The WORST things to say in a job interview 🤦‍♀️

194,430 views ・ 2019-09-13

mmmEnglish


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Sorry, I'm late.
0
1620
1560
遅れてすみません。
00:03
My phone ran of battery, I wanted to call.
1
3280
3700
私の電話はバッテリーを使い果たしました、私は電話したかったです。
00:11
No, no questions, I'm pretty keen to get out of here.
2
11500
3440
いいえ、質問はありません。私はここから抜け出すことにかなり熱心です。
00:19
This is really important.
3
19090
2119
これは本当に重要です。
00:22
Might just take this. Do you mind?
4
22080
2200
これを取るかもしれません。 あなたは気にしますか?
00:24
Hello? Oh hi mum!
5
24280
2420
こんにちは? お母さん、こんにちは!
00:27
Hello, I'm Emma from mmmEnglish.
6
27160
3660
こんにちは、mmmEnglishのEmmaです。
00:30
Today we're going to be talking about
7
30820
2080
今日は
00:32
going to a job interview.
8
32900
1840
就職の面接に行くことについて話します。
00:34
Now if you've ever done this before,
9
34740
2680
これまでにこれを行ったことがある場合
00:37
I want you to think of one word that describes
10
37780
3340
は、その経験を説明する1つの単語、形容詞、面接に行った経験を要約した1つの単語を考えてほしいと思います
00:41
the experience, an adjective,
11
41120
2340
00:43
just one that summarises the experience
12
43520
2880
00:46
of going to an interview.
13
46400
1900
00:48
Or maybe you can share an emoji
14
48720
2180
または、体験を要約した絵文字を共有することもできます
00:51
that summarises the experience.
15
51480
2100
00:57
The interview is just like a conversation but there's the
16
57960
4120
面接は会話のよう
01:02
added pressure of being professional,
17
62080
3440
01:05
saying all of the things that your future employer
18
65520
2560
なものですが、将来の雇用主が聞きたいことをすべて言い
01:08
wants to hear
19
68080
1400
01:09
and of course, doing all of this while being
20
69480
2940
、もちろん、
01:12
true to yourself and authentic.
21
72420
2400
自分自身に忠実で本物でありながらこれらすべてを行うという、専門家であるという追加のプレッシャーがあります。
01:15
So doing all of this is stressful enough
22
75180
2100
したがって、これらすべてを
01:17
in your own native language
23
77280
1820
母国語
01:19
but doing it in your second language must take things
24
79200
3680
で行うことは十分にストレスがかかりますが、第二言語で行うことは、物事
01:22
to a whole new level
25
82880
1260
をまったく新しいレベルに
01:24
But the tips that I'm sharing today are really relevant
26
84140
2800
引き上げる必要があります。しかし、今日私が共有するヒント
01:26
to anyone who's preparing for a job or for an interview.
27
86940
3560
は、仕事や インタビュー。
01:30
Now, of course planning and practice
28
90960
2440
もちろん、計画と実践
01:33
helps you to prepare for an interview.
29
93400
1960
は面接の準備に役立ちます。
01:35
It's excellent to have an idea
30
95360
2540
01:37
of what you're ggoing to say but in an interview,
31
97920
2780
あなたが何を言おうとしているのかを理解するのは素晴らしいことですが、インタビューでは、避けるべきことがたくさんあり
01:40
there are also plenty of things to steer clear of, right?
32
100700
4720
ますよね?
01:46
There are plenty of things that you definitely
33
106020
2360
絶対に
01:48
shouldn't say or do.
34
108380
1780
言ったり、したりしてはいけないことがたくさんあります。
01:50
Today, we're going to talk about three of the worst
35
110160
3180
今日は、英語の面接に行くときに、あなたが
01:53
things that you can possibly say or do
36
113340
3440
言うこともできることもあるかもしれない最悪の3つのことについて話します
01:56
when you go to an English interview.
37
116780
2480
01:59
We're going to talk a little bit about
38
119520
1560
私たちはあなたの面接戦略について少し話し、
02:01
your interview strategy and
39
121080
2700
02:03
practise some phrases that you can use to make a really
40
123780
3160
あなたが本当に良い印象を与えるために使うことができるいくつかのフレーズを練習します
02:06
good impression.
