下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello I'm Emma from mmmEnglish!
0
6520
3500
こんにちは、mmmEnglishのEmmaです!
00:10
Idioms are a very common part of the English language
1
10880
3540
イディオムは英語の非常に一般的な部分であり、
00:14
and I'm sure I don't need to tell you
2
14420
2420
00:16
that they're challenging to learn and use.
3
16840
2480
習得して使用するのが難しいと言う必要はないと確信しています。
00:19
And that's because the meaning of the whole idiom
4
19700
3540
そしてそれは、イディオム全体の意味が、その中の各単語
00:23
is often different to the individual meaning
5
23300
3600
の個々の意味とは異なることが多い
00:26
of each word in it.
6
26900
1700
ためです。
00:29
But that's no reason to jump ship!
7
29560
2240
しかし、それは船をジャンプする理由ではありません!
00:34
In this lesson, I'm going to share some fantastic idioms
8
34740
4080
このレッスンでは、セーリングに関する素晴らしいイディオムをいくつか紹介
00:38
that are all about sailing
9
38820
2960
00:42
and of course, they're idioms.
10
42780
2320
します。もちろん、それらはイディオムです。
00:45
So just because the word sail or sailing or ship or boat
11
45500
5780
したがって、帆または帆船または船またはボートという単語
00:51
appear in them,
12
51280
1340
がそれらに表示されて
00:52
doesn't mean that you have to be on the water
13
52920
2700
いるからといって、それらを使用している間、水上にいる必要があるという意味ではありません
00:55
while using them.
14
55620
1280
。
00:57
They're all commonly used in every day situations
15
57360
3380
それらはすべて
01:00
that have got nothing to do with sailing or boating at all!
16
60740
3500
、セーリングやボートとはまったく関係のない日常の状況で一般的に使用されています!
01:04
In fact,
17
64500
1060
実際、
01:05
many of the idioms that I'll be sharing in this lesson are
18
65560
4020
このレッスンで共有するイディオムの多くは、
01:09
frequently used when talking about work or colleagues,
19
69580
3900
仕事や同僚について話すときに頻繁に使用されます。
01:13
often in professional context or even if
20
73740
3120
多くの場合、専門的な文脈で、または
01:16
you're talking casually about work.
21
76860
2160
仕事について何気なく話している場合でも使用されます。
01:19
So let's dive in!
22
79940
1640
さあ、飛び込みましょう!
01:21
Starting with
23
81580
1780
01:23
to get someone on board or to be on board.
24
83360
4020
誰かを乗せるか、乗船することから始めます。
01:28
Now usually, the term "on board" is used when you're
25
88060
3880
現在、通常、「船内」という用語は
01:31
travelling on a ship or on a plane.
26
91940
2400
、船や飛行機で旅行しているときに使用されます。
01:34
When you're on board, you're on the ship
27
94820
2700
あなたが搭乗しているとき、あなたは船に乗っている
01:37
or you're on the plane.
28
97520
2000
か、飛行機に乗っています。
01:39
But this concept is also used to say that someone
29
99980
2780
しかし、この概念は、誰かが何かを
01:42
agrees with an idea, an opinion or a plan
30
102760
4100
成し遂げるためのアイデア、意見、または計画に同意することを示すためにも使用さ
01:46
to get something done.
31
106860
1500
れます。
01:48
It's to get approval or support for something.
32
108960
3380
何かの承認やサポートを得ることです。
01:52
It's a great idea,
33
112880
1260
それは素晴らしいアイデア
01:54
but you need to get Simon on board
34
114140
2280
01:56
if you want to make it happen!
35
116420
2000
ですが、それを実現したいのであれば、Simonを参加させる必要があります!
01:59
It's often used in business contexts
36
119420
2340
これはビジネスのコンテキストでよく使用され
02:02
but it can be used informally
37
122020
2020
02:04
when you're trying to convince a friend to do something.
38
124040
2480
ますが、友人に何かをするように説得しようとしているときに非公式に使用できます。
02:06
We're thinking about hiring a car for the weekend
39
126880
1960
週末に車を借りて海岸をドライブすることを考えています
02:08
and driving down the coast, are you on board?
40
128840
2640
、あなたは乗っていますか?
02:13
That means do you agree with this or
41
133520
3140
つまり、これに同意し
02:16
do you want to be involved?
42
136660
2000
ますか、それとも関与したいですか?
02:19
To jump ship.
43
139140
1240
船をジャンプします。
02:21
Now, traditionally this expression was used on a boat
44
141280
4000
さて、伝統的にこの表現は
02:25
when a sailor left a ship without permission.
45
145500
3200
、船員が許可なく船を離れたときにボートで使用されていました。
02:29
But these days this idiom is often used
46
149340
3060
しかし、最近、このイディオムは
02:32
when someone leaves a difficult situation
47
152400
2900
、
02:35
when really they should stay and deal with it.
