlier, I wouldn't have missed the bus.
61
194020
4140
Se mi fossi svegliato prima, non avrei perso l'autobus.
03:19
So both these clauses take place in the past, right?
62
199020
3620
Quindi entrambe queste clausole hanno luogo nel passato, giusto? Sto
03:22
I'm talking about this morning,
63
202640
2380
parlando di questa mattina, di
03:25
yesterday morning or some other morning in the past
64
205200
3040
ieri mattina o di qualche altra mattina del passato
03:28
and the result, that I missed the bus,
65
208240
3060
e il risultato, che ho perso l'autobus, è
03:31
also happened in the past.
66
211480
2200
accaduto anche in passato.
03:34
So I already missed the bus, I can't change that now.
67
214020
3420
Quindi ho già perso l'autobus, non posso cambiarlo ora.
03:37
So let's change this sentence a little to make it a mixed
68
217620
4220
Quindi cambiamo un po' questa frase per renderla un
03:41
conditional.
69
221850
1090
condizionale misto.
03:43
To do that, we need
70
223160
1300
Per fare ciò, abbiamo bisogno che
03:44
one of the clauses to be in a different time.
71
224460
2680
una delle clausole sia in un momento diverso.
03:47
So our 'if' clause is happening in the past, right?
72
227960
4140
Quindi la nostra clausola "se" si verifica nel passato, giusto?
03:52
So let's make our main clause about the present.
73
232100
4160
Quindi facciamo la nostra frase principale sul presente.
03:57
If I had woken up earlier, I would be at work already.
74
237280
4520
Se mi fossi svegliato prima, sarei già al lavoro.
04:03
I wouldn't have missed the bus so I would be
75
243080
2860
Non avrei perso l'autobus quindi sarei
04:05
at work already now, in the present.
76
245940
2880
al lavoro già adesso, nel presente.
04:09
So now we've got a mixed conditional sentence.
77
249460
2800
Quindi ora abbiamo una frase condizionale mista.
04:12
One clause refers to a past action
78
252260
2380
Una clausola si riferisce a un'azione passata
04:14
and the other refers to the present. See?
79
254640
4120
e l'altra si riferisce al presente. Vedere?
04:19
It's not as hard as you think once you break it down
80
259520
3080
Non è così difficile come pensi una volta che lo scomponi,
04:22
but it takes practice so let's keep going!
81
262600
2800
ma ci vuole pratica, quindi andiamo avanti!
04:25
There are a few different ways that we can do this.
82
265560
2780
Ci sono diversi modi in cui possiamo farlo.
04:28
You can mix and match several tenses and times
83
268340
4440
Puoi mescolare e abbinare diversi tempi e tempi
04:32
together to make them a mixed conditional sentence.
84
272780
2860
insieme per renderli una frase condizionale mista.
04:35
But I want to focus on the two most common
85
275900
3460
Ma voglio concentrarmi sulle due combinazioni più comuni
04:39
combinations right?
86
279360
1580
giusto?
04:40
So a past action and a present result
87
280940
3320
Quindi un'azione passata e un risultato presente
04:44
which is just the example that we just looked at
88
284380
2680
che è solo l'esempio che abbiamo appena visto
04:47
and then a present condition and a past result.
89
287500
4880
e poi una condizione presente e un risultato passato.
04:53
So remember in both of these sentences
90
293120
3580
Quindi ricorda che in entrambe queste frasi
04:56
we're talking about something that's unreal.
91
296700
2460
stiamo parlando di qualcosa di irreale.
04:59
In the first, we're talking about changing a past action
92
299280
3420
Nella prima, stiamo parlando di cambiare un'azione passata
05:02
and the hypothetical present result that would happen
93
302700
4980
e l'ipotetico risultato presente che accadrebbe
05:07
but it can't happen
94
307680
1540
ma non può accadere
05:09
because we can't change the past, right?
95
309220
2360
perché non possiamo cambiare il passato, giusto?