41
126940
1340
02:08
Last call everyone.
42
128380
1460
最後にみんなに電話してください。
02:09
This is an important announcement
43
129840
2100
これは、
02:11
from our good friends at Lingoda who want you to know
44
131940
3560
Lingodaの親友からの重要な発表です。
02:15
that due to high demand,
45
135500
2200
需要が高い
02:17
the deadline to register for the upcoming
46
137800
2660
ため、次回のランゲージマラソンへの登録期限
02:20
Language Marathon has been extended
47
140460
2780
02:23
to the 19th of September which is next week.
48
143580
3560
が来週の9月19日に延長されました。
02:27
So the Lingoda Marathon is your chance to speak
49
147560
3220
つまり、リンゴダマラソンは、わずか3
02:30
English or German or Spanish or French
50
150780
4220
か月で英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語を
02:35
more fluently in just three months.
51
155040
3120
より流暢に話すチャンスです。
02:38
Plus, if you finish the Marathon, you can earn up to
52
158160
3720
さらに、マラソンを終了すると
02:41
a hundred percent of your money back.
53
161980
3100
、最大100%のお金を取り戻すことができます。
02:45
So what is the Marathon? What's it like and is it worth it?
54
165080
4840
では、マラソンとは何ですか? それはどのようなもので、それだけの価値がありますか?
02:49
Well if you're a regular viewer here at mmmEnglish,
55
169920
3140
ここmmmEnglishの常連の視聴者なら
02:53
you'll know that I took part in the Marathon
56
173060
2480
、私が5月にマラソンに参加したことをご存知でしょう
02:55
back in May and it was one of the best things
57
175540
2940
02:58
that I ever did. With my hectic schedule,
58
178480
2780
。これは、私がこれまでに行った中で最高のことの1つでした。 忙しいスケジュールの中で
03:01
the main benefit for me was committing
59
181260
2840
、私にとっての主なメリットは、
03:04
to taking a Spanish class every single day
60
184100
3880
毎日スペイン語のクラスを受講すること
03:08
and of course, the motivation to keep showing up
61
188060
3260
でした。もちろん、
03:11
for those classes because
62
191320
1700
03:13
I won't lie to you, the Marathon is tough.
63
193020
3100
私はあなたに嘘をつかないので、これらのクラスに参加し続ける動機は厳しいです。
03:16
In fact, the hardest part of the Marathon
64
196200
2500
実際、マラソンの最も難しい部分は、
03:18
was that it really forced me to be organised,
65
198700
2680
03:21
much more organised than I usually am
66
201380
2700
03:24
because you have to book your classes in advance,
67
204080
3000
事前にクラスを予約する必要があるため、私が通常よりもはるかに組織化されている
03:27
you can't just show up on the day
68
207080
1900
ことを本当に強制した
03:28
and at whatever time you feel like.
69
208980
2000
ことでした。 あなたはのように感じます。
03:30
If you've looked into the Marathon before,
70
210980
2220
以前にマラソンを調べたことがあれば、
03:33
you'll know that they have small group class sizes,
71
213200
2820
グループクラスの人数が少なく、
03:36
maximum of five students per class
72
216020
2400
クラスごとに最大5人の生徒がいて
03:38
and qualified native teachers who are really friendly
73
218760
3960
、資格のあるネイティブティーチャーがいて、とてもフレンドリー
03:42
and with you every step of the way.
74
222720
2560
で、あらゆる段階であなたと一緒にいることがわかります。
03:45
What you may not know is that the entry rules
75
225300
2960
知らないかもしれませんが、エントリールール
03:48
have changed a little.
76
228260
1580
が少し変わったということです。
03:49
Now you can get full details on how the marathon works
77
229840
3560
これで、以下の説明のリンクをクリックして、マラソンの仕組みの詳細を確認でき
03:53
what it costs by clicking on the link
78
233400
2340
03:55
in the description below.
