How to pronounce GIRL & WORLD

188,315 views ・ 2018-10-04

mmmEnglish


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:08
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
8760
3740
OlĂĄ eu sou a ema do mmmEnglish!
00:13
Today we're going to go through the pronunciation of
1
13080
3100
Hoje iremos falar sobre a pronĂșncia
00:16
these tricky words.
2
16180
2660
destas palavras.
00:19
Do you find any of them difficult?
3
19180
2000
VocĂȘ acha alguma delas dificĂ­l?
00:21
But before we do that, I want to tell you about
4
21720
3480
Mas antes, gostaria de te falar sobre
00:25
the community tab right here inside Youtube.
5
25200
3980
a comunidade tab aqui do Youtube.
00:29
Now if you're a subscriber, you probably already know
6
29580
3800
Se vocĂȘ Ă© um inscrito, provavelmente jĂĄ conheça.
00:33
about this. You've probably already seen
7
33380
2460
Provavelmente jĂĄ tenha visto
00:35
some of my posts, some of my pictures.
8
35840
3040
algum post, alguma foto.
00:39
It's a cool way that we can hang out a little bit more.
9
39220
3280
É uma boa maneira de interagirmos um pouco mais.
00:42
Now I have to admit that I find social media
10
42900
2840
Agora tenho que admitir que acho as mĂ­dias sociais
00:45
a little overwhelming. Facebook, Instagram, Twitter,
11
45740
4240
um pouco opressoras. Facebook, Instagram, twitter,
00:49
Snapchat, everywhere.
12
49980
2120
Snapchat, em todo lugar.
00:52
So I was really, really glad when YouTube
13
52560
3040
Fiquei, muito, muito satisfeita quando o youtube
00:55
created a space where we can hang out together
14
55600
3120
criou um espaço para interagirmos juntos
00:58
and I can share pictures
15
58720
1720
e posso compartilhar fotos
01:00
and I can ask you for recommendations and
16
60440
2640
e posso pedir conselhos e
01:03
show you some behind the scenes sort of stuff.
17
63540
2920
mostrar um pouco do por trĂĄs das cenas essas coisas.
01:06
So to be honest,
18
66880
1200
Para ser honesta,
01:08
I would much rather be here chatting with you guys.
19
68080
2940
Prefiro estar aqui falando com vocĂȘs amigos.
01:11
This is where I spend all of my time
20
71020
2660
Aqui Ă© onde passo todo meu tempo
01:13
and this is where I want to hang out with you.
21
73940
3060
e aqui Ă© onde eu quero interagir com vocĂȘs.
01:17
In fact, this lesson today
22
77000
2840
Na verdade, a lição de hoje
01:19
came from my YouTube community.
23
79840
2560
vem da comunidade do Youtube
01:22
I asked you what were some difficult words
24
82400
2800
Perguntei quais seriam as palavras difĂ­ceis
01:25
to pronounce and Puji suggested:
25
85200
3160
para pronĂșnciar e Puji sugeriu:
01:28
'girl', 'world' and other words that have RL in them.
26
88360
5420
'girl', 'world' e outras palavras com RL nelas.
01:33
So thanks for the recommendation Puji!
27
93780
2200
Então obrigado pela recomendação Puji!
01:35
Okay back to the lesson!
28
95980
2000
Certo de volta a lição!
01:39
What do all of these words have in common?
29
99920
3320
O que estas palavras tem em comum?
01:44
The R and the L at the end and also the vowel sound.
30
104820
6040
O R e o L no final e também o som vogal.
01:51
Yes, all of these words have different vowel letters
31
111620
3740
Sim, todas estas palavras tem diferentes vogais
01:55
but we know that that doesn't mean much
32
115360
2440
mas sabemos que isso nĂŁo significa muito
01:57
in English, right?
33
117800
1140
em InglĂȘs, certo?