05:11
And in the second, we imagine that the present
96
311640
4760
E nella seconda, immaginiamo che il presente
05:16
were different. Now it's not but if it were
97
316400
4500
fosse diverso. Ora non lo è, ma se lo fosse
05:21
then how would the past
98
321360
2520
allora in che modo ipoteticamente il passato sarebbe
05:24
hypothetically have been different as a result?
99
324240
3180
stato diverso di conseguenza?
05:27
It's a little confusing I know. Let's keep going.
100
327880
3560
C'è un po' di confusione lo so. Andiamo avanti.
05:31
So to create the first one we need the past perfect
101
331540
3480
Quindi per creare il primo abbiamo bisogno del past perfect
05:35
in the 'if' clause and the present conditional
102
335020
3300
nella proposizione 'if' e del condizionale presente
05:38
in the main clause.
103
338320
1680
nella proposizione principale.
05:40
So if this thing had happened,
104
340200
3120
Quindi se questa cosa fosse accaduta,
05:44
then that thing would happen.
105
344160
2880
allora sarebbe accaduta quella cosa.
05:48
If I had saved more money, I would own this house.
106
348480
4040
Se avessi risparmiato più soldi, sarei proprietario di questa casa.
05:53
If you hadn't taken that job,
107
353580
2080
Se non avessi accettato quel lavoro,
05:56
we would be travelling together.
108
356020
2000
avremmo viaggiato insieme.
05:59
If they had paid more attention,
109
359020
2100
Se avessero prestato più attenzione,
06:01
they wouldn't be failing in class.
110
361120
2060
non sarebbero bocciati in classe.
06:03
And don't forget that like all conditionals,
111
363300
2700
E non dimenticare che, come tutti i condizionali,
06:06
you can change the order of the 'if' clause
112
366000
2680
puoi modificare l'ordine della proposizione "if"
06:08
and the main clause.
113
368680
1640
e della proposizione principale.
06:10
This thing would happen if this thing had happened.
114
370860
5140
Questa cosa sarebbe accaduta se questa cosa fosse accaduta.
06:16
So you can swap the order of the clauses but all of the
115
376000
2940
Quindi puoi scambiare l'ordine delle clausole ma tutte le
06:18
information is still there.
116
378940
2120
informazioni sono ancora lì.
06:21
I would own this house, if I had saved more money.
117
381060
4700
Vorrei possedere questa casa, se avessi risparmiato più soldi.
06:25
We still have a hypothetical past action in the 'if' clause
118
385940
4760
Abbiamo ancora un'ipotetica azione passata nella proposizione "se"
06:30
and the hypothetical present result in the main clause.
119
390700
4340
e l'ipotetico risultato presente nella proposizione principale.
06:35
The other common mixed conditional sentence
120
395180
3040
L'altra frase condizionale mista comune
06:38
is a present condition and a past result.
121
398220
3640
è una condizione presente e un risultato passato.
06:41
So this is an unreal present condition to imagine
122
401860
4920
Quindi questa è una condizione presente irreale per immaginare
06:46
what the result would have been in the past
123
406780
2720
quale sarebbe stato il risultato in passato
06:49
but we'll never really know because this is
124
409500
3580
ma non lo sapremo mai davvero perché è
06:53
imaginary right?
125
413240
1300
immaginario giusto?
06:54
So imagine if this thing happened
126
414540
3840
Quindi immagina se questa cosa fosse accaduta,
06:58
then this would have happened.
127
418660
3120
allora sarebbe successo.
07:03
Now all right let's talk about this for a minute because
128
423320
3920
Ora va bene, parliamone per un minuto perché
07:07
we're talking about a present condition right
129
427240
3340
stiamo parlando di una condizione presente,
07:10
but we're using the past simple tense in the 'if' clause
130
430820
4360
ma stiamo usando il passato semplice nella clausola "if",
07:15
but that's not a real past right.
131
435880
3660
ma non è un vero passato.
07:19
This is how we use the second conditional
132
439680
2760
Questo è il modo in cui usiamo il secondo condizionale
07:22
to express a hypothetical present situation.
133
442440
3800
per esprimere un'ipotetica situazione presente.