79
235740
1860
ます。
03:57
And if you make sure you use this code here
80
237600
2860
また、登録時にこのコードを使用するようにすると
04:00
when you register, you'll be supporting mmmEnglish
81
240460
2680
、mmmEnglishがサポートさ
04:03
and you'll also get a ten Euro discount
82
243140
2840
04:05
on your deposit too.
83
245980
1880
れ、デポジットも10ユーロ割引になります。
04:07
So good luck!
84
247860
1740
とても幸運!
04:10
Alright, now I want to talk very quickly about the
85
250000
2800
さて
04:12
two roles that people play in an interview.
86
252800
3480
、インタビューで人々が果たす2つの役割について簡単に話したいと思います。
04:16
The first is the person who is asking all of the questions
87
256640
3940
最初は、
04:21
we call them the interviewer,
88
261100
2400
私たちが彼らをインタビュアー、インタビュアーと呼ぶすべての質問をしている人
04:23
the interviewer.
89
263560
2000
です。
04:26
And then there's the person receiving the questions
90
266140
2940
そして、質問を受けて
04:29
and answering them. We call them the interviewee.
91
269080
4700
答える人がいます。 私たちは彼らをインタビュイーと呼びます。
04:34
Okay, that's you, the interviewee.
92
274120
2800
さて、それはあなた、インタビュイーです。
04:37
So when I interview a new teacher to join my team,
93
277540
3720
ですから、私がチームに参加するために新しい教師にインタビューするとき、
04:41
I'm the interviewer and they are the interviewee.
94
281260
4220
私はインタビュアーであり、彼らはインタビュイーです。
04:45
So you'll hear me use these words
95
285660
2340
ですから、レッスンを通して私がこれらの言葉を使うのが聞こえます
04:48
throughout the lesson. So just
96
288000
1820
。 だから
04:49
remember which one's which, okay?
97
289820
2640
、どれがどれか覚えておいてくださいね 面接で言う
04:53
One of the worst things that you can
98
293960
2220
ことやできることの最悪のことの1つは、
04:56
say or do in an interview is be apologetic,
99
296180
4040
謝罪
05:00
to be sorry about something that you just don't
100
300220
2060
することです
05:02
need to be sorry about.
101
302280
2000
。申し訳ないことについて申し訳ありません。
05:05
Sorry, I'm late.
102
305760
2000
遅れてすみません。
05:09
Sorry, my English is really bad.
103
309900
2880
すみません、私の英語は本当に下手です。
05:14
Sorry, I'm feeling really nervous.
104
314700
2760
すみません、本当に緊張しています。
05:24
I don't know. Sorry.
105
324020
3180
わからない。 ごめん。
05:28
And although being sorry is polite in many other
106
328760
3840
また、他の多くの状況では申し訳ありませんが礼儀正しく、自分の気持ち
05:32
circumstances and being vulnerable and honest
107
332600
4080
に弱く正直で
05:36
about your feelings is also important sometimes
108
336680
3360
あることも重要な場合が
05:40
and even though the interviewer may understand,
109
340480
3940
あります。インタビュアーが理解している場合でも
05:44
in English, using the word 'sorry'
110
344740
3240
、英語で「申し訳ありません」という単語を使用する
05:47
changes the tone of a conversation and especially
111
347980
4060
と、会話のトーンが変わり
05:52
in the context of an interview.
112
352040
2140
ます。 インタビューの。
05:54
It just adds a negative perspective to things
113
354180
2860
それはあなたが話していることに否定的な見方を加えるだけで
05:57
that you're talking about and it makes you look bad
114
357040
2720
05:59
or worse than you need to.
115
359760
2240
あり、あなたが必要以上に見栄えが悪くなったり悪くなったりします。
06:02
So in an interview,
116
362000
1080
ですから、面接では、
06:03
any kind of apology really makes you seem
117
363080
2880
どんな種類の謝罪も
06:06
unsure of yourself, flustered,
118
366180
2880
、あなたが自分自身に自信がなく、慌て
06:09
it can even make the interviewer
119
369060
2060
ているように見え、面接官に
06:11
feel a little uncomfortable.