01:59
These vowel letters are all pronounced in
34
119160
3280
Estas vogais sĂŁo todas pronĂșnciadas
02:02
exactly the same way,
35
122440
2000
exatamente da mesma forma.
02:04
with the /ɜː/ vowel sound.
36
124460
3080
com o som da vogal /3:/.
02:08
So this is where your eyes start playing tricks
37
128160
3140
Aqui é onde seus olhos começam a pregar peças
02:11
on you in English.
38
131300
1280
no seu InglĂȘs.
02:12
You see different vowel letters
39
132580
2720
VocĂȘ vĂȘ diferente vogais
02:15
and so you try to pronounce them differently.
40
135300
2660
e tenta pronĂșncia- las de forma diferente.
02:17
Don't! This sound is the same for all of them.
41
137960
4740
Nao! Este som Ă© o mesmo para todas elas.
02:27
To make this sound, your tongue is flat in your mouth.
42
147640
3820
Para reproduzir este som , sua lĂ­ngua fica imĂłvel em sua boca.
02:31
The front of it, the front of your tongue should be behind
43
151460
3980
A parte da frente da sua lĂ­ngua deve estar atrĂĄs
02:35
your bottom teeth like this.
44
155440
1460
dos seus dentes de baixo assim.
02:43
If the sound still doesn't sound right, try pushing
45
163540
3480
Se o som continuar parecendo errado, tente posicionar
02:47
your lower jaw out a little further
46
167020
2880
sua mandibula para fora um poco mais
02:49
to lengthen your tongue.
47
169900
1700
até a ponta da sua língua.
02:56
Next we need to tackle the RL consonant cluster.
48
176740
4760
Agora vamos ver o encontro consonantal de RL.
03:01
A consonant cluster is when two or more consonants
49
181840
3140
Um encontro consonantal acontece quando 2 ou mais consoantes
03:04
are together in a word and they can be
50
184980
2720
aparecem juntas em uma palavra e eles podem ser
03:07
difficult to pronounce.
51
187700
1720
difĂ­ceis de pronĂșnciar.
03:09
Often consonants are much easier
52
189420
2120
Geralmente consoantes sĂŁo mais fĂĄceis
03:11
when there is a vowel sound between them, right?
53
191540
3880
quando hĂĄ um som de vogal entre elas, nĂŁo Ă©?
03:15
But this cluster is actually pronounced differently
54
195920
4720
Mas este encontro e na verdade pronĂșnciado de forma diferente
03:20
by different native English speakers.
55
200640
2940
por diferentes falantes nativos.
03:24
So this could be part of the reason why this word
56
204120
3600
Essa deve ser a razĂŁo pela qual estas palavras
03:27
is difficult for you.
57
207720
1600
sĂŁo difĂ­ceis para vocĂȘs.
03:29
You keep hearing it being pronounced in different ways
58
209320
3140
VocĂȘ continua ovindo elas sendo pronĂșnciadas de forma diferente
03:32
and now you're a bit confused!
59
212700
1860
e acaba ficando confuso!
03:34
When listening to standard American pronunciation,
60
214900
3260
Quando ouvir a pronĂșncia tradicional Americana,
03:38
you'll hear both of these consonant sounds.
61
218160
3920
vocĂȘ ouvirĂĄ os dois sons.
03:42
While when you're listening to standard British
62
222360
3140
Quando estiver ouvindo o InglĂȘs BritĂąnico
03:45
or Australian pronunciation, you won't hear that /r/
63
225500
4960
ou Australiano, vocĂȘ nĂŁo ouvirĂĄ o
03:50
consonant sound.
64
230460
1500
son da consoante /r/.
03:52
I'm going to ask my brother-in-law Alan
65
232380
2140
Pedirei ao meu cunhado Alan
03:54
to help me to demonstrate this.
66
234520
1880
para que me ajude a demonstrar.
03:56
You remember him from this video, right?
67
236400
2480
VocĂȘ se lembra dele deste video aqui, certo?
03:59
He's American.
68
239000
1380
Ele Ă© Americano.