07:26
If I were more outgoing, I would have introduced myself.
134
446240
3460
Se fossi stato più estroverso, mi sarei presentato.
07:30
If he wasn't injured, he would have played the game.
135
450560
3640
Se non fosse stato infortunato, avrebbe giocato la partita.
07:36
If I wasn't so busy, I would have offered to help.
136
456400
3080
Se non fossi stato così impegnato, mi sarei offerto di aiutare.
07:39
Now you can also use this same general form to talk
137
459800
3780
Ora puoi anche usare questa stessa forma generale per parlare
07:43
about a future action and a hypothetical past result.
138
463580
5120
di un'azione futura e di un ipotetico risultato passato.
07:49
Now this is pretty advanced but you'll see how it can be
139
469220
4620
Ora questo è piuttosto avanzato ma vedrai come può essere
07:53
a useful way of expressing yourself.
140
473860
2260
un modo utile per esprimerti.
07:56
Just imagine that tomorrow you had a really important
141
476120
3540
Immagina solo che domani hai un incontro davvero importante
07:59
meeting at work. A meeting that you've planned
142
479660
2340
al lavoro. Un incontro che hai pianificato
08:02
and you've organised and set it up for the future.
143
482000
3500
e che hai organizzato e predisposto per il futuro.
08:05
So you can't go out dancing tonight, obviously
144
485600
3480
Quindi stasera non puoi uscire a ballare, ovviamente
08:09
because you want to be well rested and alert for this
145
489080
2640
perché vuoi essere ben riposato e vigile per questo
08:11
meeting. Your boss is gonna be there.
146
491720
1800
incontro. Il tuo capo sarà lì.
08:13
But if I didn't have an important meeting tomorrow
147
493560
3360
Ma se domani non avessi una riunione importante
08:17
I would have gone out dancing.
148
497560
2000
sarei uscito a ballare.
08:19
If she wasn't going on holiday next month,
149
499780
2380
Se il mese prossimo non fosse andata in vacanza,
08:22
she would have asked for a day off.
150
502220
2160
avrebbe chiesto un giorno libero.
08:25
If you weren't going on a big hike tomorrow,
151
505860
3020
Se non avessi fatto una grande escursione domani,
08:29
would you have come on a bike ride today?
152
509200
2000
saresti venuto a fare un giro in bicicletta oggi?
08:33
So how are you feeling about mixed conditionals now?
153
513400
3680
Allora, come ti senti adesso riguardo ai condizionali misti?
08:37
I always think that it's easier if you focus less
154
517280
3420
Penso sempre che sia più facile se ti concentri meno
08:40
on the complicated grammar tenses
155
520700
2080
sui complicati tempi grammaticali
08:42
and more on the relationships with time.
156
522780
3440
e più sui rapporti con il tempo.
08:46
And the three most commonly used mixed conditional
157
526380
2580
E le tre frasi condizionali miste più comunemente usate
08:48
sentences are simply
158
528960
2320
sono semplicemente
08:51
a past action with a present result,
159
531280
3080
un'azione passata con un risultato presente,
08:55
a present condition with a past result,
160
535040
2780
una condizione presente con un risultato passato
08:58
and a future action and the past result.
161
538620
3020
e un'azione futura e il risultato passato.
09:02
So now that you know all of this, I think it's time that we
162
542040
3400
Quindi, ora che sai tutto questo, penso sia il momento di fare
09:05
practise a little together.
163
545440
1880
un po' di pratica insieme.
09:07
So are you ready to put everything that we've just
164
547320
2360
Allora, siete pronti a mettere in pratica tutto quello che abbiamo appena
09:09
been through into practice with a mini quiz?
165
549680
3500
passato con un mini quiz?
09:13
Good, I knew that you were. Let's do it!
166
553720
2560
Bene, sapevo che lo eri. Facciamolo!