120
371120
1540
少し不快感を与えることさえあります。
06:13
Sorry, I think I forgot to brush my teeth this morning.
121
373920
2840
すみません、今朝歯を磨くのを忘れたと思います。
06:19
The interview should be a positive experience
122
379560
2780
面接は
06:22
for everyone, for you and for them.
123
382340
3040
、すべての人にとって、あなたにとって、そして彼らにとって前向きな経験でなければなりません。
06:25
So you may not realise it, but in English you can be late
124
385740
3660
ですから、気づかないかもしれませんが、英語では遅刻し
06:29
or you can be nervous without apologizing for it.
125
389400
4320
たり、謝罪せずに緊張したりすることがあります。
06:33
So I want to show you
126
393720
960
だから私はあなた
06:34
some alternative expressions to try.
127
394680
3060
に試してみるいくつかの代替表現を示したいと思います。
06:39
Thank you so much for your patience, I made it.
128
399780
2800
お待ちいただき、誠にありがとうございます。
06:44
My English tends to get a little shaky during interviews
129
404500
3620
私の英語は面接中に少し不安定になる傾向がある
06:48
so I might ask you to repeat every now and again,
130
408120
2720
ので、それが大丈夫なら、私はあなたに時々繰り返すように頼むかもしれませ
06:50
if that's okay?
131
410840
1180
ん。
06:54
Well, I'm excited about this interview,
132
414020
2760
さて、私はこのインタビューに興奮しています、私たちは
06:57
what should we talk about?
133
417100
2000
何について話すべきですか?
07:00
To be honest, I don't know the answer right now.
134
420280
4020
正直、今は答えがわかりません。
07:04
I need a little bit more time to think about it.
135
424300
2460
それについて考えるにはもう少し時間が必要です。
07:08
Can you see the difference? We're responding to
136
428060
3160
違いがわかりますか? 私たちは
07:11
exactly the same situation,
137
431220
1960
まったく同じ状況
07:13
but we're doing it in a much more positive way
138
433180
2920
に対応していますが、はるかに前向きな方法で対応している
07:16
so practise these expressions a few times
139
436100
2320
ので、面接中に必要になった場合に備えて、これらの表現を数回練習
07:18
so that you've got them ready for action
140
438420
2460
して、行動に移す準備を
07:20
just in case you need them during your interview.
141
440880
2720
してください。
07:23
And,
142
443600
800
そして
07:24
if you're really, really feeling like you need to apologise
143
444600
3900
、あなたが本当に、本当に何かを謝罪する必要があると感じているなら、
07:28
for something then don't say "Sorry"
144
448500
2920
「申し訳ありません」と言わないでください
07:31
use "My apologies" instead.
145
451420
2120
。代わりに「私の謝罪」を使用してください。
07:33
It's just a little more formal
146
453540
2100
それはもう少しフォーマル
07:35
and a little more appropriate for an interview.
147
455640
2480
で、インタビューにもう少し適しています。 面接中に
07:39
Now the second worst thing that you can do
148
459920
2900
できる2番目に悪いこと
07:42
during an interview is to make yourself
149
462820
2600
は、特に面接官がなぜあなたが仕事をしたいのかを理解しようとしているときに、自分自身を
07:45
the most important thing in the room, especially
150
465420
3580
部屋の中で最も重要なことにする
07:49
when the interviewer is trying to understand
151
469000
2560
07:51
why you want the job.
152
471560
2000
ことです。
07:53
So tell me Emma,
153
473560
1480
それで、エマに教えてください、
07:55
What motivated you to apply for this position?
154
475040
2980
あなたがこのポジションに応募した動機は何ですか?
07:59
Well, my grandma's really sick
155
479540
2920
ええと、私のおばあちゃんは本当に病気で
08:02
and I have to help pay for her hospital bills, so
156
482460
4200
、私は彼女の病院の請求書の支払いを手伝わなければならないので、
08:07
I really need the job.
157
487360
2000
私は本当に仕事が必要です。
08:11
My current boss is a total nightmare.