48
155300
2960
誰かが本当に滞在してそれに対処する必要があるときに困難な状況を離れるときによく使用されます。
02:39
It can also be used when a person deserts someone
49
159480
3240
また、問題に対処するため
02:42
or a group of people
50
162720
2000
に人が誰かまたは人々のグループを
02:44
leaving them to deal with a problem.
51
164720
2600
離れるときにも使用できます。
02:48
If I got offered the same job but with a higher salary,
52
168460
3660
同じ仕事を提供されても給料が高い
02:52
of course I'd jump ship!
53
172280
1880
なら、もちろんジャンプ船になります!
02:55
So I'd leave my current job and work for a company
54
175700
3080
だから私は現在の仕事を辞めて、
02:58
that paid me more!
55
178780
1680
私にもっとお金を払った会社で働きます!
03:00
Of course I would!
56
180820
1520
もちろんそうします! 資金が削減される前に、
03:03
I think that you should jump ship now
57
183520
2320
今すぐ船に飛び乗るべきだと思い
03:05
before the funding cuts are made!
58
185840
2140
ます!
03:09
In this context, the speaker is considering leaving the
59
189260
3720
これに関連して、講演者は
03:12
company that they work for and looking for another job.
60
192980
3140
、彼らが働いている会社を辞め、別の仕事を探すことを検討しています。
03:17
We need to offer our employees a competitive salary
61
197280
3420
私たちは従業員に競争力のある給与を提供する必要があり
03:20
otherwise they'll jump ship
62
200700
1920
ます。そうしないと、彼らは急いで船に乗り
03:22
and they'll be working for our competitors!
63
202620
2300
、競合他社のために働くことになります!
03:27
Smooth sailing.
64
207100
1880
順風満帆。
03:29
Now this phrase is used as an adjective
65
209640
3040
現在、このフレーズは
03:32
to say that something is easy or manageable.
66
212680
4020
、何かが簡単または管理しやすいことを示す形容詞として使用されています。
03:37
Progress is being made,
67
217080
1120
進歩が見られ、
03:38
everything is happening according to plan.
68
218200
3500
すべてが計画通りに進んでいます。
03:42
We had some problems early on,
69
222460
2060
早い段階で問題があり
03:44
but it's been smooth sailing
70
224620
1440
03:46
since we hired a project manager!
71
226060
2000
ましたが、プロジェクトマネージャーを雇ってから順調に進んでいます!
03:49
Great work everyone! But, it's not smooth sailing yet,
72
229280
3260
みなさん、お疲れ様でした! しかし、まだ順調な航海ではあり
03:52
we've still got two truckloads to unload before 9 o'clock!
73
232540
3860
ません。9時前に荷降ろしするトラックが2つあります。
03:58
That ship sailed.
74
238240
1800
その船は出航した。
04:00
Now this idiom is used when an opportunity
75
240640
3200
現在、このイディオムは、機会
04:03
has been missed
76
243840
1060
を逃し
04:05
and it's too late to change the situation.
77
245440
3260
、状況を変えるには遅すぎる場合に使用されます。
04:09
Imagine that you bought tickets on an amazing cruise,
78
249120
3540
素晴らしいクルーズでチケットを購入したと想像してみてください。これは
04:12
a once-in-a-lifetime opportunity
79
252660
2540
一生に一度の機会で
04:15
and as you arrived at the port, to get on the ship,
80
255200
4100
あり、港に到着したときに船に乗るために
04:19
you see it sailing off into the sunset.
81
259660
2840
、夕日に向かって航海しているのが見えます。
04:23
You've missed it
82
263120
1320
あなたはそれを逃しました、
04:24
and there is no chance
83
264640
1480
そして
04:26
that you're getting on that boat now.
84
266120
1680
あなたが今そのボートに乗っている可能性はありません。
04:28
That ship has sailed.
85
268520
2080
その船は出航した。
04:31
And this context can be used or applied to any situation
86
271640
4420
そして、このコンテキストは、機会を逃したあらゆる状況に使用または適用できます
04:36
where an opportunity is missed.
87
276060
2500
。
04:39
More often than not,
88
279480
1400
多くの場合、
04:41
the words 'ship' and 'has' are contracted together
89
281040
3600
「船」と「持っている」という言葉は一緒に契約されている
04:44
so it sounds like that ship sailed.
90
284640
2620
ので、その船が出航したように聞こえます。
04:49
It's disappointing,
91
289000
1280
残念
04:50
but we just need to accept that ship sailed
92
290660
2180
ですが、その船が出航したことを受け入れて先に進む必要があり
04:52
and move on.
93
292840
1680
ます。
04:56
Since your ex-girlfriend has just got engaged,
94
296960
2620
あなたの元ガールフレンドが婚約したばかり
04:59
it's safe to say that ship sailed!
95
299580
3180
なので、船は出航したと言っても過言ではありません!
05:05
A sinking ship.
96
305220
1620
沈没船。
05:08
That's not a good thing, a sinking ship!
97
308100
2880
それは良いことではありません、沈没船!