04:02
Hey Alan, can you say 'girl' for me?
69
242700
2340
Oi Alan, vocĂȘ pode dizer 'girl' para mim?
04:05
Girl.
70
245860
720
'Girl.'
04:06
Great! Now use it in a sentence.
71
246880
2860
Legal! Agora use em uma frase.
04:10
There is a very pretty girl walking down the street.
72
250060
3580
Tem uma menina linda andando pela rua.
04:14
Perfect! Thanks, that's all I need.
73
254160
2520
Perfeito! Obrigado, era o que eu precisava.
04:17
So you just heard Alan really pronounce that /r/ sound.
74
257480
5580
VocĂȘ acabou de ouvir o Alan pronunciando o som do /r/.
04:29
In fact, the vowel sound is hardly there at all!
75
269060
3840
Na verdade, o som da vogal mal aparece.
04:33
Girl.
76
273620
3940
Girl.
04:37
Now this is not how I pronounce it at all.
77
277780
2960
Esta nĂŁo Ă© de forma alguma como eu pronĂșncio.
04:40
In British English and Australian English,
78
280740
2640
No InglĂȘs BritĂąnico e no Australiano,
04:43
this R is silent
79
283380
2500
este R Ă© silencioso
04:45
and it's the vowel sound that is much clearer.
80
285880
3440
e o som da vogal e muito mais limpo.
04:50
Girl.
81
290000
1200
Girl.
04:52
So I'll be teaching in this lesson with my accent.
82
292320
3960
Ensinarei esta lição com o meu sotaque.
04:56
I won't be doing any rubbish American impersonations
83
296760
3820
Não farei nenhuma representação ruim do sotaque Americano
05:00
but if you're really keen to learn to pronounce this word
84
300920
3240
mas se estĂĄ realmente interessado em aprender a pronĂșncia destas palavras
05:04
in an American accent,
85
304160
1620
com o sotaque Americano,
05:05
I've added a few extra links in the description
86
305780
3360
Adicionei alguns links extra na descrição
05:09
to American English pronunciation lessons
87
309140
3060
para liçÔes de pronĂșncia do sotaque Americano
05:12
that I recommend you try.
88
312200
2000
que eu recomendo que vocĂȘ experimente.
05:14
Okay, so let's get started!
89
314460
2300
Certo, então vamos começar!
05:17
Girl.
90
317160
980
Girl.
05:18
So starting with the consonant sound.
91
318960
3500
Começe com o som da consoante.
05:24
Now this sound is made right at the back of the mouth.
92
324640
3940
Este som Ă© produzido no fundo da boca.
05:28
By blocking the throat with the back of the tongue.
93
328580
3760
Bloqueando a garganta com a parte de trĂĄs da lĂ­ngua.
05:35
So moving into the vowel sound.
94
335060
3540
Mudando para o som da vogal.
05:40
Notice that my tongue doesn't move, it doesn't
95
340800
3260
Note que minha lĂ­ngua nĂŁo se move, ela nĂŁo
05:44
change position to the consonant sound.
96
344060
2680
muda a posição para o som da consoante.
05:47
It just stays with the vowel sound.
97
347480
2840
Apenas fica no som da vogal.
05:59
Nice! Now we need to move to the /l/ sound
98
359100
4780
Bom! Agora precisamos ir para o som do /l/
06:03
and we do that by lifting the tip of the tongue up
99
363980
3340
e fazemos isso levantando a ponta da lĂ­ngua
06:07
so that it's behind the top teeth.
100
367320
2760
até a parte de trås dos dentes de cima.
06:22
The girl is waiting by the door.
101
382000
2380
A menina estĂĄ esperando prĂłxima a porta.
06:25
Is that your girlfriend?
102
385260
2000
Aquela Ă© sua namorada?
06:28
Curl.
103
388260
940
Cacho.
06:30
The /k/ consonant is the unvoiced
104
390220
3740
A consoante /k/ Ă© o par desvozeado
06:33
pair of the /g/ sound.