158
491600
3080
私の現在の上司は完全な悪夢です。
08:14
I just, I can't wait to get out of there.
159
494680
2680
私はただ、そこから抜け出すのが待ちきれません。
08:18
Well, I want to learn more about marketing because
160
498740
4180
さて、私は自分のビジネスを立ち上げたいので、マーケティングについてもっと学びたいと思っています。
08:22
I want to launch my own business and I feel like
161
502980
2980
08:25
I can do that sooner if I, you know, learn from you guys.
162
505960
4120
私があなたたちから学べば、もっと早くそれができるように感じます。
08:31
You guys have got such great marketing!
163
511000
2300
あなたたちはそのような素晴らしいマーケティングを持っています!
08:35
Actually, I've already got a job so it's not that I need it
164
515120
3680
実際、私はすでに仕事を持っているので、それが必要なわけではありませ
08:39
but I've got a bit of spare time during my week and
165
519140
2900
んが、1週間の間に少し暇
08:42
this job could be a good filler.
166
522380
2000
があり、この仕事は良いフィラーになる可能性があります。
08:45
Now maybe you do need the cash,
167
525740
2740
今、あなたは現金が必要かもしれません、
08:48
maybe you are really desperate to learn a particular skill.
168
528500
3860
多分あなたは特定のスキルを学ぶために本当に必死です。
08:52
Maybe this would be the perfect job to fit your schedule.
169
532460
4200
多分これはあなたのスケジュールに合う完璧な仕事でしょう。
08:56
But please don't tell them that, right?
170
536660
3660
しかし、彼らにそれを言わないでくださいね? 面接後の友達と
09:00
Save these kinds of comments for the conversations
171
540500
2760
の会話のために、このようなコメントを保存
09:03
that you have with your friends after the interview.
172
543260
3160
してください。 面接中に
09:06
Try to avoid saying "I want"
173
546540
3340
「欲しい」や「必要」と言わないようにしましょう
09:09
or "I need" during an interview.
174
549880
3020
09:12
It's not about you. Okay?
175
552900
2960
それはあなたのことではありません。 わかった?
09:15
The interviewer is a lot more interested in what
176
555860
3480
面接官は
09:19
you can do for them
177
559340
1840
09:21
rather than how the job is going to benefit you.
178
561180
2960
、仕事があなたにどのように役立つかというよりも、あなたが彼らのために何ができるかにもっと興味を持っています。
09:24
So when you're talking about why you want the job,
179
564420
2920
ですから、なぜあなたがその仕事を望んでいるのかについて話しているときは、
09:27
make sure you talk about how your goals
180
567340
2980
あなたの目標
09:30
and your ambitions can be valuable to them
181
570320
3040
と野心が彼らにとってどのように価値があるの
09:33
and what they want.
182
573360
1520
か、そして彼らが何を望んでいるのかについて話し合うようにしてください。
09:34
So let's look at a few different alternatives.
183
574940
3220
それでは、いくつかの異なる選択肢を見てみましょう。
09:40
I just love the story and the concept behind this brand.
184
580220
3540
このブランドの背後にあるストーリーとコンセプトが大好きです。
09:43
I'd love to contribute to the growth of such
185
583760
2300
このようなエキサイティングな会社の成長に貢献したいと思います
09:46
an exciting company.
186
586060
1720
09:49
Well, I learned a lot from my last employer
187
589320
3280
さて、私は私の最後の雇用主から多くを学びました、
09:52
and I really think that I can apply those skills to this role
188
592600
3000
そして私は本当にそれらのスキルをこの役割に適用
09:55
and get a great outcome for you guys.
189
595600
1940
してあなたたちのために素晴らしい結果を得ることができると思います。
09:59
Actually this place seems like somewhere where my
190
599480
3020
実際、この場所は私のスキルがぴったりの場所のようで
10:02
skills would be a great fit
191
602500
1660
10:04
and I'm excited to take on some new challenges too.
192
604200
3000
、私もいくつかの新しい挑戦に挑戦することに興奮しています。
10:08
This position seems really interesting, I'd literally
193
608520
3800
このポジションは本当に面白いようです、私は
10:12
rearrange my schedule for the chance to be involved.