05:11
Jump off before you go down with it!
98
311560
2580
あなたがそれで降りる前に飛び降りてください!
05:15
A sinking ship is a company or an organisation
99
315640
3680
沈没船は、
05:19
that is failing.
100
319320
1400
失敗している会社または組織です。
05:21
The future is not looking good, it's doomed.
101
321280
3360
未来は良く見えません、それは運命にあります。
05:26
As he left the management meeting,
102
326900
1840
経営会議を去ったとき、
05:28
he realised he was on board a sinking ship.
103
328740
2780
彼は沈没船に乗っていることに気づきました。
05:33
The company was in trouble
104
333700
1920
会社は
05:35
and there were serious problems
105
335620
1680
困っていて
05:37
that could affect the company's operation.
106
337300
2580
、会社の運営に影響を与える可能性のある深刻な問題がありました。
05:40
So it's a sinking ship.
107
340220
1440
沈没船です。
05:42
It sounds like you're on a sinking ship,
108
342360
2300
あなたは沈没船に乗っているよう
05:45
I'd start looking for a new job if I was you.
109
345100
2440
です。私があなただったら、新しい仕事を探し始めます。
05:49
To run a tight ship.
110
349260
2000
タイトな船を走らせるため。
05:52
This idiom is used
111
352020
1760
このイディオムは
05:53
to describe the way that a company or a team is run,
112
353780
3740
、会社またはチームが
05:57
managed by someone with very strict
113
357960
2660
運営され、非常に厳格である
06:00
but very effective rules.
114
360620
2000
が非常に効果的なルールを持つ誰かによって管理される方法を説明するために使用されます。
06:03
A person who runs a tight ship
115
363800
1960
タイトな船を走らせる人
06:05
doesn't allow mistakes to be made.
116
365760
3320
は、間違いを犯すことを許しません。
06:10
Our boss runs a tight ship and she expects everyone
117
370160
3180
私たちの上司はタイトな船を走らせており、彼女は皆が非常に一生懸命働くことを期待しています
06:13
to work very hard.
118
373340
1700
。
06:17
Now that Sue's left,
119
377460
1380
スーが去った今、
06:18
it's become really obvious that she ran a tight ship.
120
378840
3440
彼女がタイトな船を走らせていたことが本当に明らかになりました。
06:22
It's been absolute chaos without her!
121
382340
2380
彼女なしでは絶対に混乱していた!
06:26
And lastly,
122
386920
1400
そして最後に、
06:28
enough to sink a ship.
123
388760
2140
船を沈めるのに十分です。 船を沈める
06:31
Can you imagine how much weight it takes
124
391460
3120
のにどれくらいの重さがかかるか想像できます
06:34
to sink a ship?
125
394860
1220
か?
06:37
A lot!
126
397180
960
たくさん!
06:38
So this idiom is used when you have more
127
398760
3920
したがって、このイディオムは、必要な量を超える場合に使用されます
06:42
than the amount that you need.
128
402840
2320
。
06:46
At our family gatherings,
129
406000
1860
私たちの家族の集まりでは
06:47
there's always enough food to sink a ship!
130
407860
2980
、船を沈めるのに十分な食べ物が常にあります!
06:51
A lot - way more than we ever need.
131
411760
3180
たくさん-私たちが今まで必要としていたよりもはるかに。
06:56
Look at all that luggage... That's enough to sink a ship!
132
416940
4100
その荷物をすべて見てください...それは船を沈めるのに十分です!
07:02
Well, who would have thought that there were so many
133
422580
3500
さて、セーリングについてこれほど多くの有用なイディオムがあると誰が思っただろう
07:06
useful idioms about sailing?
134
426080
3340
か?
07:10
And I want to know, are any of these idioms
135
430960
2900
そして、私は知りたいのですが、これらのイディオムのどれかが
07:13
similar to ones that you use in your own language?
136
433900
3480
あなたがあなた自身の言語で使うものに似ていますか?
07:17
Because often there are similarities
137
437380
2680
多くの場合、類似点が
07:20
and that can make them a little easier to remember.
138
440060
3440
あり、それによって覚えやすくなる可能性があるためです。
07:25
Of course, if you enjoyed this lesson, well,
139
445020
2820
もちろん、このレッスンを楽しんだら
07:27
make sure you subscribe to my channel!
140
447940
2560
、私のチャンネルに登録してください!
07:30
You can do that right here.
141
450500
1380
あなたはここでそれを行うことができます。
07:31
I make new English lessons, every week.
142
451940
3600
私は毎週新しい英語のレッスンをします。
07:35
In fact,
143
455980
620
実際、
07:36
you can check out some of my other ones right here.
144
456600
3100
ここで私の他のもののいくつかをチェックすることができます。
07:40
So, thanks for watching and I will see you next week.
145
460460
3360
ご覧いただきありがとうございます。来週お会いしましょう。
07:43
Bye for now!
146
463820
1180
またね!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。