09:16
So I'm gonna start by giving you a few 'if' clauses
167
556680
3680
Quindi inizierò dandoti alcune clausole "se"
09:20
in the past and I want you to write your own
168
560360
2960
nel passato e voglio che tu scriva i tuoi
09:23
present results. So this is where you've got to
169
563540
3480
risultati presenti. Quindi è qui che devi
09:27
be creative, come up with your answers
170
567180
2240
essere creativo, trovare le tue risposte
09:29
and add them into the comments below.
171
569420
2000
e aggiungerle nei commenti qui sotto.
09:31
So for example. If I had got on that plane...
172
571420
3980
Quindi per esempio. Se fossi salito su quell'aereo...
09:36
This is obviously in the past right
173
576120
2320
Questo è ovviamente nel passato giusto
09:38
so to make it a mixed conditional, we need to bring the
174
578580
3140
quindi per renderlo un condizionale misto, dobbiamo portare i
09:41
results into the present
175
581720
2100
risultati nel presente
09:44
in the main clause.
176
584160
1400
nella proposizione principale.
09:46
So all you have to do is imagine
177
586320
2220
Quindi tutto ciò che devi fare è immaginare
09:48
what you would be doing now.
178
588540
2260
cosa faresti ora.
09:50
This is the imaginary present right.
179
590800
2520
Questo è il presente immaginario giusto.
09:53
If you have gotten on that plane...
180
593520
2560
Se sei salito su quell'aereo...
09:58
you could say "I would be in Fiji right now" or
181
598080
4020
potresti dire "Sarei alle Fiji in questo momento" o "
10:02
"I'd be sipping champagne and watching movies"
182
602100
3580
Sorgerei champagne e guarderei film"
10:05
or "I'd be stuck on a fourteen hour long-haul flight"
183
605680
3080
o "Sarei bloccato su un volo di quattordici ore a lungo raggio"
10:09
Whatever - that's the fun of an imaginary situation.
184
609600
4000
Qualunque cosa, questo è il divertimento di una situazione immaginaria.
10:14
So now it's your turn.
185
614200
1500
Quindi adesso tocca a te.
10:15
If I had won the lottery...
186
615700
1760
Se avessi vinto alla lotteria...
10:19
If she had picked up the phone...
187
619920
2000
Se lei avesse risposto al telefono...
10:24
If he hadn't quit his job...
188
624160
2300
Se lui non avesse lasciato il lavoro...
10:27
So right now I want you to pause the video
189
627740
2700
Quindi adesso voglio che tu metta in pausa il video
10:30
and finish these sentences.
190
630700
2180
e finisca queste frasi.
10:35
Now I'm gonna prompt you with a present 'if' clause
191
635340
4540
Ora ti suggerirò una clausola "se" presente
10:39
so that means that your main clause
192
639880
2220
in modo che ciò significhi che la tua clausola principale
10:42
needs to be something different in the past.
193
642100
3420
deve essere qualcosa di diverso nel passato.
10:46
Now just be careful that you make sure your
194
646240
3240
Ora fai solo attenzione ad assicurarti che la tua
10:49
main clause is in the past so you could correctly write
195
649480
4460
proposizione principale sia nel passato in modo da poter scrivere correttamente
10:53
a different time
196
653940
1680
un'ora diversa
10:56
but then it wouldn't be a mixed conditional, right?
197
656060
3840
ma poi non sarebbe un condizionale misto, giusto?
11:00
If I were more athletic...
198
660660
1680
Se fossi più atletico...
11:04
If she wasn't so tired...
199
664240
2260
Se lei non fosse così stanca...
11:08
If I was fluent in English...
200
668380
1920
Se parlassi correntemente l'inglese...
11:11
So again pause the video and finish these sentences.
201
671520
3780
Quindi, di nuovo, metti in pausa il video e finisci queste frasi.
11:15
Awesome work!
202
675940
1180
Fantastico lavoro!
11:17
Now the last category and you can probably guess
203
677120
2980
Ora l'ultima categoria e probabilmente puoi indovinare
11:20
where I'm gonna go with this.
204
680100
1920
dove andrò con questo.