194
612320
2720
関与する機会のために文字通り私のスケジュールを再調整します。
10:16
Can you see the difference?
195
616200
1620
違いがわかりますか?
10:18
When you express these types of attitudes,
196
618080
2680
あなたがこれらのタイプの態度を表現するとき、
10:20
most interviewers would feel excited
197
620760
2480
ほとんどのインタビュアーは
10:23
and optimistic about the contribution
198
623240
2640
10:25
that you can make to their team.
199
625880
2620
あなたが彼らのチームにできる貢献について興奮して楽観的に感じるでしょう。
10:29
And finally, the third worst
200
629860
4140
そして最後
10:34
thing that you can say or do during an interview.
201
634000
3420
に、面接中にあなたが言うか、することができる3番目に悪いこと。
10:37
Alright, well before we wrap things up,
202
637760
2860
さて、まとめる前に、
10:40
do you have any questions that you'd like to ask me?
203
640620
3360
私に聞きたい質問がありますか?
10:46
No.
204
646220
1400
10:48
No questions.
205
648240
2000
いいえ、質問はありません。
10:51
No,
206
651300
1320
いいえ、
10:53
I think I've got a pretty good understanding.
207
653380
2660
私はかなりよく理解していると思います。
10:58
Questions.
208
658200
1500
質問。
11:01
Questions.
209
661500
1480
質問。
11:03
No, not really. No.
210
663540
2520
いいえ、そうではありません。 いいえ。
11:07
So what exactly do you guys do around here?
211
667740
3780
では、皆さんはこの辺りで正確に何をしていますか? 面接官に自分で尋ねられるように、
11:12
Never ever go into an interview without at least
212
672980
4100
少なくとも1つまたは2つのすばらしい質問を用意せずに、面接に参加することは絶対にしないで
11:17
one or two great questions prepared
213
677080
2660
11:19
so that you can ask them to the interviewer yourself.
214
679740
2980
ください。
11:22
This is your chance to become the interviewer
215
682720
2980
これは、数分間面接官になるチャンスです。具体的な
11:25
for a few minutes and even if you don't have any
216
685700
3640
質問がなくても
11:29
specific questions, that shouldn't stop you from at least
217
689360
3880
、少なくとも
11:33
showing interest in asking questions.
218
693240
2220
質問に興味を示すのを妨げることはありません。
11:35
This is how we show interest in other people
219
695460
3180
これは、私たちが他の人々
11:38
and in the context of an interview that is exactly
220
698640
2960
に、そして
11:41
what you need to be doing. You want to show interest.
221
701600
3800
まさにあなたがしなければならないことであるインタビューの文脈で興味を示す方法です。 あなたは興味を示したいです。
11:45
You want to be curious about the job.
222
705400
3060
あなたはその仕事に興味を持ちたいのです。
11:48
So are you married? You've got kids?
223
708460
2400
つまりあなたは結婚しているの? あなたは子供を持っていますか?
11:51
That's too curious!
224
711120
1700
それはあまりにも好奇心が強いです!
11:52
But curious and interested enough
225
712820
2440
しかし
11:55
to generate some good discussion about
226
715260
2640
11:57
the interviewer, about the company that they work for
227
717900
3120
、面接官、彼らが働いている会社、
12:01
or about the position.
228
721020
1620
またはその役職についての良い議論を生み出すのに十分な好奇心と興味を持っています。
12:02
So the best way to do this is with open-ended questions.
229
722960
4200
したがって、これを行うための最良の方法は、自由形式の質問を使用することです。
12:07
An open-ended question is one that
230
727320
2620
自由形式の質問とは
12:09
the person answering can't answer in just a few words.
231
729940
4060
、答える人がほんの一言で答えることができない質問です。
12:14
Okay, they need to explain or express something,
232
734000
2320
さて、彼らは何かを説明または表現し
12:16
give an opinion a perspective or a reason.
233
736320
3500
、意見に視点または理由を与える必要があります。
12:20
Closed questions are answered with yes or no.