105
393960
2460
do som do /g/.
06:36
So actually, your tongue, your throat,
106
396620
2060
Na verdade, sua lĂ­ngua , sua garganta,
06:38
everything is in the same position.
107
398680
2040
tudo estå na mesma posição
06:41
It's just that one sound is voiced,
108
401020
2540
Apenas um som Ă© vozeado,
06:47
and the other is unvoiced and it's made with air.
109
407020
3900
e o outro Ă© desvozeado e feito apenas com ar.
06:56
See that my tongue is staying in exactly
110
416440
2340
Veja que minha lĂ­ngua estĂĄ ficando exatamente
06:58
the same position. It doesn't change.
111
418780
2740
a mesma posição. Não muda.
07:06
Now moving to the /l/ sound,
112
426000
2440
Agora indo para o som / l /
07:08
we need to lift the tip of the tongue
113
428440
2340
precisamos levantar a ponta da lĂ­ngua
07:10
so that it's touching behind the top teeth.
114
430900
3340
de modo que esteja tocando atrĂĄs dos dentes superiores.
07:22
She helps her grandmother to curl her hair.
115
442360
2560
Ela ajuda a avĂł a enrolar o cabelo.
07:27
Let's try another.
116
447480
1400
Vamos tentar outra.
07:29
Pearl.
117
449640
920
Pérola.
07:33
and add the vowel.
118
453260
1360
e adicione a vogal.
07:39
Move to the /l/ sound by lifting the tongue
119
459500
4080
Mover para o som / l / levantando a lĂ­ngua
07:43
up to the top of her mouth, behind your teeth.
120
463580
2700
até o topo da boca, atrås dos dentes.
07:53
She had a beautiful pair of pearl earrings.
121
473640
3040
Ela tinha um belo par de brincos de pérola.
07:57
World.
122
477720
1400
Mundo.
07:59
This one's a little trickier.
123
479580
2060
Este Ă© um pouco mais complicado.
08:01
Starting with the consonant sound, watch my lips.
124
481980
4680
Começando com o som da consoante, observe meus låbios.
08:08
See how they come together in a tight circle
125
488900
3300
Veja como eles se reĂșnem em um cĂ­rculo apertado
08:13
and it's a voiced sound made with your vocal cords.
126
493360
3660
e Ă© um som sonoro feito com suas cordas vocais.
08:18
Now add the vowel sound.
127
498740
2320
Agora adicione o som da vogal.
08:26
It's exactly the same as this word here, 'were'.
128
506480
3740
É exatamente o mesmo que esta palavra aqui "foram".
08:32
Now do exactly as we did before,
129
512500
2680
Agora faça exatamente como fizemos antes,
08:35
flip your tongue up to the top of your mouth,
130
515180
2940
levante sua língua até o topo de sua boca,
08:38
behind your teeth.
131
518120
1140
atrĂĄs de seus dentes.
08:44
Now you're saying 'whirl'
132
524420
2840
Agora vocĂȘ estĂĄ dizendo 'turbilhĂŁo'
08:47
and this means to spin around and around and around,
133
527620
3060
e isso significa girar ao redor e ao redor e ao redor,
08:50
really quickly, 'whirl'.
134
530680
2840
muito rapidamente, "girar".
08:54
So we need to finish with the
135
534920
2080
EntĂŁo, precisamos terminar com o
08:57
/d/ consonant sound, right?
136
537000
2340
/ d / som consoante, certo?
08:59
At the end of 'whirl', my tongue is up behind my teeth.
137
539580
5100
No final do 'giro', minha lĂ­ngua estĂĄ por trĂĄs dos meus dentes.
09:04
Whirl.
138
544680
2700
TurbilhĂŁo
09:07
And the rest of my tongue, the sides of my tongue,
139
547380
3100
E o resto da minha lĂ­ngua, os lados da minha lĂ­ngua,
09:10
it's not touching anything.