11:22
I'm gonna prompt you with a future 'if' clause
205
682020
3060
Ti suggerirò una clausola futura "se"
11:25
and you can finish the sentence with a past result
206
685280
4000
e potrai finire la frase con un risultato passato
11:29
in the main clause.
207
689280
1260
nella frase principale.
11:31
If tomorrow wasn't Monday...
208
691100
2000
Se domani non fosse lunedì...
11:35
If she didn't have an important exam next week...
209
695020
3040
Se non avesse un esame importante la prossima settimana...
11:40
If I wasn't moving next month...
210
700440
2620
Se il mese prossimo non dovessi trasferirmi...
11:44
Again, pause,
211
704600
1980
Di nuovo, fermati,
11:46
take your time, to write your sentences out,
212
706580
2360
prenditi il ​​tuo tempo, per scrivere le tue frasi,
11:48
add them into the comments
213
708940
1200
aggiungile nei commenti qui
11:50
below so I can check them.
214
710140
1300
sotto così posso controllarli.
11:53
Grammar lessons like this one can sometimes
215
713900
2500
Lezioni di grammatica come questa a volte possono
11:56
leave you feeling like your brain has turned to mush.
216
716400
2980
farti sentire come se il tuo cervello si fosse trasformato in poltiglia.
11:59
But don't let these types of sentences scare you,
217
719380
3260
Ma non lasciare che questi tipi di frasi ti spaventino,
12:02
just accept that this is gonna take some time
218
722740
2440
accetta solo che ci vorrà del tempo
12:05
to really understand these sentences how to use them.
219
725180
3320
per capire veramente queste frasi come usarle.
12:08
Play around with them a little, keep the time
220
728660
3680
Gioca un po' con loro, tieni
12:12
and the tenses in mind.
221
732340
1900
a mente il tempo e i tempi.
12:14
Just keep coming back to this lesson
222
734420
2120
Continua a tornare a questa lezione
12:16
and all the conditional videos that I've made for you
223
736540
2800
e a tutti i video condizionali che ho realizzato per te
12:19
just to review and remind yourself about the difference
224
739600
3360
solo per rivedere e ricordare a te stesso la differenza
12:22
in how to use them.
225
742960
1000
nel modo in cui usarli.
12:23
And look for these structures. If you're reading a book,
226
743960
3140
E cerca queste strutture. Se stai leggendo un libro,
12:27
highlight the conditional sentences
227
747100
2040
evidenzia le frasi condizionali
12:29
that you come across and just
228
749140
1480
che incontri e
12:30
pause, think about them for a moment,
229
750620
2240
fermati, pensaci un attimo,
12:32
try to understand
230
752860
1180
cerca di capire
12:34
how the two clauses relate to each other.
231
754040
2660
come le due proposizioni si relazionano tra loro.
12:36
If you've got any questions at all,
232
756960
1740
Se hai qualche domanda,
12:38
then make sure you ask me down in the comments.
233
758700
2380
assicurati di chiedermela nei commenti.
12:41
Share your sentences down there. I always try to give
234
761080
3280
Condividi le tue frasi laggiù. Cerco sempre di dare
12:44
as much feedback as I can
235
764360
1840
più feedback possibile
12:46
and I really hope that this lesson was helpful for you.
236
766200
2640
e spero davvero che questa lezione ti sia stata utile.
12:48
In fact, if you've got a friend or you know someone
237
768840
2480
Infatti, se hai un amico o conosci qualcuno
12:51
who would also benefit from watching it,
238
771320
2580
che trarrebbe beneficio anche dal guardarlo,
12:53
then make sure you share it with them, be a good friend.
239
773910
2910
assicurati di condividerlo con loro, sii un buon amico.
12:56
Subscribe to mmmEnglish if you haven't already
240
776820
3080
Iscriviti a mmmEnglish se non l'hai già fatto
13:00
and I will see you in the next lesson
241
780160
3180
e ci vediamo nella prossima lezione
13:03
ready and waiting for you right now.
242
783340
2220
pronto e ti aspetto proprio ora.
13:05
Let's do it!
243
785560
1400
Facciamolo!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7