234
740120
3480
終了した質問には、「はい」または「いいえ」で回答します。
12:23
Do you like working here?
235
743660
2000
ここで働くのは好きですか?
12:26
This is a closed question. Right? It's limited. But
236
746460
3900
これは閉じた質問です。 右? 限られています。 しかし、
12:30
"What motivates you to keep working here?"
237
750360
2740
「ここで働き続ける動機は何ですか?」
12:33
is an open-ended question.
238
753100
2180
自由形式の質問です。
12:35
Alright, can you see the difference?
239
755440
1600
わかりました、違いがわかりますか?
12:37
The answer is going to be much different.
240
757040
2620
答えは大きく異なります。
12:39
So I want you to practice these ones with me.
241
759840
2300
だから私と一緒に練習してほしい。
12:44
Sure, I've got a few questions.
242
764440
2280
確かに、いくつか質問があります。
12:47
What's the work culture like here?
243
767040
2420
ここのような職場文化はどうですか?
12:50
Actually, yes,
244
770880
1840
実は、そうですね、
12:52
how would you describe the management style here?
245
772720
3720
ここでの経営スタイルをどのように表現しますか?
12:57
Yes, I was wondering
246
777100
2460
はい
12:59
what the company's five-year plan is
247
779560
2520
、会社の5か年計画とは何か、
13:02
and how does this role fit into it?
248
782080
2000
そしてこの役割はどのようにそれに適合するのか疑問に思いました。
13:05
Yeah, I've got one more question.
249
785800
2000
ええ、もう1つ質問があります。 私の役割で
13:08
What kinds of opportunities are there to learn
250
788440
2480
学び、成長するためにどのような機会があり
13:10
and grow in my role? What's the company's
251
790920
2800
ますか? 専門能力開発に関する会社の立場はどのようなもの
13:13
position on professional development?
252
793720
2200
ですか?
13:17
So questions like these, open-ended questions,
253
797080
3480
したがって、このような自由形式の質問で
13:20
allow you to direct the conversation to the interviewer
254
800560
3500
は、会話をインタビュアー
13:24
and give yourself a bit of a break
255
804520
2620
13:27
from being under the spotlight.
256
807140
2000
に向けて、脚光を浴びることから少し休憩することができます。
13:30
So that was three things that you should
257
810600
2540
ですから、面接では絶対に避けなければならないことが3つあります
13:33
definitely avoid during interviews.
258
813140
2780
13:36
So while you're preparing for an English job interview,
259
816520
2820
ですから、英語の就職の面接の準備
13:39
I want you to make sure that you consciously
260
819340
2780
をしている間は、これらのさまざまなシナリオを意識的に避けようとしていることを確認してください
13:42
try to avoid those different scenarios.
261
822120
2660
。 面接中に
13:44
Now have you got any advice about what to say
262
824940
3460
何を言うべきか、あるいは何を言わないべきかについてアドバイスはありますか?
13:48
or perhaps what not to say during an interview?
263
828400
3740
13:52
I'd love to hear about it so make sure you
264
832300
2600
ぜひお聞かせください。
13:54
share it in the comments below and if you enjoyed this
265
834900
2820
下のコメント欄で共有してください。このレッスンを楽しんだら、いいね
13:57
lesson, make sure you let me know by giving it a like
266
837720
3360
を付けて下にコメントを残して、私に知らせて
14:01
and leaving a comment down below.
267
841080
2080
ください。
14:03
I'm thinking about making some more videos
268
843160
2640
14:05
to help you perform better at interviews
269
845800
2260
面接でのパフォーマンスを上げるために、もっとビデオを作ることを考え
14:08
so if you like the sound of that then let me know.
270
848060
3240
ています。そのサウンドが気に入ったら、教えてください。
14:11
But in the meantime you can jump right into another
271
851540
3800
しかし、その間に、
14:15
professional English lesson right there.
272
855340
2800
すぐそこにある別のプロの英語レッスンに飛び込むことができます。
14:18
I'll see you in there!
273
858400
2000
そちらでお会いしましょう!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7