140
550480
1710
nĂŁo estĂĄ tocando em nada.
09:14
For the /d/ sound, you'll need to close the gap
141
554080
4220
Para o som / d /, vocĂȘ precisarĂĄ fechar a lacuna
09:18
with the edges of your tongue
142
558600
2000
com as bordas da sua lĂ­ngua
09:21
here at the top of your mouth. Try to catch the sound
143
561020
3080
aqui no topo da sua boca. Tente pegar o som
09:24
and then release it.
144
564100
1620
e depois solte.
09:25
Your teeth will naturally come up closer together
145
565900
4160
Seus dentes vĂŁo naturalmente se aproximar
09:30
as you try to do this.
146
570060
1680
enquanto vocĂȘ tenta fazer isso.
09:37
So try to exaggerate the movement
147
577940
1840
EntĂŁo tente exagerar o movimento
09:39
that's happening in your jaw.
148
579780
1460
isso estĂĄ acontecendo em sua mandĂ­bula.
09:41
Your jaw is extending down and out to make the sound.
149
581240
5540
Sua mandĂ­bula estĂĄ se estendendo para baixo e saindo para fazer o som.
09:46
Remember if that sound is - if your jaw is too close
150
586780
3800
Lembre-se se esse som Ă© - se sua mandĂ­bula estĂĄ muito perto
09:50
to your neck, you'll make a different sound.
151
590580
3720
no seu pescoço, vocĂȘ farĂĄ um som diferente.
09:58
So that movement and that length in your jaw
152
598900
2920
EntĂŁo esse movimento e esse comprimento em sua mandĂ­bula
10:01
is going to help you to make the correct sound.
153
601820
2540
vai ajudĂĄ-lo a fazer o som correto.
10:05
The whole world is watching.
154
605720
1900
O mundo inteiro estĂĄ assistindo.
10:09
It's the most beautiful place in the world.
155
609400
2900
É o lugar mais lindo do mundo.
10:13
Should we keep going with some more examples?
156
613660
2500
Devemos continuar com mais alguns exemplos?
10:16
Why not?
157
616460
860
Por que nĂŁo?
10:17
Hurl.
158
617540
860
Hurl.
10:19
So you might be thinking what on earth is 'hurl'?
159
619600
4120
EntĂŁo vocĂȘ pode estar pensando o que na terra Ă© 'arremessar'?
10:24
It's actually a really useful word.
160
624740
2160
Na verdade, Ă© uma palavra realmente Ăștil.
10:26
It means to throw something
161
626900
2500
Isso significa jogar algo
10:29
and usually with a lot of force,
162
629400
2160
e geralmente com muita força,
10:31
usually in an angry or a violent way.
163
631560
3920
geralmente de maneira violenta ou violenta.
10:36
He hurled the lamp across the room.
164
636820
2820
Ele arremessou a lùmpada através da sala.
10:39
A really strong violent way.
165
639960
2540
Um caminho violento muito forte.
10:44
Add the vowel.
166
644080
1240
Adicione a vogal.
10:47
Okay so that's this word, 'her'.
167
647520
2420
Ok, entĂŁo essa Ă© a palavra 'ela'.
10:50
Then you need to add the /l/
168
650400
2760
EntĂŁo vocĂȘ precisa adicionar o / l /
10:53
so the tip of the tongue comes up
169
653160
2000
entĂŁo a ponta da lĂ­ngua aparece
10:59
and you'll often hear 'hurl' used in these collocations.
170
659940
5180
e muitas vezes vocĂȘ ouvirĂĄ "arremesso" usado nessas colocaçÔes.
11:05
'to hurl abuse' or 'to hurl insults'
171
665400
4640
'para ofender abuso' ou 'insultar'
11:10
So this means to throw insults or abuse at someone,
172
670720
3840
Então isso significa lançar insultos ou abuso em alguém,
11:14
to yell at them really loudly.
173
674560
2700
gritar com eles muito alto.
11:17
To hurl abuse at someone.
174
677440
2000
Para abusar de alguém.
11:21
He hurled abuse at the waiter
175
681100
1520
Ele atirou abuso no garçom
11:22
as he was dragged out of the restaurant.
176
682620
2520
como ele foi arrastado para fora do restaurante.
11:25
Ready to try a more complex sentence?
177
685700
3020
Pronto para tentar uma frase mais complexa?
11:28
Let's try and put a few of these words together.
178
688740
2980
Vamos tentar juntar algumas dessas palavras.
11:33
The world watched as the girl with the curly hair
179
693520
3700
O mundo assistiu como a menina com o cabelo encaracolado
11:37
hurled pearls across the room.
180
697220
2500
arremessou comprimidos pela sala.
11:40
The world watched as the girl with the curly hair
181
700820
3380
O mundo assistiu como a menina com o cabelo encaracolado
11:44
hurled pearls across the room.
182
704200
2160
arremessou comprimidos pela sala.
11:48
Can you think of any other words with this combination
183
708160
3660
VocĂȘ consegue pensar em outras palavras com essa combinação
11:51
of letters in them? Try to write a sentence with
184
711820
2970
de letras neles? Tente escrever uma frase com
11:54
these words in the comments
185
714790
1670
estas palavras nos comentĂĄrios
11:56
to help everyone else to practise here.
186
716460
2320
para ajudar todo mundo a praticar aqui.
11:59
Write it in the comments.
187
719000
1740
Escreva nos comentĂĄrios.
12:01
So depending on your native language you will find
188
721120
4500
EntĂŁo, dependendo da sua lĂ­ngua nativa, vocĂȘ encontrarĂĄ
12:05
one way of pronouncing these words a little easier
189
725960
3120
uma maneira de pronunciar essas palavras um pouco mais fĂĄcil
12:09
than the other.
190
729080
940
do que o outro.
12:10
Perhaps the American 'girl' is easier for you
191
730440
4880
Talvez a "garota" americana seja mais fĂĄcil para vocĂȘ
12:15
or maybe the British pronunciation 'girl'.
192
735600
3780
ou talvez a pronĂșncia britĂąnica 'garota'.
12:19
Whatever! It really doesn't matter.
193
739840
2620
Tanto faz! Isso realmente nĂŁo importa.
12:22
My advice is to experiment with both pronunciations
194
742460
4140
Meu conselho Ă© experimentar as duas pronĂșncias
12:26
and then just do what feels easiest
195
746600
2600
e depois fazer o que parece mais fĂĄcil
12:29
and most comfortable for you.
196
749200
1880
e mais confortĂĄvel para vocĂȘ.
12:31
Both pronunciations are acceptable
197
751080
2360
Ambas as pronĂșncias sĂŁo aceitĂĄveis
12:33
and the most important thing is that you are understood
198
753440
3880
e o mais importante Ă© que vocĂȘ seja entendido
12:37
and that you feel comfortable making these sounds.
199
757320
5000
e que vocĂȘ se sinta confortĂĄvel fazendo esses sons.
12:42
So do whatever helps you to feel most comfortable.
200
762320
3040
Então faça o que lhe ajudar a se sentir mais confortåvel.
12:45
So that's it for this pronunciation lesson,
201
765660
3060
EntĂŁo Ă© isso para essa lição de pronĂșncia,
12:48
if you want to keep practising your pronunciation
202
768720
2320
se vocĂȘ quiser continuar praticando sua pronĂșncia
12:51
with me, then check out these lessons right here.
203
771040
3180
comigo, então confira essas liçÔes aqui.
12:54
Make sure you hit subscribe
204
774220
2100
Certifique-se de que vocĂȘ bateu para se inscrever
12:56
if you haven't subscribed already
205
776320
2120
se vocĂȘ ainda nĂŁo se inscreveu
12:58
and I'll see you in the next lesson. Bye for now!
206
778520
4340
e eu vou te ver na próxima lição. Adeus por agora!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7